Незаконный метод торговли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незаконный метод торговли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illicit trading practice
Translate
незаконный метод торговли -

- незаконный [имя прилагательное]

имя прилагательное: illegal, illicit, illegitimate, outlaw, unlawful, wrongful, irregular, backroom, wildcat, under-the-table

- метод [имя существительное]

имя существительное: method, technique, way, mode, manner, process, how, algorithm, system

- торговля [имя существительное]

имя существительное: trade, trading, commerce, traffic, market, marketing, merchantry



В докладе в качестве примера упоминается использование незаконной торговли оружием, осуществляемой через границы, которые не патрулируются надлежащим образом компетентными властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reports mentioned use as an example illicit arms trafficking carried out across borders that are not adequately patrolled by the competent authorities.

Латинская Америка и Карибский бассейн постоянно находятся под двойной угрозой незаконной торговли наркотиками и стрелковым оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latin America and the Caribbean are faced with the twin menace of the illicit trade in narcotic drugs and small arms.

Борьба против злоупотребления и незаконной торговли наркотиками, а также производства наркотических средств и психотропных веществ является одним из главных приоритетов моего правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Action against drug abuse and the illicit trafficking and production of narcotic drugs and psychotropic substances is a high priority of my Government.

Затем он сколотил значительное состояние за счет незаконной торговли скотом и нанял частную армию, с которой намеревался двинуться на Каракас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then amassed considerable wealth through illegal cattle trading and hired a private army with which he intended to march on Caracas.

Как и многие другие виды черепах, угольник все чаще подвергается угрозе незаконного сбора для торговли домашними животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many species of tortoises, the angulate is increasingly threatened by illegal collecting for the pet trade.

Незаконное браконьерство для международной торговли рогами носорога является главной и наиболее пагубной угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal poaching for the international rhino horn trade is the main and most detrimental threat.

Необходимо принять безотлагательные меры в целях искоренения незаконной торговли и предотвращения чрезмерного накопления стрелкового оружия и легких вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent action must be taken to eradicate the illicit trading and excessive accumulation of small arms and light weapons.

Региональные таможенные службы должны с самого начала сосредоточиться на обмене разведданными на основе анализа собранной информации и на пресечении незаконной торговли оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional customs enforcement should initially focus on sharing intelligence based on the analysis of the information collected and on operations to prevent illegal arms trafficking.

Из-за редкости черепахи она также находится под угрозой незаконного сбора, часто для мировой торговли домашними животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the turtle's rarity, it is also in danger of illegal collection, often for the worldwide pet trade.

Его допросили по поводу незаконной торговли человеческими органами но отпустили, нет доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Richmond DA questioned him about trafficking black market human organs this afternoon, but he was released. They had no evidence to hold him.

Финансовые отчёты его незаконной нефтяной торговли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial records from his illegal oil trade?

Деньги от незаконной торговли погашали многомиллионную ипотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money collected from illicit trade paid mortgages on a multi-million-dollar real-estate loan.

Будучи страной транзита, Иран сильно страдает от незаконной торговли наркотическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a transit country, Iran suffered greatly from the illicit trafficking of narcotic drugs.

Из-за незаконного характера торговли людьми достоверные данные о ее масштабах весьма ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the illegal nature of trafficking, reliable data on its extent is very limited.

Первоначально Хаарманн пытался объяснить этот факт побочным продуктом своей незаконной торговли контрабандным мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haarmann initially attempted to explain this fact as a by-product of his illegal trading in contraband meat.

В конце концов американское правительство было вынуждено издать приказ о прекращении незаконной торговли; это лишь еще больше осложнило торговлю в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the U.S. government was driven to issue orders to stop illicit trading; this put only a further strain on the commerce of the country.

Отсутствие возможностей для получения образования и трудоустройства для сельской и городской бедноты в 1980-х годах привело к резкому росту преступности, особенно в сфере незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of educational and employment prospects for the rural and urban poor in the 1980s lead to dramatic increases in crime, especially in the illegal drug trade.

Как общий объем торговли и перевозок, так и расширение их масштабов в последние годы затрудняют пресечение незаконного оборота методом выборочных проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the absolute volume and recent increases in trade and transportation make interdiction by random checks more difficult.

Нам известно, что золотой порошок Судана, наряду с чёрнокожими рабами, является главным элементом незаконной торговли Сахары. (ЕГИПЕТ)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Sudan, gold dust, along with black slaves, is known to be the main merchandise in Saharan smuggling.

Особую озабоченность Исламской Республики Иран вызывает судьба тех, кто является жертвами незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was particularly concerned about the fate of persons who were victims of the illicit traffic in narcotic drugs.

Мэн, в то время входивший в состав Массачусетса, был базой для контрабанды и незаконной торговли между США и Англией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maine, then part of Massachusetts, was a base for smuggling and illegal trade between the U.S. and the British.

В середине 1980-х годов Муслимин развернул кампанию бдительности против незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1980s the Muslimeen launched a vigilante campaign against the illegal drug trade.

Задолженность Китая также способствовала развитию незаконной торговли между Китаем и африканскими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt from China has also promoted illicit trade among China and African countries.

Остается еще многое сделать в целях сокращения масштабов незаконной торговли наркотическими средствами и их потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much remained to be done to reduce the illicit sale and use of narcotic drugs.

Греческая черепаха обычно продается в качестве домашнего животного в таких странах-источниках, как Марокко и Испания, несмотря на незаконность этой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greek tortoise is commonly traded as a pet in source countries such as Morocco and Spain, despite the illegality of this trade.

Многие бывшие доноры сами становятся «охотниками за почками», поскольку руководители криминальных группировок вовлекают их в свои сети незаконной торговли донорскими органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the “kidney hunters” are former sellers, recruited by crime bosses into the tight web of transplant trafficking schemes.

Гориллы Вирунга особенно восприимчивы к торговле животными для незаконной торговли домашними животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Virunga gorillas are particularly susceptible to animal trafficking for the illegal pet trade.

Багамские острова оказались невольным транзитным пунктом для незаконной деятельности - контрабанды людьми и незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bahamas is the unwitting transit point for illegal activities: the smuggling of human beings and the illicit trade in narcotic drugs.

В 1998 году США оценили общую величину оборота от незаконной торговли наркотиками в 400 миллиардов долларов, или 7% от всей мировой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, the UN estimated the total value of the illicit drug trade at $400 billion, or 7% of global trade.

Они убивают медленно или быстро, чтобы получить прибыль от незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kill slowly or quickly in order to make profits from the illegal trade in narcotics.

При этом необходимо будет также установить конкретные санкции на незаконную деятельность в области торговли минералами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific sanctions for illegal mineral trading activity should also be identified.

Совместные тренировки ВМС и Береговой охраны США с партнерами из Шри-Ланки, Бангладеш и Мальдив направлены против незаконного вылова рыбы, контрабанды наркотиков и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal fishing, drug smuggling and human trafficking are targeted through joint training with the U.S., Sri Lanka, Bangladesh and Maldives that trains and equips navies and coast guards.

Другие дети вынуждены заниматься проституцией, эксплуатируются взрослыми для незаконной торговли детьми или подвергаются угрозе нищеты и голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other children are forced to prostitution, exploited by adults for illegal traffic in children or endangered by poverty and hunger.

Кроме того, другие угрозы-это уничтожение среды обитания и незаконный сбор средств для торговли домашними животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, other threats are habitat destruction and illegal collecting for the pet trade.

План искоренения незаконной торговли людьми увязывается с планом искоренения гендерного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan to eradicate trafficking was linked to the plan to eradicate gender violence.

Следует также всячески поощрять специальные меры, предпринимаемые в целях лишения аналогичных группировок возможности пользоваться плодами незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special efforts to deny to similar groups the fruits of trafficking in illicit drugs must also be encouraged.

В Американском Самоа проституция является незаконной, в то время как в Новой Зеландии большинство аспектов этой торговли декриминализированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In American Samoa, prostitution is illegal, whereas in New Zealand most aspects of the trade are decriminalised.

Для возвращения средств незаконного происхождения могут быть использованы следующие гражданско-процессуальные процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following mechanisms could be employed to return funds of illicit origin using civil procedures.

Начиная с января 2010г. ЗАО «Вологодский подшипниковый завод» г. Вологда начинает поставки подшипниковой продукции в индивидуальной упаковке для реализации предприятиям розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in January 2010 JSC «Vologda Bearing Factory , Vologda started supplying bearing products in individual packaging for retail companies.

1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up.

Во-первых, обнаружение любой представляющейся незаконной рыболовной деятельности в зонах национальной юрисдикции зависит в основном от правоохранительных возможностей прибрежного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, detection of any alleged illegal fishing activity within zones of national jurisdiction depended largely on the enforcement capability of the coastal State.

По большей части они выпускались незаконно и были явным мошенничеством - и все равно выпускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them were illegal and fraudulent but they were issued just the same.

Не может быть и речи о незаконности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no question of illegitimacy.

Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment.

Ну, я думаю, есть вероятность, что мебель была сделана из незаконной древесины тропических лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood.

Я хочу, чтобы вы осознали, что вас ждёт, если продолжите готовить это незаконное вещество на моей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you keep cooking this illegal substance in my neck of the woods.

И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.

или в незаконном отстреле лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or shooting horses out of season.

Она знала, что операция будет незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that an operation was imminent.

Законодатели финансировали многочисленные проекты строительства дорог и железных дорог общего пользования, хотя их преследовали обвинения в мошенничестве и незаконном присвоении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislators funded numerous public road and railroad projects, although these were plagued with allegations of fraud and misappropriation.

Этот термин часто применяется к незаконному оружию, которое создается путем отсечения ствола стандартного дробовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is often applied to illegal weapons that are created by cutting off the barrel of a standard shotgun.

Пропаганда прав ЛГБТ является незаконной в королевстве, и единственной группой, которая делает это, по-видимому, является Зеленая партия Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocacy for LGBT rights is illegal within the kingdom and the only group to do so would appear to be the Green Party of Saudi Arabia.

Незаконное изготовление банкнот и монет и введение их в обращение карается законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlawful manufacturing of banknotes and coins and putting them into circulation is punishable by law.

На самом деле, с общей точки зрения, кризису в Европе предшествовала либерализация торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cost-plus pricing, a company first determines its break-even price for the product.

Взяточничество определенно входит в список того, что считается незаконной деятельностью в соответствии с Законом о поездках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bribery is definitely included on the list of what is considered an illegal activity under the Travel Act.

Генеральная Ассамблея ООН одобрила резолюцию, в которой Крымский референдум 16 марта был признан незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN General Assembly approved a resolution describing the Crimean referendum on 16 March as illegal.

OneLife сетевой Ltd была направлена прекратить и воздерживаться от осуществления незаконной торговой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OneLife Network Ltd was directed to cease and desist from carrying on with the illegal trading business.

К 1953 году доля такой торговли подскочила до 37%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1953, the share of such trade had jumped to 37%.

Любой эксперт, утверждающий, что поселения незаконны, фактически критикует мнение Стоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any expert claiming that the settlements are illegal is in effect criticizing Stone's opinion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаконный метод торговли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаконный метод торговли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаконный, метод, торговли . Также, к фразе «незаконный метод торговли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information