Немецкие дети - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Немецкие дети - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
german children
Translate
немецкие дети -

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue



У него дети с преступниками дружат, а он - ликвидация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His children mix with pimps, and him... liquidation!

Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month.

Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire.

В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen.

Мы больше не дети, нет нужды всё объяснять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're no longer kids, not everything needs to be explained.

Там были женщины и дети. А меня вы называете злодеем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain?

Все дети, родившиеся в больничных условиях, проверяются на врожденные дефекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All babies born in the hospital are screened for abnormalities.

Вскоре Джимми покорил катки и стал стричь золото, в то время как его прическа покоряла парикмахерские, и дети всех возрастов стриглись под Джимми - их идола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, Jimmy was sweeping the gold while his trademark Jimmy curl was sweeping the nation, with kids of all ages fashion drafting right behind their idol.

Компания перевозчик, которой выдан этот билет, настаивает, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет путешествующие в одиночку, ехали согласно особому порядку для несовершеннолетних без сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures.

Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather.

Ведь... ведь у нас же могут быть другие дети... ну, может, не такие, как Бонни, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There-there can be other babies-not like Bonnie but-

Дети, ваша мама явно не в себе из-за высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, your mom is clearly delirious from the altitude.

Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh.

Я не упоминала, что дети большие любители пирожных с кремом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention that the children are fans of cream cakes?

Слепые дети обладают невероятно богатой фантазией, но это другое, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind children are extraordinarily imaginative, but this is different, okay?

Все наши дети - особенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of our children are exceptional.

Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rake 'em into a observational mound... or a pile... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home.

Если вы хотите подать заявление, есть другие дети, которым нужен дом, но по правде сказать, нет никаких шансов, что вы сможете усыновить Луи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to put in an application, there are always children in need of homes, but realistically, there's no way you'll be able to foster Louie.

Слушай, как мне вдохновить аудиторию незнакомцев, если моя жена и дети даже не понимают, чем я занимаюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, how am i supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do?

Сказал ей что звонила ее няня и дети были в огне что это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told her the baby-sitter phoned, and the children were on fire. What's that?

Опомнится не успеешь, как дети пойдут в школу.. ...а ты станешь мечтать о тех днях, когда подушка была самой большой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you know it, the kids will be in school, and you'll long for the days when a pillow was your biggest problem.

Вас могут посадить в тюрьму в этой стране Из-за того, что ваши дети не посещают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get sent to prison in this country for not sending your kids to school.

Иногда он дает разрешение на встречу но дети не знают родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in a while he gives them permission to meet, but the children don't know their parents.

Не так уж часто мы отмечаем немецкие праздники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not often we get to celebrate German culture.

Есть дети без книг и семьи, где не сводят концы с концами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're children who need books and families who can't make ends meet.

Ну, когда я была девочкой, Деревяшка поднимался по тропинке, а другие дети кричали ему вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I was a girl, Peg Leg would come up the lane, and the other children would shout after him,

И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia.

Я не знал, что у генерала есть дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not aware the General had any family.

Мы соберем конфеты со всех соседей а потом, когда у них ничего не останется а дети будут плакать и стучать в их двери мы придем и продадим им их конфеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We clean the neighborhood out of candy, then when they all run out and have a bunch of crying kids kicking their doors down, we show up and sell it all back to them.

Папа, дети сегодня на тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, you're on child care this morning.

Но что-нибудь заболит - и они враз как дети, большие дети!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let anything ail them so that you have to do for them, and they're babies, just big babies.

Только дети делают подарки своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only kids get to make homemade gifts.

А это другие дети, с которыми я повстречалась ... в Мозамбик. Там умерли наши сыновья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these are just some of the children I met in Mozambique where both of our sons died.

А потом взяться за домохозяек, пусть почувствуют вину за то, что их дети не могут погонять свежие видео-игры, пока они увешаны золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then let's start with the housewives, make 'em feel guilty about their kids not having the latest video games while they're still dripping in gold.

Дети в наши дни не слушаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid's these days don't listen.

В 1941 году немецкие войска вторглись в Югославию, Грецию и Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1941, German troops invaded Yugoslavia, Greece and the Soviet Union.

Он читал Горация и Буало; Эннес научил его писать стихи и переводить французские и немецкие гимны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He read Horace and Boileau; Ennes taught him to write poetry and to translate French and German hymns.

Главный вход в немецкие шахтные штольни был обнаружен в треугольном кратере, и 170-я проходческая рота вновь пересекла ничейную землю, чтобы разрушить вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main entrance of the German mine galleries was discovered in Triangle Crater and the 170th Tunnelling Company RE crossed no man's land to demolish the entrance.

Османские чиновники отрицали какую-либо резню, а их немецкие союзники помогали прикрывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ottoman officials denied any massacre, and their German allies helped cover for them.

Чтобы уравновесить британское и советское влияние, Реза-Шах поощрял немецкие коммерческие предприятия в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To counterbalance British and Soviet influence, Reza Shah encouraged German commercial enterprise in Iran.

Английские, французские и немецкие университеты обычно присуждали степени бакалавра, за исключением степеней по теологии, для которых докторская степень была более распространена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English, French and German universities usually awarded bachelor's degrees, with the exception of degrees in theology, for which the doctorate was more common.

Главный герой этого романа, который должен был воплотить стереотипно немецкие черты, весьма похож на главного героя Кандида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist of this novel, who was supposed to embody stereotypically German characteristics, is quite similar to the protagonist of Candide.

6 августа немецкие войска применили газообразный хлор против русских войск, оборонявших крепость Осовец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 August, German troops used chlorine gas against Russian troops defending Osowiec Fortress.

Как только он закончил свою фразу, немецкие самолеты обстреливают лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he has completed his sentence, German planes strafe the compound.

Британские летчики нанесли на карту линию Зигфрида, в то время как немецкие войска махали им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British pilots mapped the Siegfried Line while German troops waved at them.

Впервые они были использованы во время операции Варсити в 1945 году, когда две группы 18-го воздушно-десантного корпуса проникли на немецкие позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time they were used was during Operation Varsity in 1945, when two teams with the 18th Airborne Corps infiltrated German lines.

31-й миссией Джексона был налет на немецкие шарикоподшипниковые заводы в Швайнфурте в ночь с 26 на 27 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson's 31st mission was a raid on the German ball bearing factories at Schweinfurt on the night of 26–27 April.

До прибытия штаба корпуса обе немецкие дивизии номинально находились под итальянским тактическим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the arrival of the corps headquarters, the two German divisions were nominally under Italian tactical control.

Немецкие войска, удерживающие район вокруг Моншау, входили в состав LXVII армейского корпуса, возглавляемого генералом пехоты Отто Хитцфельдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German troops holding the region around Monschau were part of LXVII Armeekorps led by General der Infanterie Otto Hitzfeld.

Джеймс посещал местные немецкие и английские языковые школы в Лоуренсе до восьмого класса и, как сообщается, легко заводил друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James attended both local German and English language schools in Lawrence through eighth grade and reportedly made friends easily.

Начинающие химики стекались в немецкие университеты в эпоху 1860-1914 годов, чтобы изучить новейшие методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspiring chemists flocked to German universities in the 1860–1914 era to learn the latest techniques.

Заключенные NN были депортированы в немецкие тюрьмы, а многие из них-в концентрационные лагеря, такие как концентрационный лагерь Равенсбрюк для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NN prisoners were deported to German prisons and many later to concentration camps such as Ravensbrück concentration camp for women.

Примерно в то же время его взломали и немецкие криптоаналитики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the same time, it was also broken by German cryptanalysts.

В Германии слово spanjol стало использоваться для описания боевых коней; немецкие литературные источники также упоминают прекрасных лошадей из Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany, spanjol became the word used to describe warhorses; German literary sources also refer to fine horses from Scandanavia.

Он имеет только немецкие субтитры, но немецкие и английские саундтреки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has German subtitles only but German and English soundtracks.

Как иностранные, так и немецкие иммигранты в Баден-Вюртемберге, как правило, включают в свой разговор некоторые специфические диалектные выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both foreign and German immigrants to Baden-Württemberg tend to include some of the specific dialect expressions in the course of speaking.

Немецкие войска смогли отбить атаки американцев на хребте Монфокон, пока он не был обойден с флангов на юг и Монфокон не был окружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German troops were able to repulse American attacks on Montfaucon ridge, until it was outflanked to the south and Montfaucon was surrounded.

Немецкие и австро-венгерские войска вошли на Украину, чтобы поддержать Раду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German and Austro-Hungarian troops entered Ukraine to prop up the Rada.

Немецкие правоохранительные органы настойчиво пытаются искоренить сутенерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German law enforcement aggressively tries to eradicate pimping.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немецкие дети». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немецкие дети» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немецкие, дети . Также, к фразе «немецкие дети» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information