Отступала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отступала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
retreated
Translate
отступала -


Больше двух месяцев я лежал не вставая, мышцы у меня потеряли упругость, и по мере того как болезнь отступала, мною завладевала лень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been nine weeks in bed, and the muscles had gone lax and the laziness of recovery had set in.

Она никогда не отступала, никогда не плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never flinched, never cried.

При приближении рыба быстро отступала, но в 74% видеозаписей она дрейфовала пассивно, ориентируясь под любым углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When approached, the fish retreated rapidly, but in 74% of the video footage, it drifted passively, oriented at any angle.

Я никогда не отступала от должной покорности вам и, однако, переношу теперь страдания, выпадающие на долю непокорных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I ever swerve from my submission? Yet now I suffer the afflictions due to rebellious children only.

По мере того как после 1950 года строгая экономия отступала, а потребительский спрос продолжал расти, Лейбористская партия вредила себе, избегая потребительства как антитезы социализма, которого она требовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As austerity receded after 1950 and consumer demand kept growing, the Labour Party hurt itself by shunning consumerism as the antithesis of the socialism it demanded.

В те моменты, когда болезнь отступала, он мог связно говорить и пытался рисовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the moments when the disease receded, he was able to speak coherently and attempted to paint.

В этом чувствовалось неизведанное прикосновение плоти, перед которой отступала с каким-то священным ужасом беспредельная невинная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bordered on a strange theme, the flesh, before which that immense and innocent love recoiled with a sort of sacred fright.

Боль быстро отступала, с каждой секундой становясь слабее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pain seemed to subside quickly, less and less violent, releasing.

Тут, освещая крыши, башни, купола, Взлетали ввысь ракеты с громким треском, На миг повиснувши под куполом небесным. И отступала прочь ночная мгла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright shone the roofs, the domes, the spires, And rockets blew self driven, To hang their momentary fire Around the vault of heaven.

Она медленно отступала, потому что чувствовала, как ее влечет к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She retreated slowly, for she felt herself attracted.

И каждый раз, когда он так делал, тревожность понемногу отступала, и потом ещё немного, и ещё немного, до тех пор, пока он не научился заново сидеть в публичном месте и наслаждаться ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every time he did this, his anxiety ratcheted down a little bit, and then a little bit more and then a little bit more, until in the end, he had effectively relearned how to sit in a public space and just enjoy himself.

Каждый раз это выглядело так, будто мир захлебывается от ненависти и тьмы, но появлялась другая сила, перед которой тьма отступала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time it looked like the world would be consumed by hatred and darkness, another force arose, to send the darkness back.

Пока Девятая дивизия ждала транспортных судов, чаши весов опять качнулись в другую сторону: Восьмая армия поспешно отступала от Бенгази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the North waited for its troopships the seesaw tipped again; the Eighth Army was in full retreat back from Benghazi.

Всякий раз, когда он наклонялся, чтобы напиться, вода отступала прежде, чем он успевал ее достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever he bent down to get a drink, the water receded before he could get any.

Но безмятежная густая синева бескрайних вод была пустынна; играючи набегала на берег мелкая волна и вновь отступала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the placid deep blue sea was empty, vast; the wavelets ran up rushing and retreated.

Поскольку у ТОТИ было мало людей и огневой мощи, она постепенно отступала в северо-восточную часть страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the LTTE had limited men and firepower, it was gradually withdrawing towards the North East part of the country.

Вы пытаетесь вылепить из меня идеал, чтобы я не отступала ни на шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys so desperately want me to be so perfect and to make no mistakes.

По мере того как перспектива вторжения отступала, якобинцы опасались возрождения про-мирной роялистской фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the prospect of invasion receded, the Jacobins feared a revival of the pro-peace Royalist faction.

В очень узком окне формула автоматически отступала бы с меньшим левым интервалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a very-narrow window, then the formula would auto-indent with less left-side spacing.

В противоположность другим стенам, с которыми ему приходилось сталкиваться, эта стена, казалось, отступала все дальше и дальше, по мере того как он приближался к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike any other wall with which he had had experience, this wall seemed to recede from him as he approached.

Самые любопытные не в силах были сломить ее упорство, самые настойчивые отступали перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most curious were baffled by her silence and the most tenacious by her obstinacy.

Те двое медленно отступали, не сводя с нас взгляда и угрожая ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two natives backed away slowly, keeping us at bay with the knife and never taking their eyes off us.

Силы Северян были немногочисленны и они отступали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Northern forces were outnumbered, and they were on the run.

Скажи всем, чтобы отступали к церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell everybody to pull back to the church.

Аркадное море звуков прокатывалось над ним, отступало и возвращалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arcade's sea of sound washed over him, receded, returned.

К концу августа остатки УДТ отступали к индонезийской границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of August, the UDT remnants were retreating toward the Indonesian border.

Он потратил несколько дней на изучение этого феномена, обнаружив, к своему ужасу, что пламя отступало всякий раз, когда он пытался приблизиться к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent several days investigating the phenomenon, finding to his dismay that the flames retreated every time he tried to approach them.

Перемирие было подписано после того, как советское наступление было остановлено, а вермахт отступал из Прибалтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An armistice was signed after the Soviet offensive was fought to a standstill, and the Wehrmacht was retreating from the Baltic states.

И когда мне становилось грустно, я ее открывала и мои печали отступали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whenever I was feeling sad, I would open the lid and all my sorrows went away.

Он доводил тебя до предела, когда ты уже готова была сказать: Хватит с меня, я все брошу, — и тогда он отступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd push you right to the limit where you were ready to say, 'I've had it, I'm throwing it in' — and then he'd back off.

Военные действия были в целом успешными, но продолжительными, поэтому войска не отступали на север, как это было принято, когда погода становилась жаркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military operations were generally successful, but prolonged, so the forces did not withdraw to the north as was customary when the weather turned hot.

Кровь в его жилах отступала перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood of his body recoiled before it.

Поверь мне, я несколько раз отступал... Это не лучшее чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, I've backed down a few times, it's not a good feeling.

Он отступал в строгом боевом порядке в ту сторону, где восходит солнце, а факт следовал за ним, прорываясь случайно, но неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retreated in good order towards the rising sun, and the fact followed him casually but inevitably.

Его молодость, которая снялась с лагеря на много раньше срока, отступала в полном порядке, покатываясь со смеху и ослепляя всех своим блеском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His youth, which was packing up for departure long before its time, beat a retreat in good order, bursting with laughter, and no one saw anything but fire.

Кевин отступал, пока не дошел до середины пролета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin backed up until he was standing in the middle of the span.

Однако он не отступался; и если руки его действовали грубо и настойчиво, то только от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did not desist; though his hands were hard and urgent it was with rage alone.

Мариус отступал перед этой двойной тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the presence of this double secret, Marius recoiled.

Оказать услугу, выдвинуться - все это для Камюзо отступало на второй план перед желанием узнать истину, угадать правду, хотя бы ее не пришлось оглашать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The services he might render and his own promotion were secondary in Camusot's mind to his anxiety to know or guess the truth, even if he should never tell it.

Леонора не отступала: Нэнси должна остаться и спасти Эдварда - он же умирает от неразделенной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonora went on saying that she must stay there to save Edward, who was dying of love for her.

А я отступал назад и фотографировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I take a step back, get the picture.

Он никогда не отступал ни перед чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never backed down from anyone.

Он не отступался, однако, и продолжал с обычным своим упорством преследовать намеченную цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he remained true to his persistence in the pursuit of any game he had fixed upon.

18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eighteenth and nineteenth of November, the army advanced two days' march and the enemy's outposts after a brief interchange of shots retreated.

Сражение продолжалось всю ночь, пока туземные воины отступали все глубже в пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting continued into the night as the Native warriors withdrew deeper into the caverns.

Но, независимо от состояния, в котором он находился, пьяный ли, трезвый, он не отступал от того, чем руководствовался, - от приличий и семейной традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, drunk or sober, he stuck to what was demanded by convention and by the traditions of his house.

Под воздействием коньяка, размывавшего контуры совести, и насмешливых, но успокаивающих слов Ретта бледный призрак Фрэнка стирался, отступал во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the brandy which was smoothing out the harsh contours of remorse and Rhett's mocking but comforting words, the pale specter of Frank was receding into shadows.

Это жуир в полном смысле слова, несмотря на свои пятьдесят лет, жуир, который и прежде не отступал и долго еще не отступит ни перед какой попойкой, ни перед каким объедением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his fifty years he was a thoroughly fast liver and expected to see many years pass before he would give up drinking and carousing.

Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other columns after losing half their men were retreating in disorderly confused masses.

В течение раннего голоцена ледники быстро отступали, а затем замедлялись во время антарктического похолодания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early Holocene, glaciers retreated quickly then slowed down during the Antarctic Cold Reversal.

Я никогда не отступал от этого правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never, ever, deviated from this rule.

Здесь царит здоровая, нетронутая природа, и туземцы этого места никогда не отступали от традиций своих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a healthy, untouched nature here, and the natives of this place have never deviated from the traditions of their ancestors.

И с трепетом стоя у этого зловещего порога, он с ужасом отступал от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he stood trembling on its mournful brink, he recoiled with horror.

8-я армия первоначально входила в состав Северо-Западного фронта и отступала через Прибалтику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 8th Army was initially part of the Northwestern Front and retreated through the Baltics.

Войска Ормонда в беспорядке отступали из окрестностей Дублина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ormonde's troops retreated from around Dublin in disarray.

Войска Союза отступали в разных порядках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Union troops retreated in different states of order.



0You have only looked at
% of the information