Неразрешенные различия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неразрезной лонжерон крыла - continuous wing beam
неразрезная ферма - continuous truss
неразрешенная загадка - unsolved mystery
неразрешимая проблема - unsolvable problem
неразрешимые конфликты - irresolvable conflicts
неразрезной - the continuous
булавчатый неразрезной ворс - terry pile structure
ткань с неразрезанным ворсом - uncut pile cloth
неразрёшенный резонанс - unresolved resonance
неразрешимыми и - intractable and
Синонимы к неразрешенные: нерешенный, неурегулированность, нерешенность, нерешенных, неурегулированных, не решены, не урегулирован
незначительные различия - slight difference
Еще одно различие - a further difference
размытое различие - blurred distinction
Эти различия могут - these differences can
любые различия, которые появляются - any differences that appear
учитывает различия - accounts for differences
это различие - this is the difference
не в состоянии различить - fail to discern
различия в образовании - differences in education
различия в - for differences in
Синонимы к различия: противоречие, непохожесть, полярность, дивергенция
Вот это вызов, но не неразрешимо, потому что у всех актеров есть отчетливые различия, которые я использую, чтобы находить ответы. |
A challenge, certainly, but not unsolvable, because all actors have distinct values, which I use to find answers. |
Хотя существуют некоторые различия между кислородным фотосинтезом в растениях, водорослях и цианобактериях, общий процесс довольно схож у этих организмов. |
Although there are some differences between oxygenic photosynthesis in plants, algae, and cyanobacteria, the overall process is quite similar in these organisms. |
Я хотел бы, чтобы на этой странице был раздел, посвященный этой проблеме, так как я уверен, что есть некоторые различия в разных странах и обычаях. |
I wish that the page had a section talking about this issue somewhere, as I'm sure there is some variation across different countries and usages. |
Возможно Дели, из-за разницы в культуре и памятники, которые находятся там и люди и, смотреть на культурные различия, как мы живем и как они живут. |
Probably Delhi, because of the difference in culture and the monuments that are there and the people, and looking at the cultural differences of how we live and how they live. |
Вместе с тем в законе ничего не говорится о том, какие различия в заработной плате являются объективно закономерными. |
But it fails to specify what differences in pay are objectively lawful. |
Так, в нем приводятся характеристики традиционных знаний и отмечаются различия между традиционными и современными научными методами. |
Thus it describes the attributes of traditional knowledge and clarifies the distinctions between traditional and modern scientific methods. |
Окружающая среда, а не генетические особенности объясняют различия в развитии детей в разных регионах. |
The environment, not genetics, explains differences in child development between regions. |
Приветствовалось бы дальнейшее уточнение и упрощение различия между всеми тремя обязательствами. |
Further clarification and simplification of the distinction between the three obligations would be appreciated. |
В начале кризиса еврозоны в 2010 году Евросоюз тоже тревожился по поводу своего многообразия и задумывался о том, как можно примирить различия между севером и югом, а также центром и периферией. |
At the start of the eurozone crisis in 2010, the EU, too, worried about its diversity, and how to reconcile differences between north and south, or center and periphery. |
Стало быть, виновен, - монотонно протянул офицер без знаков различия и отошел от стола. |
'Guilty it is, then,' chanted the officer without insignia, and moved off to the side of the room. |
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием. |
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws. |
Обе теории связаны с текстуалистской и формалистской школами мышления, однако между ними существуют ярко выраженные различия. |
Both theories are associated with textualist and formalist schools of thought, however there are pronounced differences between them. |
] объяснить замечательные различия признаков у близкородственных видов, потому что это приводит к дивергенции сигнальных систем, что приводит к репродуктивной изоляции. |
] to explain remarkable trait differences in closely related species because it produces a divergence in signaling systems which leads to reproductive isolation. |
Я прошу прощения, если что-то из вышеперечисленного фактически идентично; я просто простая компьютерная программа, поэтому я не могу определить, являются ли незначительные различия существенными или нет. |
I apologize if any of the above are effectively identical; I am just a simple computer program, so I can't determine whether minor differences are significant or not. |
Однако существуют ключевые различия между people analytics и HR analytics. |
However, there are key differences between people analytics and HR analytics. |
Эта история поднимает неразрешенный вопрос о том, сколько нереализованного потенциала действительно содержит человеческий мозг. |
The story raises the unresolved question of how much unfulfilled potential the human brain truly contains. |
Внутри организаций существуют различия в размерах и структуре. |
Within organizations, variations exist in terms of size and structure. |
Все эти различия должны быть перенесены на герб, герб и сторонников. |
All such differences should be borne on the arms, crest, and supporters. |
Различия между скинами, суэдами, модами и просто общими гребешками очень тонкие. |
The differences between Skins, suedes, mods, and just general scallies are very subtle. |
Нормативные различия в защите персональных данных между странами оказывают реальное влияние на международные отношения. |
The regulatory differences in the protection of personal data between countries has real impact on international relations. |
Повышение температуры приведет к увеличению испарения и увеличению количества осадков, хотя будут наблюдаться региональные различия в количестве осадков. |
Rising temperatures will increase evaporation and lead to increases in precipitation, though there will be regional variations in rainfall. |
До XVIII века не делалось никакого различия между Хугхаленом и Лаагхаленом. |
Until the 18th century no distinction was made between Hooghalen and Laaghalen. |
Различия в химическом составе и кристаллической структуре различают различные виды. |
Differences in chemical composition and crystal structure distinguish the various species. |
Он начинает с того, что отвергает идею идеологического различия между англоязычной и франкоязычной Африкой. |
He begins by rejecting the notion of ideological difference between anglophone and francophone Africa. |
Низкая латентность может повлиять на понимание вербального и невербального поведения, так как небольшие различия во времени поведения могут изменить их восприятие. |
Poor latency can influence the understanding of verbal and nonverbal behaviors, as small differences in the timing of behaviors can change their perception. |
Адвайта веданта признает и признает, что с эмпирической точки зрения существуют многочисленные различия. |
Advaita Vedanta acknowledges and admits that from the empirical perspective there are numerous distinctions. |
Люди с инклюзивистскими убеждениями признают некоторую истину во всех системах веры, подчеркивая соглашения и сводя к минимуму различия. |
People with inclusivist beliefs recognize some truth in all faith systems, highlighting agreements and minimizing differences. |
Большие различия в серопревалентности ВПГ-1 наблюдаются в разных европейских странах. |
Large differences in HSV-1 seroprevalence are seen in different European countries. |
Вторая категория, включающая дисфункциональный модуляторный контроль, в первую очередь опирается на наблюдаемые функциональные и структурные различия в АКК, МПФК и ОФК. |
The second category involving dysfunctional modulatory control primarily relies on observed functional and structural differences in the ACC, mPFC and OFC. |
В 2010 году обследование заработной платы выявило различия в вознаграждении между различными ролями, секторами и местами в строительной отрасли и отрасли по охране окружающей среды. |
In 2010 a salary survey revealed the differences in remuneration between different roles, sectors and locations in the construction and built environment industry. |
ДНК-анализ применяется для определения количества видов эхинацеи, позволяя проводить четкие различия между видами на основе химических различий в корневых метаболитах. |
DNA analysis is applied to determine the number of Echinacea species, allowing clear distinctions among species based on chemical differences in root metabolites. |
Возможно, лучше всего сравнить статью с продвигаемой версией и проверить различия и работать оттуда. |
Might be best to compare article with promoted version and check differences and work from there. |
Существовали классовые различия с клубами высшего класса, а также с рабочими и средними пабами. |
There were class differences with upper-class clubs, and working-class and middle-class pubs. |
Использование Джини может помочь количественно оценить различия в политике и философии социального обеспечения и компенсации. |
Using the Gini can help quantify differences in welfare and compensation policies and philosophies. |
Было обнаружено, что различия в оценках существуют, например, при одинаковом уровне PTE A, TOEFL и IELTS, и это является причиной споров между производителями тестов. |
Differences of estimation have been found to exist, for example, with the same level on the PTE A, TOEFL, and IELTS, and is a cause of debate between test producers. |
Региональные экономические различия напрямую влияют на то, сколько денег каждый муниципалитет может выделить на одного ученика. |
Regional economic differences directly affect how much money each municipality can provide per pupil. |
То же самое можно сказать о Нубийцах и Сомалийцах, но такие различия можно наблюдать в пределах одних и тех же семей, и это верно для несмешанных популяций. |
The same is true of Nubians and Somalis, but such variation can be seen within the same families, and this is true among unmixed populations. |
Деперсонализация существует как первичное, так и вторичное явление, хотя проведение клинического различия кажется легким, но не абсолютным. |
Depersonalization exists as both a primary and secondary phenomenon, although making a clinical distinction appears easy but is not absolute. |
Эти различия в направлении и скорости потока наиболее велики вблизи профиля и постепенно уменьшаются далеко вверху и внизу. |
These differences in the direction and speed of the flow are greatest close to the airfoil and decrease gradually far above and below. |
Другие подразделения были сделаны для того, чтобы провести различия, которые некоторые сочли полезными, и которые подробно описаны ниже. |
Other divisions have been made to draw distinctions that some have found useful, which are detailed as follows. |
До конца 2000-х годов боевая форма ВВС США была такой же, как и у армии США, за исключением уникальных знаков различия ВВС США. |
Until the late 2000s, USAF combat uniforms were the same as those of the U.S. Army, with the exception of unique USAF insignia. |
Различия в клонах, подвоях, видах Витиса, а также климатические условия могут влиять на выработку ресвератрола. |
Differences in clones, rootstock, Vitis species as well as climate conditions can affect the production of resveratrol. |
При многократных измерениях такого рода, а также при множественных ОС, обычные выборочные и статистические методы контролируют индивидуальные различия. |
With multiple measurements of this kind, and with multiple Os, ordinary sampling and statistical methods control individual differences. |
Чтобы показать относительные различия в значениях с течением времени, можно использовать индексную диаграмму. |
To show relative differences in values over time, an index chart can be used. |
Больше никаких цветных фонов и четкого различия между несколькими секциями, сохраняя при этом целостный внешний вид. |
No more colored backgrounds and a clear distinction between the several sections, while maintaining a coherent look and feel. |
Only in later development do particular differences appear. |
|
Эти названия взяты из различия между критической и спекулятивной философией К. Д. брода. |
The names of these are derived from C. D. Broad's distinction between critical philosophy and speculative philosophy. |
Они были виновны, потому что не подчеркивали формального различия между сожжением и выбрасыванием книг на помойку. |
They were guilty because they did not emphasize the formal difference between burning and putting the books into garbage. |
Переход к налогу на добавленную стоимость, в соответствии с которым почти все операции облагаются налогом, уменьшил значимость этого различия. |
The move to value added taxes, under which almost all transactions are taxable, has diminished the significance of the distinction. |
В Норвегии есть два письменных языка, которые похожи, но имеют некоторые различия. |
Norway have two written languages, that are similar but with some differences. |
Недавние исследования показывают, что между бонобо и шимпанзе существуют значительные различия в мозге. |
Recent studies show that there are significant brain differences between bonobos and chimps. |
Скажите, какие различия делают его лучше / хуже предыдущего, а не просто утверждайте бу или ура и делайте неопределенные комментарии. |
Say what differences make it better/worse than the previous, don't just assert boo or yay and make vague comments. |
Хотя различия в плотности света, по-видимому, приводят к такому поведению, магнитное выравнивание также может играть определенную роль. |
Although differences in light density seem to drive this behaviour, magnetic alignment may also play a part. |
Это употребление является примером так называемого T-V различия, которое делается во многих языках. |
This usage is an example of the so-called T–V distinction that is made in many languages. |
Они используют его в своих никах, коротких сообщениях и чатах, чтобы продемонстрировать личностные различия. |
They use it in their nicknames, short messages, and chat rooms in order to demonstrate personality differences. |
Хотя они оба были оценены по-разному, различия ограничиваются дополнительным оборудованием и удобствами. |
Although they both were priced differently, differences are limited to additional equipment and amenities. |
Как и в других семитских языках, те же различия проявляются в трех других местах их грамматики. |
Even on the coast north of California the actual possession was very limited. |
Эти диалекты были впервые открыты зоологом Питером Марлером, который отметил географические различия в песнях различных певчих птиц. |
These dialects were first discovered by zoologist Peter Marler, who noted the geographic variation in the songs of various songbirds. |
Я не думаю, что аргументы о плате за проезд по дорогам, хотя, вероятно, обоснованные наблюдения, действительно являются основой этого философского различия. |
I don't think arguments about the road toll, while probably valid observations, are really the basis of this philosophical difference. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неразрешенные различия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неразрешенные различия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неразрешенные, различия . Также, к фразе «неразрешенные различия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.