Несут какой либо интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несут какой либо интерес - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
несут какой либо интерес -



Буферы в электрофорезе геля используются для обеспечения ионов, которые несут ток и поддерживают рН на относительно постоянном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buffers in gel electrophoresis are used to provide ions that carry a current and to maintain the pH at a relatively constant value.

Субдуктивные океанические плиты несут большое количество воды; эта вода понижает температуру плавления вышеупомянутого мантийного клина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subducting oceanic slabs carry large amounts of water; this water lowers the melting temperature of the above mantle wedge.

Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women?

И операция, и наложение скоб несут риск паралича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis.

Люди, у которых не ладятся отношения, несут в себе частичку одиночества и неудовлетворенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are unhappy in relationships carry about them a distinct air of discontent and isolation.

Газеты напечатали историю о странном крушении, и общественный интерес быстро сосредоточился на этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newspapers carried the story of the bizarre wreckage, and public interest grew fast.

Комиссия намеренно приняла решение об ограничении этой темы рамками тех видов деятельности, которые несут в себе риск причинения значительного ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a deliberate decision of the Commission to limit the topic only to those activities bearing a risk of causing significant harm.

Никакие другие страны не несут таких расходов, как страны, принимающие беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No countries have paid a higher price than those countries hosting refugees.

Впрочем, согласно ежедневному заявлению китайского Национального координационного комитета по чрезвычайным ситуациям в ядерной области, они не несут угрозы экологии или здоровью населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pose no threat to public health or to the environment, according to a daily statement issued by China's National Nuclear Emergency Coordination Committee.

Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays.

Раньше ее, точно лодку на приколе, било о причал, бросало из стороны в сторону; теперь она на свободе, и ее несут волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been fastened by a rope, and jagging and snarring like a boat at its moorings; now she was loose and adrift.

Записали страстное письмо, признание, и сами несут письмо наверх, чтобы разъяснить то, что в письме оказалось бы не совсем понятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They compose an ardent epistle, a declaration in fact, and they carry the letter upstairs themselves, so as to elucidate whatever might appear not perfectly intelligible in the letter.

Поскольку они так ярко светят с такого далекого расстояния, безусловно, они несут в себе огромную энергию, сравнимую с энергией Солнца за миллиарды лет его существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are so far away and they are still so brilliant they must involve an enormous amount of power. As much energy as the Sun will emit in its entire ten billion year lifetime.

Вдоль всего этого побережья рЕки, полные седимента - ЗамбЕзи, ЛимпопО, САве - несут свои воды в океан, и там они встречаются с течением Агульяс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All down this coast, sediment-laden rivers, the Zambezi, the Limpopo, the Save, drain back to the sea,

Глупцы, которые несут болезнь под названием коммунизм бездумным мечтателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fools who spread a disease called C ommunism to empty-headed dreamers.

Куда тебя черти несут? - спросил важного маленького человечка Агустин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the hell are you going? Agustin asked the grave little man as he came up.

Весь мой интерес был сосредоточен на том, что я искал, - город лежал от меня примерно в пяти милях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, my attention was drawn first to the city I had been seeking, which lay some five miles from where I stood.

Главный интерес женщины - другая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women were absorbingly interested in the women.

Без сомнения, вы проявили интерес к его работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you take a great interest in his work.

Когда полиция найдет его, ты приглашена на его допрос, если, конечно, не предпочтешь и дальше выслеживать в сети любовный интерес капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're welcome to sit in on the interrogation when the police find him. Unless, of course, you prefer to continue cyberstalking the captain's paramour.

Ты видел куда они несут деньги после того, как ты расплачивался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get to see where the money went after you handed it off?

Проект вызвал большой интерес со стороны различных малайских бизнесменов и нерезидентов-Кералитов на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project has evoked good interest from the various Malayali businessmen and Non-resident Keralites in the Middle East.

Интерес Запада к восточноазиатским боевым искусствам восходит к концу XIX века, что связано с увеличением товарооборота между Западом с Китаем и Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Western interest in East Asian martial arts dates back to the late 19th century, due to the increase in trade between the West with China and Japan.

Поскольку сточные воды несут с собой отбракованные загрязняющие вещества, методы извлечения этой воды непрактичны для бытовых систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because waste water carries with it the rejected contaminants, methods to recover this water are not practical for household systems.

Цветки несут преимущественно одиночные или в небольших гроздьях, а форма цветения слегка взъерошена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowers are borne mostly solitary or in small clusters, and bloom form is slightly ruffled.

Операторы платных услуг, как правило, несут ответственность за свою собственную организацию, но, возможно, должны соответствовать требованиям государственного лицензирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee-for-service operators are generally responsible for their own organization, but may have to meet government licensing requirements.

Первоначально интерес проявляли в основном интеллектуалы, писатели, буддологи и филологи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial interest was mainly from intellectuals, authors, Buddhologists and Philologists.

В отличие от мух, Strepsiptera несут свои halteres на мезотораксе и свои крылья полета на метатораксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the flies, the Strepsiptera bear their halteres on the mesothorax and their flight wings on the metathorax.

С появлением когнитивной нейробиологии, эмбриологии и нейробиологии пренатального развития возрастает интерес к исследованиям в области психологии развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the advent of cognitive neuroscience, embryology and the neuroscience of prenatal development is of increasing interest to developmental psychology research.

Некоторые насекомые несут склерит в плевральной области, называемый латеротергитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some insects bear a sclerite in the pleural area called a laterotergite.

Это привело к тому, что военно-морской флот потерял интерес и вместо этого сосредоточился на исследованиях в области радиолокации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused the Navy to lose interest and to concentrate instead on research into radar.

Таким образом, детали акта создания произведения, хотя и могут представлять интерес сами по себе, не имеют никакого отношения к правильной интерпретации произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So details of the act of creating a work, though possibly of interest in themselves, have no bearing on the correct interpretation of the work.

Эти сигнальные провода несут две копии одного и того же сигнала, но с противоположной полярностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These signal wires carry two copies of the same signal, but with opposite polarity.

В некоторых случаях ответственность несут также штаты и населенные пункты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, states and localities have responsibilities as well.

Многие личные страницы содержат только информацию, представляющую интерес для друзей и семьи автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many personal pages only include information of interest to friends and family of the author.

Поскольку Python является динамически типизированным языком, значения Python, а не переменные, несут тип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Python is a dynamically typed language, Python values, not variables, carry type.

Взрослые жуки-веточки грецкого ореха несут споры гриба Geosmithia morbida, который обильно растет вокруг куколочной камеры Жуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult walnut twig beetles carry spores of the Geosmithia morbida fungus, which grows profusely around the pupal chamber of the beetles.

Они будут держать огород подальше от вредителей и будут есть клещей, которые несут болезнь Лайма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will keep a vegetable garden clear of pests and will eat the ticks that carry Lyme disease.

Солидарная ответственность существует, когда две или более Стороны несут ответственность по одному обязательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint several liability exists when two or more parties are liable for one obligation.

Однако некоторые журналисты расценили сделку WSOF с NBC Sports как значительный переворот для дебютного продвижения, учитывая прошлый интерес NBC Sports к UFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some journalists regarded WSOF's deal with NBC Sports to be a considerable coup for a debuting promotion, considering NBC Sports' past interest in the UFC.

Мой интерес вызван специальным редактором IP, который не использует страницы разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My interest is due to a dedicated IP editor who does not use talk pages.

Она очень мало писала в тот период из-за слепоты и снижения умственных способностей, хотя все еще сохраняла интерес к текущим делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrote very little during that period due to blindness and declining mental abilities, though she still retained an interest in current affairs.

Они изображены парящими в небесах с ангелами, которые несут инструменты страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are depicted as floating in heaven with angels who carry the instruments of the Passion.

Исследование аномалии Пионера вызвало новый общественный интерес к альтернативам общей теории относительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigation of the Pioneer anomaly has caused renewed public interest in alternatives to general relativity.

Попечители также несут ответственность, если на благотворительность подан иск или она несет ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trustees are also liable if the charity is sued or incurs liability.

Яйца многих видов несут жирный, шишковатый капитул, который покрывает оперцулум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many species' eggs bear a fatty, knoblike capitulum that caps the operculum.

Теперь водители несут дополнительную ответственность за продажу билетов, соблюдение графика движения и обслуживание клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, drivers have the additional responsibility of selling tickets, keeping to the timetable and providing customer service.

Аварийные автомобили обычно несут различное световое оборудование, чтобы предупредить водителей и указать приоритет движения в пробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency vehicles usually carry distinctive lighting equipment to warn drivers and indicate priority of movement in traffic.

Некоторые насекомые несут склерит в плевральной области, называемый латеротергитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty period does not begin until the person is eligible for medicaid but for the gift.

Кроме того, брокеры несут дополнительную ответственность за поддержание доверительных и прочных отношений со своими поставщиками ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the brokers have the additional responsibility of maintaining trusting and solid relationships with their resource suppliers.

В большинстве случаев инструменты визуализации, такие как рентгеновская компьютерная томография, не являются полезными и несут свой собственный риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Aspex Eyewear v. Clariti Eyewear, eyeglass frame maker Aspex sued competitor Clariti for patent infringement.

Национальные дороги составляют около 17% дорожной сети, но несут более 80% общего объема дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national roads make up about 17% of the road network but carry over 80% of the total road traffic.

У зауропсидных видов шейные позвонки несут шейные ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sauropsid species, the cervical vertebrae bear cervical ribs.

Затем Т-клетка путешествует по всему телу в поисках клеток, в которых рецепторы MHC I несут этот антиген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The T cell then travels throughout the body in search of cells where the MHC I receptors bear this antigen.

Эти интернет-банки несут более низкие накладные расходы, чем их аналоги по производству кирпичей и растворов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These internet-based banks incur lower overhead costs than their brick-and-mortar counterparts.

Знаменосцы несут флаг своей страны и маршируют к сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag bearers carry the flag of their country and march to the stage.

Женщины несут ответственность за родительскую заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females are responsible for parental care.

Она сильно зависит от государственных субсидий, и ее административные представители несут огромную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is heavily dependent on state subsidies and its administrative representatives shoulder a massive responsibility.

Я разработал его, чтобы лучше приспособить современные истребители, которые несут большую часть оружия на внешних жестких точках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After removing the strap and sling, the doctor will prescribe exercises to strengthen the shoulder and restore movement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несут какой либо интерес». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несут какой либо интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несут, какой, либо, интерес . Также, к фразе «несут какой либо интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information