Нет призыва на военную службу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нет призыва на военную службу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no conscription
Translate
нет призыва на военную службу -

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- службу

service



Ирландские националисты отказались от призыва на военную службу, и волна демонстраций против призыва на военную службу стала сигналом растущей поддержки требования полной независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irish nationalists rejected conscription and a wave of anti-conscription demonstrations signalled growing support for the demand for total independence.

Кроме того, студенты дневной формы обучения, окончившие Гражданский университет и получившие военное образование, с 1 января 2008 года освобождались от призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also full-time students who graduated from civil university and had military education were free from conscription from 1 January 2008.

Затем правительство приняло законопроект № 80, отменяющий те разделы НРМА, которые не допускали призыва на военную службу за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government then passed Bill 80, repealing the sections of the NRMA that did not allow for overseas conscription.

Он сместился в сторону поддержки сильной швейцарской армии и противостояния усилиям по упразднению армии или прекращению призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shifted toward advocating for a strong Swiss Army, and opposing efforts to abolish the Army or end conscription.

Швейцария имеет относительно активную военную службу из-за продолжающегося призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland has a relatively active military due to ongoing conscription.

В значительной степени этот успех был обусловлен систематической плановой мобилизацией женщин в качестве рабочих, солдат и домохозяек, которая была проведена после декабря 1941 года путем призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of this success was due to the systematic planned mobilisation of women, as workers, soldiers and housewives, enforced after December 1941 by conscription.

К концу 1980-х годов она помогала мобилизовать сторонников движения против призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked helped to rally support for the anti-conscription movement by the late 1980s.

Митчелл Хепберн, премьер-министр провинции Онтарио, и Джон Б. Макнейр, премьер-министр штата Нью-Брансуик, оба требовали призыва на военную службу за границей в выступлениях, направленных против короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitchell Hepburn, the Premier of Ontario and John B. McNair, the Premier of New Brunswick both demanded overseas conscription in speeches attacking King.

Рабочая сила, доступная для работы в Нормандии, была дополнительно сокращена за счет призыва на военную службу и заказов на боеприпасы для армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labor force available to work on the Normandies was further reduced by conscription and orders for munitions for the Army.

У о'Флэнагана был длинный послужной список протестов против призыва на военную службу, начиная с его времени в Клиффони в начале войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Flanagan had a long record of protesting against conscription dating back to his time in Cliffoney at the start of the war.

Некоторых детей, имеющих состоятельных родителей, даже отправляют из страны, чтобы избежать риска насильственного призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some children whose parents have the means are even sent out of the country to avoid the possibility of forced conscription.

Обязательное время прохождения службы было установлено на уровне 6 лет, причем все граждане в возрасте от 21 до 28 лет имели возможность быть произвольно выбранными для призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligatory time of service was set at 6 years, with any citizens aged 21 to 28 having a chance to be randomly chosen for conscription.

Однако референдум провалился, и более 73% избирателей проголосовали против него, продемонстрировав сильную поддержку призыва на военную службу в Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the referendum failed with over 73% of the electorate voting against it, showing strong support for conscription in Switzerland.

Жители особых административных районов-Гонконга и Макао-освобождаются от призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents of the Special administrative regions, Hong Kong and Macau, are exempted from joining the military.

по причине вашей неявки для призыва на действительную военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're appearing here for failure to report for military service.

Хайетт был очень заметен в кампании против призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyett was a very prominent in the anti-conscription campaign.

Ее дом в Кенсингтоне часто использовался в качестве места встреч активистов, выступающих против апартеида и призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her home in Kensington was often used as a meeting place for anti-apartheid and anti-conscription activists.

Эти поправки включали, в частности, ограничение полномочий Конгресса по налогообложению и условия призыва солдат на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These amendments included limits on congressional taxing power and on the enlistment terms for soldiers, among other issues.

Мусульмане, финны и представители других меньшинств были в целом освобождены от призыва на военную службу, как и около половины русского христианского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims, Finns and members of other minorities were generally exempted from conscription, as were about half of the Russian Christian population.

Региональные отделения финских Сил обороны отвечают за подготовку к обороне в регионе и за организацию призыва на военную службу в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finnish Defence Forces regional offices are responsible for the regional defence preparations and for the administration of conscription within the region.

Когда Соединенные Штаты вступили во Вторую Мировую войну, Кларку был 41 год-возраст, еще достаточно молодой для призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the United States entered World War II, Clarke was 41 years old, an age still young enough for induction into military service.

Война оказала значительное культурное, политическое и экономическое воздействие на Канаду, включая кризис призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war had significant cultural, political and economic effects on Canada, including the conscription crisis.

Появились слухи, что скоро в эту категорию будут добавлены те, кто уклоняется от призыва на военную службу, и даже люди, получившие штраф за парковку автомобиля в неположенном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are rumors that it will soon expand to include draft dodgers and even parking ticket delinquents.

Добровольчество поначалу обеспечивало достаточное количество солдат, но высокие потери вскоре потребовали призыва на военную службу, что было решительно отвергнуто франкофонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteering provided enough soldiers at first, but high casualties soon required conscription, which was strongly opposed by Francophones.

Борьба против призыва на военную службу будет решаться не в Палате общин Великобритании, а здесь, на полях Кавана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle against conscription would be decided not on the floor of the British House of Commons, but here on the fields of Cavan.

Что касается тенденций в области призыва на военную службу в различных странах, то картина представляется неоднородной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of national trends regarding conscription, the picture is mixed.

Было выпущено заявление, в котором осуждалась война, но членам IWW было рекомендовано направить свою оппозицию через правовые механизмы призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statement was issued that denounced the war, but IWW members were advised to channel their opposition through the legal mechanisms of conscription.

Когда мировая серия закончилась, Рут получила освобождение от призыва на военную службу, приняв номинальную должность на сталелитейном заводе в Пенсильвании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the World Series over, Ruth gained exemption from the war draft by accepting a nominal position with a Pennsylvania steel mill.

Кросс помог почти 2000 молодым людям подать заявление об исключении из призыва на военную службу в Совет по делам религиозных конфессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross helped almost 2000 young men apply for military conscription exclusion to the Board for Religious Objectors.

Будучи студентом в Мельбурне, Сингер участвовал в кампании против войны во Вьетнаме в качестве президента кампании Мельбурнского университета против призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst a student in Melbourne, Singer campaigned against the Vietnam War as president of the Melbourne University Campaign Against Conscription.

Закон отменит нынешнее освобождение студентов ешивы от призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law would remove the current exemption of yeshiva students from conscription.

Однако 38% одиноких мужчин и 54% женатых мужчин публично отказались от призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, 38% of single men and 54% of married men had publicly refused to enlist.

Призыв на военную службу был разделяющей силой в канадской политике во время Первой Мировой Войны, и эти разногласия привели к кризису призыва 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription had been a dividing force in Canadian politics during World War I, and those divisions led to the Conscription Crisis of 1917.

Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments.

Разгневанные рабочие подняли волну забастовок против замораживания заработной платы и призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry workers launched a wave of strikes against both the wage freeze and the conscription proposal.

В середине 1927 года Гомулка был доставлен в Варшаву, где он оставался активным до призыва на военную службу в конце года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-1927, Gomułka was brought to Warsaw, where he remained active until drafted for military service at the end of the year.

Когда последний самурайский мятеж был подавлен, Япония модернизировала свою оборону и превратилась в национальную армию призыва, которая использовала военную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the last samurai rebellion was crushed, Japan modernized its defenses and turned to a national conscription army that used uniforms.

Одно из решений состояло в том, чтобы избежать призыва на военную службу некоторых недоверчивых этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One solution was to avoid conscripting certain distrusted ethnic minorities.

В результате его отказа от призыва на военную службу его родители долгое время находились в заложниках у нацистов на вилле Меридиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of his refusal to be a conscript, his parents were held hostage by the Nazis for an extended period at the Villa Meridiana.

Активисты, выступающие против призыва на военную службу, аплодировали ей за ее позицию против правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was applauded by the anti-conscription activists for her stance against the government.

Избрав Годбу премьером 25 октября 1939 года, квебекцы пришли к пониманию, что наградой за отказ от участия в выборах Дюплесси будет отказ от призыва на военную службу за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By electing Godbout as Premier on 25 October 1939, there was an understanding in Quebec that the reward for voting out Duplessis would be no overseas conscription.

Это интерпретация времен призыва на военную службу, и в ней новобранцы — это незадачливое пушечное мясо, люди, убивающие и погибающие из-за чьей-то алчности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s the narrative of the conscript army, in which recruits are hapless cannon fodder, killing and dying for someone else’s greed.

Какие предварительно заполняемые поля и кнопки призыва к действию можно использовать в рекламе для лидов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What pre-filled fields and call-to-action buttons can I use for lead ads?

Окончив военную службу, он поступил в семинарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he returned from the military, Carlo entered the seminary.

4 ноября Китай открыто предпринял военную интервенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 November, China openly staged a military intervention.

Нормирование продовольствия и призыв на военную службу затянулись на долгие послевоенные годы, и страна пережила одну из худших зим в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rationing and conscription dragged on well into the post war years, and the country suffered one of the worst winters on record.

Еще одна попытка Тарквиния опиралась на военную поддержку Ларса Порсенны, царя Клузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another attempt by Tarquinius relied on military support from Lars Porsenna, king of Clusium.

Хотя союзные государства, используя внешнее вмешательство, оказали существенную военную помощь слабо сплоченным антибольшевистским силам, они в конечном счете потерпели поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the Allied nations, using external interference, provided substantial military aid to the loosely knit anti-Bolshevik forces, they were ultimately defeated.

Согласно другим источникам, он был доставлен на военную базу, и его передвижение было ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to other sources he was taken to a military base and his travel was restricted.

На протяжении всей войны некоторые канадцы, опасавшиеся призыва в армию, уезжали в Соединенные Штаты или еще куда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the war, some Canadians who feared conscription left for the United States or elsewhere.

Утверждалось, что некоторые ключевые члены были двойными агентами, работавшими на британскую военную разведку и специальный отдел Рус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been alleged that some key members were double agents working for British military intelligence and RUC Special Branch.

Из-за этого вторжения восставший чжурчжэньский лидер Нурхачи предложил военную помощь Чосону и Мину в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this invasion, rising Jurchen leader Nurhaci offered military assistance to Joseon and Ming in the war.

Он выплатил большую военную контрибуцию победителям, но сумел профинансировать ее без огорчений; оккупационные солдаты ушли мирно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It paid a large war indemnity to the winners, but managed to finance that without distress; the occupation soldiers left peacefully.

Однако СССР препятствовал дальнейшей эскалации войны, оказывая лишь достаточную военную помощь, чтобы связать американские войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USSR discouraged further escalation of the war, however, providing just enough military assistance to tie up American forces.

Шри-Ланка не ввела военную повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka has not enforced military conscription.

Вевер начал планировать стратегические бомбардировочные силы и стремился включить стратегические бомбардировки в военную стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wever began planning for a strategic bomber force and sought to incorporate strategic bombing into a war strategy.

8 августа МВД Грузии сообщило, что на военную базу Вазиани близ города были сброшены две бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 August, the Georgian Interior Ministry reported that Vaziani Military Base near the city was hit by two bombs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет призыва на военную службу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет призыва на военную службу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, призыва, на, военную, службу . Также, к фразе «нет призыва на военную службу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information