Нет призыва на военную службу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нет эффекта - no effect
без осторожности нет и доблести - discretion is the better part of valour
нет необходимости - not necessary
отсюда нет выхода - there's no way out of here
сети нет - no network
никого там нет - there's no one there
голоса, поданные за кандидата, которого нет в списке - write-in votes
ему (еще) нет шестидесяти - he must be under sixty
интерпретация нет - no interpretation
КРОМЕ нет - except there is no
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
призывает государства-участника - calls upon the state party
призывает все заинтересованные стороны - calls upon all concerned
призывает Исламскую Республику - calls upon the islamic republic
призывает к продвижению - calls for the promotion
он настоятельно призывает государство - it urges the state
призывают к протесту - call for protest
призывает к более активным действиям - calls for more action
уклоняться от призыва - to dodge / evade the draft
также настоятельно призывает все государства - also urges all states
рекомендация призывает к - recommendation calling for
выращивать овощи на продажу - truck
сажать на мель - ground
ответ истца на возражение по иску - replication
надпись на плите - plate inscription
переносить на более ранний срок - advance
на этой стадии - at this stage
ботинки или сапоги на молнии - zipper
на полпути - on the halfway
насыпать соли на хвост - pour salt on the tail
основанное на принятии одной вещи за другую - based on taking one thing for another
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
обращаться в службу поддержки клиентов - contact customer service
отсрочка от призыва на военную службу - occupational determent
служить службу - provide the service
благодарю за службу - thank you for your service
службу - service
положил / нажмите на службу - put/press into service
призываются на военную службу - be called up for military service
подать запрос в службу поддержки - submit a support request
он вступил в военную службу - he joined military service
он поступил на службу - he enlisted
Ирландские националисты отказались от призыва на военную службу, и волна демонстраций против призыва на военную службу стала сигналом растущей поддержки требования полной независимости. |
Irish nationalists rejected conscription and a wave of anti-conscription demonstrations signalled growing support for the demand for total independence. |
Кроме того, студенты дневной формы обучения, окончившие Гражданский университет и получившие военное образование, с 1 января 2008 года освобождались от призыва на военную службу. |
Also full-time students who graduated from civil university and had military education were free from conscription from 1 January 2008. |
Затем правительство приняло законопроект № 80, отменяющий те разделы НРМА, которые не допускали призыва на военную службу за рубежом. |
The government then passed Bill 80, repealing the sections of the NRMA that did not allow for overseas conscription. |
Он сместился в сторону поддержки сильной швейцарской армии и противостояния усилиям по упразднению армии или прекращению призыва на военную службу. |
It shifted toward advocating for a strong Swiss Army, and opposing efforts to abolish the Army or end conscription. |
Швейцария имеет относительно активную военную службу из-за продолжающегося призыва на военную службу. |
Switzerland has a relatively active military due to ongoing conscription. |
В значительной степени этот успех был обусловлен систематической плановой мобилизацией женщин в качестве рабочих, солдат и домохозяек, которая была проведена после декабря 1941 года путем призыва на военную службу. |
Much of this success was due to the systematic planned mobilisation of women, as workers, soldiers and housewives, enforced after December 1941 by conscription. |
К концу 1980-х годов она помогала мобилизовать сторонников движения против призыва на военную службу. |
She worked helped to rally support for the anti-conscription movement by the late 1980s. |
Митчелл Хепберн, премьер-министр провинции Онтарио, и Джон Б. Макнейр, премьер-министр штата Нью-Брансуик, оба требовали призыва на военную службу за границей в выступлениях, направленных против короля. |
Mitchell Hepburn, the Premier of Ontario and John B. McNair, the Premier of New Brunswick both demanded overseas conscription in speeches attacking King. |
Рабочая сила, доступная для работы в Нормандии, была дополнительно сокращена за счет призыва на военную службу и заказов на боеприпасы для армии. |
The labor force available to work on the Normandies was further reduced by conscription and orders for munitions for the Army. |
У о'Флэнагана был длинный послужной список протестов против призыва на военную службу, начиная с его времени в Клиффони в начале войны. |
O'Flanagan had a long record of protesting against conscription dating back to his time in Cliffoney at the start of the war. |
Некоторых детей, имеющих состоятельных родителей, даже отправляют из страны, чтобы избежать риска насильственного призыва на военную службу. |
Some children whose parents have the means are even sent out of the country to avoid the possibility of forced conscription. |
Обязательное время прохождения службы было установлено на уровне 6 лет, причем все граждане в возрасте от 21 до 28 лет имели возможность быть произвольно выбранными для призыва на военную службу. |
The obligatory time of service was set at 6 years, with any citizens aged 21 to 28 having a chance to be randomly chosen for conscription. |
Однако референдум провалился, и более 73% избирателей проголосовали против него, продемонстрировав сильную поддержку призыва на военную службу в Швейцарии. |
However, the referendum failed with over 73% of the electorate voting against it, showing strong support for conscription in Switzerland. |
Жители особых административных районов-Гонконга и Макао-освобождаются от призыва на военную службу. |
Residents of the Special administrative regions, Hong Kong and Macau, are exempted from joining the military. |
по причине вашей неявки для призыва на действительную военную службу. |
You're appearing here for failure to report for military service. |
Хайетт был очень заметен в кампании против призыва на военную службу. |
Hyett was a very prominent in the anti-conscription campaign. |
Ее дом в Кенсингтоне часто использовался в качестве места встреч активистов, выступающих против апартеида и призыва на военную службу. |
Her home in Kensington was often used as a meeting place for anti-apartheid and anti-conscription activists. |
Эти поправки включали, в частности, ограничение полномочий Конгресса по налогообложению и условия призыва солдат на военную службу. |
These amendments included limits on congressional taxing power and on the enlistment terms for soldiers, among other issues. |
Мусульмане, финны и представители других меньшинств были в целом освобождены от призыва на военную службу, как и около половины русского христианского населения. |
Muslims, Finns and members of other minorities were generally exempted from conscription, as were about half of the Russian Christian population. |
Региональные отделения финских Сил обороны отвечают за подготовку к обороне в регионе и за организацию призыва на военную службу в регионе. |
The Finnish Defence Forces regional offices are responsible for the regional defence preparations and for the administration of conscription within the region. |
Когда Соединенные Штаты вступили во Вторую Мировую войну, Кларку был 41 год-возраст, еще достаточно молодой для призыва на военную службу. |
When the United States entered World War II, Clarke was 41 years old, an age still young enough for induction into military service. |
Война оказала значительное культурное, политическое и экономическое воздействие на Канаду, включая кризис призыва на военную службу. |
The war had significant cultural, political and economic effects on Canada, including the conscription crisis. |
Появились слухи, что скоро в эту категорию будут добавлены те, кто уклоняется от призыва на военную службу, и даже люди, получившие штраф за парковку автомобиля в неположенном месте. |
There are rumors that it will soon expand to include draft dodgers and even parking ticket delinquents. |
Добровольчество поначалу обеспечивало достаточное количество солдат, но высокие потери вскоре потребовали призыва на военную службу, что было решительно отвергнуто франкофонами. |
Volunteering provided enough soldiers at first, but high casualties soon required conscription, which was strongly opposed by Francophones. |
Борьба против призыва на военную службу будет решаться не в Палате общин Великобритании, а здесь, на полях Кавана. |
The battle against conscription would be decided not on the floor of the British House of Commons, but here on the fields of Cavan. |
Что касается тенденций в области призыва на военную службу в различных странах, то картина представляется неоднородной. |
In terms of national trends regarding conscription, the picture is mixed. |
Было выпущено заявление, в котором осуждалась война, но членам IWW было рекомендовано направить свою оппозицию через правовые механизмы призыва на военную службу. |
A statement was issued that denounced the war, but IWW members were advised to channel their opposition through the legal mechanisms of conscription. |
Когда мировая серия закончилась, Рут получила освобождение от призыва на военную службу, приняв номинальную должность на сталелитейном заводе в Пенсильвании. |
With the World Series over, Ruth gained exemption from the war draft by accepting a nominal position with a Pennsylvania steel mill. |
Кросс помог почти 2000 молодым людям подать заявление об исключении из призыва на военную службу в Совет по делам религиозных конфессий. |
Cross helped almost 2000 young men apply for military conscription exclusion to the Board for Religious Objectors. |
Будучи студентом в Мельбурне, Сингер участвовал в кампании против войны во Вьетнаме в качестве президента кампании Мельбурнского университета против призыва на военную службу. |
Whilst a student in Melbourne, Singer campaigned against the Vietnam War as president of the Melbourne University Campaign Against Conscription. |
Закон отменит нынешнее освобождение студентов ешивы от призыва на военную службу. |
The law would remove the current exemption of yeshiva students from conscription. |
Однако 38% одиноких мужчин и 54% женатых мужчин публично отказались от призыва на военную службу. |
However, 38% of single men and 54% of married men had publicly refused to enlist. |
Призыв на военную службу был разделяющей силой в канадской политике во время Первой Мировой Войны, и эти разногласия привели к кризису призыва 1917 года. |
Conscription had been a dividing force in Canadian politics during World War I, and those divisions led to the Conscription Crisis of 1917. |
Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения. |
Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments. |
Разгневанные рабочие подняли волну забастовок против замораживания заработной платы и призыва на военную службу. |
Angry workers launched a wave of strikes against both the wage freeze and the conscription proposal. |
В середине 1927 года Гомулка был доставлен в Варшаву, где он оставался активным до призыва на военную службу в конце года. |
In mid-1927, Gomułka was brought to Warsaw, where he remained active until drafted for military service at the end of the year. |
Когда последний самурайский мятеж был подавлен, Япония модернизировала свою оборону и превратилась в национальную армию призыва, которая использовала военную форму. |
As the last samurai rebellion was crushed, Japan modernized its defenses and turned to a national conscription army that used uniforms. |
Одно из решений состояло в том, чтобы избежать призыва на военную службу некоторых недоверчивых этнических меньшинств. |
One solution was to avoid conscripting certain distrusted ethnic minorities. |
В результате его отказа от призыва на военную службу его родители долгое время находились в заложниках у нацистов на вилле Меридиана. |
As a result of his refusal to be a conscript, his parents were held hostage by the Nazis for an extended period at the Villa Meridiana. |
Активисты, выступающие против призыва на военную службу, аплодировали ей за ее позицию против правительства. |
She was applauded by the anti-conscription activists for her stance against the government. |
Избрав Годбу премьером 25 октября 1939 года, квебекцы пришли к пониманию, что наградой за отказ от участия в выборах Дюплесси будет отказ от призыва на военную службу за границей. |
By electing Godbout as Premier on 25 October 1939, there was an understanding in Quebec that the reward for voting out Duplessis would be no overseas conscription. |
Это интерпретация времен призыва на военную службу, и в ней новобранцы — это незадачливое пушечное мясо, люди, убивающие и погибающие из-за чьей-то алчности. |
It’s the narrative of the conscript army, in which recruits are hapless cannon fodder, killing and dying for someone else’s greed. |
Какие предварительно заполняемые поля и кнопки призыва к действию можно использовать в рекламе для лидов? |
What pre-filled fields and call-to-action buttons can I use for lead ads? |
When he returned from the military, Carlo entered the seminary. |
|
4 ноября Китай открыто предпринял военную интервенцию. |
On 4 November, China openly staged a military intervention. |
Нормирование продовольствия и призыв на военную службу затянулись на долгие послевоенные годы, и страна пережила одну из худших зим в истории. |
Rationing and conscription dragged on well into the post war years, and the country suffered one of the worst winters on record. |
Еще одна попытка Тарквиния опиралась на военную поддержку Ларса Порсенны, царя Клузия. |
Another attempt by Tarquinius relied on military support from Lars Porsenna, king of Clusium. |
Хотя союзные государства, используя внешнее вмешательство, оказали существенную военную помощь слабо сплоченным антибольшевистским силам, они в конечном счете потерпели поражение. |
Though the Allied nations, using external interference, provided substantial military aid to the loosely knit anti-Bolshevik forces, they were ultimately defeated. |
Согласно другим источникам, он был доставлен на военную базу, и его передвижение было ограничено. |
According to other sources he was taken to a military base and his travel was restricted. |
На протяжении всей войны некоторые канадцы, опасавшиеся призыва в армию, уезжали в Соединенные Штаты или еще куда-нибудь. |
Throughout the war, some Canadians who feared conscription left for the United States or elsewhere. |
Утверждалось, что некоторые ключевые члены были двойными агентами, работавшими на британскую военную разведку и специальный отдел Рус. |
It has been alleged that some key members were double agents working for British military intelligence and RUC Special Branch. |
Из-за этого вторжения восставший чжурчжэньский лидер Нурхачи предложил военную помощь Чосону и Мину в войне. |
Because of this invasion, rising Jurchen leader Nurhaci offered military assistance to Joseon and Ming in the war. |
Он выплатил большую военную контрибуцию победителям, но сумел профинансировать ее без огорчений; оккупационные солдаты ушли мирно. |
It paid a large war indemnity to the winners, but managed to finance that without distress; the occupation soldiers left peacefully. |
Однако СССР препятствовал дальнейшей эскалации войны, оказывая лишь достаточную военную помощь, чтобы связать американские войска. |
The USSR discouraged further escalation of the war, however, providing just enough military assistance to tie up American forces. |
Шри-Ланка не ввела военную повинность. |
Sri Lanka has not enforced military conscription. |
Вевер начал планировать стратегические бомбардировочные силы и стремился включить стратегические бомбардировки в военную стратегию. |
Wever began planning for a strategic bomber force and sought to incorporate strategic bombing into a war strategy. |
8 августа МВД Грузии сообщило, что на военную базу Вазиани близ города были сброшены две бомбы. |
On 8 August, the Georgian Interior Ministry reported that Vaziani Military Base near the city was hit by two bombs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет призыва на военную службу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет призыва на военную службу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, призыва, на, военную, службу . Также, к фразе «нет призыва на военную службу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.