Нечетный парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нечетный парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
odd guy
Translate
нечетный парень -

- нечетный

имя прилагательное: odd, uneven, woozy

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Послушайте, я ценю этот парад в мою честь, как и любой парень, но, ладно ведь, у меня хорошая команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I appreciate a ticker tape parade just like the next guy, but, come on, I got a great team.

Парень поднимается в горы среди ночи, без куртки, в грозу и срывается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy climbs up the Crags in the middle of the night with no coat during a rainstorm and trips?

Ты милый парень с постоянной работой и пикапом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a sweet guy with a steady job and a pickup truck.

Ещё один парень из Чэнду и я были учениками у северо-восточника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another boy from Chengdu and I were apprentices to a north-easterner.

Если вы скажете мне: Когда-то существовал парень по имени Иисус, это будет внешняя правда, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you say to me, There was a man named Jesus and he once existed, that's outer truth, right?

Этот парень пересадил сотни мышиных голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads.

Парень думает, что я нечувствителен к переживаниям сумасшедших людоедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy thinks I'm insensitive to the needs of rabid cannibals.

Следуя за мной в туалет этот парень так же предъявлял ультиматум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By following me to the bathroom this guy was also giving me an ultimatum.

Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position.

Бедный парень, просто душу изливает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That poor man is pouring out his heart.

Был убежден, что тот парень, которого вы преследовали, имел поддержку в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seemed convince this guy you were chasing had backing inside the government.

Парень который работал у сестёр Рулайс, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who worked for the Rulais sisters. Right?

Когда парень там приблизится и получит алмазы, мы схватим его за контрабанду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the guy there approaches her and takes possession of the diamonds, we snatch him for smuggling.

Поэтому нет съемок шахты, где умер этот парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's why there's no footage of the pit the guy died in.

Ну как вам этот парень, Невада Смит? - спросил он. - Вы видели когда-нибудь что-либо подобное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about that guy, Nevada Smith? he asked. Did you ever see anything like it?

Мой парень из прессы спрашивал, не связано ли это с сатанизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guy does the AP Wire asked about Satanism.

Думаю, наш парень перенес удар, который разрушил основные цепи энергообеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess our guy took a hit that disrupted the main power conduit.

Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless.

Лучше б ты был Мистером Коварный Убийца Ниндзя Ассассин но, эй, парень не может быть придирчивым на рынке кореша, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather you were Mr. Sneaky Killer Ninja Assassin, but, hey, a guy can't be picky in the sidekick market, huh?

У терминала J парень в форме Пан Ам в машине ДеВилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy in a Pan Am uniform sitting in a white Coupe DeVille in front of Terminal J.

А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic.

Он храбрый парень, и ты в тысячу лет не заставишь его сфискалить или проболтаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got all the spunk in the world, and you could not get him to squeal or double cross in a million years.

Паромщик и парень в аэропорту утверждают, что в глаза не видели Меллиса в ту ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ferryboat operator and the guy who runs the airport swear they never saw George Mellis on the night he disappeared.

Может быть этот парень использует не совсем гладкие формулировки, но он несгибаем. Вот и все, что я хочу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy may not talk softly, but he carries a big stick is all I'm saying.

А Дункан очень спокойный парень, и сегодня он немного перестарался, компенсируя это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Duncan is a very laid-back guy, and today he was overcompensating a little bit.

Парень был награжден многими медалями, потом поубивал кучу афганских гражданских лиц и был уволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy was highly decorated, Until he killed a bunch of Afghan civilians and got discharged.

И это значит, что вам пригодится белый парень... который может сбегать на пару юговосточных углов, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means you're gonna need a white boy... to go down to some of these southeastern corners, right?

Инициатива была моя... Но парень не смог переступить через незримый барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that I had taken the initiative and that I had no objections, but he could not bring himself to violate the proprieties.

Парень рехнулся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor guy's hallucinating.

Так значит, ты и твой парень собираетесь пожениться... белый заборчик у дома, американская мечта, все дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence?

В тех редких случаях, когда он выбирается на костюмированные вечеринки, то одевается как Аурик Голдфингер, тот парень из фильма про Бонда, и никто не знает, что это он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the rare occasion he does go to a fancy dress party he goes as auric goldfinger, the bloke from the bond film, but no-one ever knows who he is.

Этот парень наткнулся на меня в кондитерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy bumped into me at a pastry shop.

Этот парень делает подстрекательские видео с Секу, помогает ему загрузить их на сайт, затем даёт ему 5 тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy makes inflammatory videos with Sekou, he helps him build a website to put them on, then he gives him $5,000.

То, что девушку душил ее собственный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a woman being strangled into unconsciousness by her boyfriend.

Этот парень просто провоцирует тебя, а ты перебарщиваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's pushed your buttons and you're overreacting a little.

Короче, мой парень смотрит на него, показывает на блок и говорит,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my boy looks at him, points back at the block and he says,

Парень же в кресле-каталке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy's just in a wheelchair.

Парень знает всё о туберкулёзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy does know tuberculosis.

Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down to Harcourt Street, number 24, ground floor flat chap called Hakim Kreutz will sort you out with a little something.

Это бы парень, которому мэр пожимал руку, только что избранный президент Франклин Рузвельт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the guy the mayor was shaking hands with, the newly elected President Franklin Roosevelt.

Но парень все отказывался кричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the boy refused to cry out.

До тебя тут работал неплохой парень, задавался малость, правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bloke before you wasn't bad - a bit stand-offish, though.

Честно говоря, один парень, очень похожий на президента нашей страны, попросил сделать ему одолжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, some guy who looked a lot like the President asked me to do him a favor.

что мне нужно сделать, чтобы привлечь твоё внимание, большой парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I need to do to get your attention, big boy?

Чтобы тот парень заработал кучу бабла на Выпивке и свидании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that guy gets to rake it in at Drink-a-Date?

Мой парень, убийца Белсона, никогда не продаст свои принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My man, the Gavin Killer, would never compromise his principles for money.

Парень, ты по уши вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you're in a heap of trouble.

Твой парень с каждым днём всё яростней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy grows fiercer by the day.

Парень, ты должен выбрать нашего нового босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to pick our boss, man.

Парень, на месте которого я сижу оказал мне услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fella I'm sitting in for did me a favor.

А если какой-нибудь парень положит на тебя глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if some guy takes a shine to you?

Имей ввиду, как только ты прийдешь за мной, мой парень порежет твоего любимого братика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes sense, knowing you come at me yourself, my old man'll snuff out your beloved brother.

Приятный парень, но, блин, как смерть с косой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper.

Ух ты, тот парень, наверное, был высший класс, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that guy must've been a real winner, huh?

Я просто говорю если парень мне не звонит, я хочу оставить за собой право звонить ему каждые 15 минут, пока он не поднимет трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, all I'm saying if a guy doesn't call me, I would like to reserve the right to call him at 15-minute intervals until he picks up.

Парень, который работает с Никки, должно быть модель из J.Crew, может удастся получить скидку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just somebody Nicki works with who used to be a J.Crew model, so fingers crossed on discounts.

Хромой парень нашел способ пообщаться с миром от которого он был изолирован, а ты нашел способ с ним поспорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a crippled guy who found a way to reach out to a world he feels isolated from, and you somehow found a way to take issue with him.

Парень застрял в лифте, запаниковал, что опоздает, и попытался вылезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy got stuck in the elevator, panicked about being late for something, and tried to squeeze out.

Тем не менее, этот парень, Скартелли, живет тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, this guy Scartelli is living it up.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нечетный парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нечетный парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нечетный, парень . Также, к фразе «нечетный парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information