Чудак / нечетный уток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чудак / нечетный уток - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
queer/odd duck
Translate
чудак / нечетный уток -

- чудак [имя существительное]

имя существительное: eccentric, oddball, crank, nut, freak, weirdo, weirdie, weirdy, codger, original

словосочетание: queer fish, queer specimen, queer customer, rum customer, rum fellow, odd card, queer card

- нечетный

имя прилагательное: odd, uneven, woozy

- уток [имя существительное]

имя существительное: weft, woof, filling, abb



Мы не ведем переговоров с чудаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't negotiate with weirdos.

И через некоторое время я стану чудаковатым пожилым холостяком, а их дети будут звать меня дядя Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before long, I'm that weird, middle-aged bachelor their kids call Uncle Ted.

Какой-то чудак Сэм Ф, который собрал миллиард лайков, сделал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some weirdo called Sam F. who had about a gazillion likes made it.

Знали бы вы, сколько раз я вас вспоминал! Вот бы, думаю, вам поглядеть, какие чудаки эти англичане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have wished once, I have wished a score of times that you were over here and could study some of the oddities of these English!

Что за чудак подключается к ИИ с устаревшим нейрочипом, тем более к проводнику, который может только перемещаться и говорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What freak would bother accessing an Al with an outdated neurochip, not to mention a conveyer that can only walk and talk?

А что случилось с другим чудаком, в которого ты была влюблена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to that other blighter you were keen on.

Тем самым я обеспечила себе место в зале славы чудаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereby securing a place in the geek hall of fame.

Вот что происходит, когда парня преследует кучка чудаков в перьях в грузовике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what happens when a guy gets chased by a bunch of weirdos in a van covered in chicken feathers.

Он был полным чудаком, который приглашал своих друзей поиграть в настольные игры каждый вечер среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was this total geek who had his friends over to play board games every Wednesday night.

Я собирался сходить в Два старых чудака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was after going a cod and two penn'oth.

Эй, да это же Глен Куагмайр, наш чудаковатый сосед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Glen Quagmire, the wacky next-door neighbor.

Он упертый старый чудак, не поймите превратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a flinty old geezer, make no mistake.

В поселках Дуглас и Вест-парк на Западной стороне, возле самой черты города, долговязый чудаковатый Лафлин и Бэртон Стимсон заключали такие же сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observe also in the village of Douglas and West Park on the West Side, just over the city line, the angular, humorous Peter Laughlin and Burton Stimson arranging a similar deal or deals.

Крис, Чудак и какой-то парень по имени Лом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris, Geezer and some dude named Crowbar.

Я думала вы такой богатый, большой, старый толстый чудак, с дымящейся сигарой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you'd be some rich, big. Old, fat geezer who smokes cigars.

Нет, чудак, это трафарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you dweeb. It's a stencil.

И тогда есть вероятность оказаться в одной постели с этим чудаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you run the risk of having to bed this bozo.

Все ёще разделяем чудиков от чудаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still separating the kooks from the cranks.

Чудак как он, принес его кота... Даром что отец сказал ему этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Van Pels... dope that he is, brought his cat... even though Daddy told him not to.

Мы не можем винить чудака за то, что он приводит чудаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't blame a weirdo for bringing in weirdos.

Еще час назад он был офисным чудаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until an hour ago, he was the office weirdo.

Потому что его родители были чудаки и оставили ему в наследство молчаливость, -отвечал Гренгуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! said Gringoire, 'tis because his father and mother were fantastic people who made him of a taciturn temperament.

Он этому чудаку разукрасит мордашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll break the bucko's face.

Слушайте, я не просто так влюбилась в гиперрелигиозного, итальянского до мозга костей, маленького чудака, потому что мне этого в жизни не хватало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, there is a reason why I fell in love with a hyper-religious, supremely Italian, little weirdo, 'cause I need that in my life.

Конечно, Стью мог оказаться просто чудаком, как на то намекала его странная визитная карточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't not know whether Stu was simply eccentric as odd personal card seemed to show.

Что такое?- искренне недоумевал ученый чудак. - Что с ними такое сделалось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's up? the eccentric scientist was genuinely puzzled. What's the matter with them?

Я к тому, что ведь комиксы, фильмы, телепередачи вокруг... Ну хотя бы один неприкаянный чудак должен был сшить себе костюм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, all those comic books, movies, TV shows, you'd think that one eccentric loner would have made himself a costume.

Он немного чудак. Вечно пьёт травяные чаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has some peculiarities, like his many herbal teas.

Вы - либо полоумный чудак, сбежавший из-под надзора, либо адвокат Сэмюэл Ти Когли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be either an obsessive crackpot who's escaped from his keeper or Samuel T. Cogley, attorney at law.

Хозяин потрогал его за шею, погладил по спине и сказал: - Ты чудак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master touched him on the neck, stroked his back, and said: You are a queer chap.

Если этот чудак надеется прокормить этим свою семью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that nut intends to feed his family on that?

Ну вы и чудак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, aren't you an odd duck.

Не так-то просто избавиться от всех чудаков, за несколько лет этого не сделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't rid yourselves of all the odd ducks in just a few years.

Король что-то не так называл его, - сказал он себе, - ну да все равно. Это, должно быть, его брат, и я уверен, что он может дать сведения его величеству о том чудаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King did not name him so, he said to himself; but it mattereth not, this is his twin brother, and can give his Majesty news of t'other Sir-Odds-and-Ends, I warrant.

Я бы сказала, что-то среднее между Тэдом Казински и моим чудаковатым дядей Ральфом, который сам делает фейерверки на День независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say somewhere between Ted Kaczyinski and my weird Uncle Ralph who makes his own Roman candles every Fourth.

Плохо ты выдумал, чудак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have thought that out badly, old fellow.

Что же, это та же самая первая мисс Сил -чудаковатая, глуповатая и прочее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were all these actions compatible with the character which her friends gave her?

Чудаки, которые протестуют против всего, что находится под солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kooks who protest everything under the sun.

Правда, Меркадо чудаковатый тип

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Mercado is rather a queer fish

Какой ты чудак, Юра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an odd fellow you are, Yura.

Я знаю, что все это выглядит чудаковато, но уверяю вас, утром вы проснетесь посвежевшими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this probably all seems like a lot of hooey, but I assure you you'll wake up feeling refreshed.

Действительно ли это был нечетный вид силы тяжести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it an odd kind of gravity?

Мы скучали по тебе, старый чудак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We missed you, you old codger.

Десяток чудаков с головами, напичканными поэзией,- это им не опасно, они это знают, знаем и мы, все это знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few crackpots with verses in their heads can't touch them, and they know it and we know it; everyone knows it.

Что только чудаки говорят о себе в третьем лице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That only crackpots talk in the third person?

Ещё один чудак Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another crackpot of the Empire.

Там, где я могу себе позволить жить, сосед обязательно чудак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything I can afford comes with a roommate who is a freak.

Раз в год она просто выпускает наружу эту свою чудаковатость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a year, she just lets that girly freak flag fly.

Убивать пчёл, чтобы заманить чудаковатого шейха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killing bees to lure an oddball sheik.

Парадигма чудаков - это экспериментальный проект, используемый в психологических исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oddball paradigm is an experimental design used within psychology research.

Чарли говорит, что лес всегда был чудаком, и предлагает им пойти и расследовать, в то время как Стив просит их быть спокойными и не позволять правлению мафии взять верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie says Les had always been an oddball, and suggests they go over and investigate, while Steve asks them to be calm and not allow mob rule to take over.

Чудаки часто ссылаются на исторические случаи, когда отвергались идеи, которые теперь признаются правильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cranks often cite historical cases where ideas were rejected which are now accepted as right.

Ничего себе, старые позеры никогда не умирают... Неужели эти чудаки воспринимают себя всерьез?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, old poseurs never die... Surely these geezers don't take themselves seriously?

Позже бабушка и Чудакулли примиряются со своим прошлым и своим местом во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Granny and Ridcully make peace with their past and their place in the universe.

Я не хочу отрицать или преуменьшать разочарование, испытываемое редакторами, которым приходится иметь дело с чудаками, психами, троллями, вандалами и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to deny or minimize the frustration experienced by editors who have to deal with cranks, loonies, trolls, vandals, etc.

Тем не менее, он не ложно возвышает эту точку зрения меньшинства, цитируя не заслуживающую доверия, самоизданную веб-страницу чудака как авторитетное издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it does not falsely elevate that minority view by citing a crank's non-reputable, self-published web page as a reputable publication.

Чудак-это уничижительный термин, используемый для обозначения человека, который придерживается непоколебимой веры, которую большинство его современников считают ложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crank is a pejorative term used for a person who holds an unshakable belief that most of his or her contemporaries consider to be false.

Некоторые чудаки утверждают, что обладают обширными познаниями в любой соответствующей литературе, в то время как другие утверждают, что знакомство с предыдущими работами совершенно излишне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cranks claim vast knowledge of any relevant literature, while others claim that familiarity with previous work is entirely unnecessary.

Ему нужны более компетентные люди, чтобы отвлечь от себя неудачников и чудаков, которые неожиданно становятся активными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs more competent people to deflect botchers and kooks, who become unexpectedly active.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чудак / нечетный уток». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чудак / нечетный уток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чудак, /, нечетный, уток . Также, к фразе «чудак / нечетный уток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information