Не в силах сдержать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не признавать - do not recognize
не подкрепленный доказательствами - undefended
точно не известный - uncertain
не могущий быть превзойденным - unsurpassable
звонить пока не ответят - ring till the bell is answered
не поддающийся влиянию - unswayed
не закреплен на месте - not fixed in place
(как), как не - (as) like as not
не есть (be) - not equipped to (be)
беда не приходит одна - misfortunes never come alone
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
смотреть в лицо чему-л. - to face smth.
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
сводить в таблицы - tabulate
приводить в восторг - enthrall
обрабатывать в патроне - chuck
отдавать себе полный отчет в - be aware of
двусмысленная фраза в законе - joker
запрещение подниматься в воздух - grounding
противоречие в законе - controversy
противоречие в законодательстве - contradiction in legislation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
не быть в силах - not be able to
не в силах - unable
быть ещё в силах - be still vigorous enough
ограждать от службы в вооруженных силах - keep out of the armed forces
все, что в наших силах - everything in our power
я сделал все, что в моих силах - i did everything in my power
служивший в вооруженных силах - ex service
полная мощность в лошадиных силах - full horsepower
развитие и уверенность в своих силах - development and self-reliance
мы сделаем все, что в наших силах - we will do everything in our power
не сдержать обещания - fail to keep promises
сдержать - restrain
не мог сдержать - could not hold back
сдержать обещание, исполнять обещанное - to fulfill a promise
не сдержаться - not help myself
он не сумел сдержаться, он вышел из себя - his anger ran away with him
сдержать волну - hold back the tide
сдержать порыв - restrain an impulse
сдержать данное кому-л. обещание - to honour one's pledge to smb.
сдержать обещание сделать что-л. - to honour one's pledge to do smth.
Синонимы к сдержать: удержать, унять, подавить, смирить, не дать воли
Почем они знали, что приближаются? -спросил Опи-Куон, который больше не в силах был сдержать себя. |
How did they know they were near? Opee-Kwan, unable to contain himself longer, demanded. |
Вот низкие люди! - воскликнула Скарлетт, не в силах, однако, сдержать улыбку. |
The mean things! cried Scarlett but she had to smile. |
Но в тот вечер, за кулисами, он уже не в силах был сдержать радость. |
But when he came backstage that night it was too difficult to contain his joy any longer. |
Я стояла недвижно, не в силах сдержать нетерпение, в то время как Клэрис дрожащими пальцами застегивала у меня на спине крючки. |
I stood still, hardly able to restrain my impatience while Clarice hooked me up with fumbling fingers. |
Но во всяком случае его отношения с Беренис надо оградить от всего этого. Он поклялся принадлежать ей одной и, насколько в его силах, должен сдержать свою клятву. |
At any rate, nothing should be allowed to mar his relationship with Berenice, to whom he promised to be as faithful as it was possible for him to be. |
Я иду в конец зала, не в силах сдержать слёз. |
I move to the back of the hall and burst into tears. |
Не в силах сдержать свой гнев, Дагоу останавливает Сяоюя от выхода на сцену. |
Unable to contain his anger, Dagou stops Xiaoyu from going on stage. |
Он жаловался на плохих работников, дурную погоду, головную боль и был совершенно не в силах сдержать себя. |
He roared and complained about everything, unable to control himself. |
При виде этого зрелища подполковник Корн задрожал, будучи не в силах сдержать охвативший его восторг. |
Colonel Korn saw and quivered with uncontainable rapture. |
Не в силах сдержать Морриса, Годдард упаковал боковое поле для ног и выбил наружу культю ноги. |
Unable to contain Morris, Goddard packed the leg side field and bowled outside leg stump. |
Знаешь, мне это начинает надоедать, - не в силах сдержать досаду, прервал ее Жорж. |
He cut her short in a fit of impatience he was unable to control, exclaiming, Hang it all! |
Разделение происходит, когда человек, не в силах сдержать боль или гнев, прячется в новом облике. |
Multiple personality disorder occurs when the original personality can't stand the pain and anger, and hides behind a new personality. |
На Корейском полуострове ДНЯО не в силах помешать развертыванию ядерного оружия государству, которое располагает самым крупным ядерным арсеналом, или положить конец его ядерной угрозе. |
On the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenal or to stop its nuclear threat. |
Статья 101 федерального Закона о дисциплине в силах обороны 1982 года касается расследования нарушений дисциплины. |
Section 101 of the federal Defence Force Discipline Act 1982 relates to the investigation of disciplinary offences. |
Потому что когда двери закрываются и всё что в твоих силах - это ждать, такое чувство, что попал прямиком в фильм [ужасов] Hammer. |
Because when the door closes and there's nothing for you to do, you've actually just stepped into a Hammer film. |
Мы пробыли с Жюстиной несколько часов; Элизабет была не в силах расстаться с ней. |
We stayed several hours with Justine, and it was with great difficulty that Elizabeth could tear herself away. |
К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние? |
Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of blood lust when the moon is full? |
И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить. |
And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change. |
Я не в силах буду говорить с нею без чувства упрека, смотреть на нее без злобы, и она только еще больше возненавидит меня, как и должно быть. |
I should not be able to speak to her without a feeling of reproach; I could not look at her without resentment; and she will only hate me all the more, as she's bound to. |
Конгрессмен, вы говорите о попытке сдержать билль об ассигнованиях |
You are talking about tying up an appropriations... |
I have promises to keep and miles to go before I sleep. |
|
Несколько секунд стояла в оцепенении, не в силах пошевелиться от страха. Успела ли она отключиться вовремя? |
For several moments she stood terrified, wondering if she'd hung up in time. |
И я делаю все, что в моих силах, чтобы помочь этим крошкам выжить в этом грязном, безумном мире. |
And I've done everything in my power to help the little ones survive... in this sad, cruel world. |
Ты в силах с ними поладить? |
Were you able to get along with them? |
Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание. |
'Cause when someone makes a promise, they should keep it. |
Пожарные смогли сдержать пострадавших в отделении скорой, но было упомянуто об Эболе. |
CFD was able to contain the victims in the ER, but Ebola was mentioned. |
Если условие это окажется исполнимым, я помогу Фреду всем, что в моих силах. |
If that condition were fulfilled I would do my utmost in helping Fred on. |
И я хочу помочь тебе всем, что в моих силах. |
And I want to help you in whatever way I can. |
Brother Sam believed light can keep darkness at bay. |
|
I don't make promises I can't keep. |
|
Так зачем я буду платить дань, когда ты не в силах защитить свой дом? |
So why should I pay tribute when you cannot so much as protect your own house? |
Однажды, не в силах больше сдерживаться, она решила вернуться в обитель. |
One morning, unable to bear it anymore, she decided to return to her convent. |
И почему вы не сидите в комитете по правам человека и не убеждаете их, что мы делаем всё, что в наших силах, чтобы предотвратить эту казнь. |
And why don't you sit down with HRC and assure them that we are doing everything we can to stop the stoning. |
Тот, кто был любимым ее сыном и, должно быть, выстрадал такое, чего она и вообразить не в силах. |
Who was her most beloved son, and must have endured agonies beyond her imagination. |
And none of us can change that. |
|
And I shall not be able to eat. |
|
Например, Абвер Канариса контролировал операции по дешифровке в Вооруженных Силах, в то время как флот поддерживал свою собственную службу прослушивания, известную как B-Dienst. |
For instance, Canaris's Abwehr controlled the Armed Forces Deciphering operation, while the navy maintained its own listening service, known as the B-Dienst. |
Запугивание в той или иной степени существует в Вооруженных силах некоторых стран, часто сопровождаясь различными формами дедовщины или злоупотреблений со стороны высших членов военной иерархии. |
Bullying exists to varying degrees in the military of some countries, often involving various forms of hazing or abuse by higher members of the military hierarchy. |
Единственной попыткой сдержать нелицензированные копии было письмо, подчеркивающее отсутствие корпоративного участия и прямых отношений между художником и зрителем. |
The only attempt to deter unlicensed copies was a letter emphasizing the lack of corporate involvement and direct relationship between artist and viewer. |
Уклонение от призыва - это любая успешная попытка уклониться от навязанного правительством обязательства служить в Вооруженных силах своей страны. |
Draft evasion is any successful attempt to elude a government-imposed obligation to serve in the military forces of one's nation. |
Не в силах ослушаться приказа своего начальника, он оказался объектом сексуального насилия и выхватил меч, убив Люция. |
Unable to disobey the command of his superior, he found himself the object of a sexual assault and drew his sword, killing Luscius. |
По состоянию на июль 2019 года NH90 зарегистрировал 185 000 летных часов в Вооруженных силах тринадцати стран. |
As of July 2019, the NH90 has logged 185,000 flight hours in the armed forces of thirteen nations. |
Некоторые комментаторы отмечают сдвиг в движущих силах обезлесения за последние 30 лет. |
Some commentators have noted a shift in the drivers of deforestation over the past 30 years. |
На брифинге была представлена краткая информация о силах безопасности Южного конуса. |
The briefing was a summary of Southern Cone security forces. |
Афганистан подписал военный договор о сотрудничестве с Египтом, и к 1977 году афганские военные и полицейские силы проходили подготовку в египетских вооруженных силах. |
Afghanistan signed a co-operative military treaty with Egypt and by 1977, the Afghan military and police force were being trained by Egyptian Armed forces. |
В 1963 году афганским узбекам не разрешили стать высокопоставленными офицерами в афганских вооруженных силах. |
In 1963, Afghan Uzbeks were not allowed to become high-ranking officers in Afghan armed forces. |
Он научился обращаться с оружием во время службы в германских вооруженных силах, отслужив шестимесячную военную службу в Панцергренадерском батальоне в 18 лет. |
He learned to handle weapons during his time in the German armed forces having done his six-month military service in a Panzergrenadier battalion as an 18-year-old. |
Возможно, Черчилль говорил больше, но, похоже, впоследствии он оставил Рузвельта, чтобы сдержать слово Сталина. |
Maybe Churchill talked more but it seems he subsequently left Roosevelt to keep Stalin to his word. |
ВОЗ также помогла сдержать последнюю европейскую вспышку в Югославии в 1972 году. |
The WHO also helped contain the last European outbreak in Yugoslavia in 1972. |
Кроме того, технология работы мельницы на лошадиных силах быстро уступила место новым методам работы на воде. |
Additionally, the mill's horse-powered technology was quickly dwarfed by new water-powered methods. |
Самолет использовался в Военно-Воздушных Силах Испании, Японии, Южной Африки, Финляндии, Китая и некоторых других стран. |
The aircraft was used in the Air Forces of Spain, Japan, South Africa, Finland and China and some others. |
В последующие месяцы радикалы в эфиопских вооруженных силах пришли к убеждению, что Маконнен действовал от имени ненавистной феодальной аристократии. |
Over the following months, radicals in the Ethiopian military came to believe Makonnen was acting on behalf of the hated feudal aristocracy. |
Не в силах помочь катастрофе, обрушившейся на Марс, доктор и Эми отправляются в ТАРДИС к месту своего следующего назначения. |
Unable to help the catastrophe inflicted on Mars, the Doctor and Amy leave in the TARDIS for their next destination. |
В подразделе о движущих силах, обусловленных динамикой мантии, обсуждается всасывание плит и в скобках отмечается, что это гравитационная сила. |
Frail the white rose and frail are Her hands that gave Whose soul is sere and paler Than time's wan wave. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не в силах сдержать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не в силах сдержать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, в, силах, сдержать . Также, к фразе «не в силах сдержать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.