Беда не приходит одна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: trouble, misfortune, calamity, mischief, distress, grief, tribulation, need, handful
грозящая беда - impending disaster
Не беда! - No problem!
лиха беда, начало - it is always hard to start a new thing
пришла беда, отворяй ворота - an evil chance seldom comes alone
беда как - trouble like
беда как… - trouble like ...
беда не ходит одна - trouble does not go alone
беда одна не ходит - One does not go to the trouble
беда сколько - much trouble
общая беда - common problem
Синонимы к беда: бедствие, напасть, несчастие, бездолье, пагуба, зарез, невзгодье, горе, драма, трагедия
Антонимы к беда: счастье, радость, безопасность, добро, удача, везение
Значение беда: Несчастье.
это не так - this is not true
не пить - not drink
не менять карт в покере - stand pat
не могущий быть приспособленным - who can not be accommodated
не пропустите - do not miss
бог не выдаст, свинья не съест - God does not give a pig will not eat
были не в почёте - They had no respect
не блюла себя - blyula not himself
не дававший говорить - gag
не прочь бы быть - would like
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
приходить к соглашению - come to an agreement
приходить к заключению - come to a conclusion
приходить по расписанию - make time
приходить в ярость - go into a rage
приходить как молния - come like a thunderbolt
приходить в уныние - become despondent
приходить в упакованном виде - come boxed
не приходить - not to come
приходить в противоречие - come into conflict
приходить с визитом - pay visit
Синонимы к приходить: прийти, прибыть, прибегать, приезжать, прикатить, поспеть, подоспеть, нагрянуть, приплестись, притащиться
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один и все - one and all
один год назад - one year ago
авиабилет в один конец - one way airline ticket
один из - one of
один шаг - one step
это один - It is one
один евро - one euro
работа в один проход - one-pass operation
один как сыч - all alone
один в ноль - in breakaway
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
Одним мудрым человеком, до которого мне далеко, было замечено, что беда редко приходит в одиночку. |
It hath been observed by some man of much greater reputation for wisdom than myself, that misfortunes seldom come single. |
Похоже, что беда никогда не приходит одна. |
It seems that the problems never do not come alone. |
Ибо, как только продашь бутылку, сразу лишаешься ее могущественной защиты, и если не удовольствуешься тем, что имеешь, к тебе приходит беда. |
For, once it is sold, the power goes and the protection; and unless a man remain content with what he has, ill will befall him. |
Приходит беда, рушит нашу жизнь, а мы сразу же прямо на руинах наново торим тропки к надежде. |
The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. |
'Cause when the bad things come, they come out of nowhere. |
|
Когда из-за слова приходит беда или гонение, они быстро отпадают. |
When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. |
Беда приходит без спроса. |
A disaster comes as it will, without warning. |
Но едва успела она утонуть в пуховиках, как приходит другая беда: сон, который целый вечер так и манил, так и ломал, вдруг совсем исчез. |
But no sooner did she sink into the down pillows than another trouble set in. Her sleepiness, so inviting and insistent all evening long, now left her completely. |
Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна. |
It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself. |
Кем-то (может быть, даже многими) было справедливо замечено, что беда не приходит одна. |
It was well remarked by one (and perhaps by more), that misfortunes do not come single. |
So this Trouble's affecting people all over town? |
|
Эти тупицы по радио несут любую чушь, которая приходит в их пустые головы. |
All those stupid people going on about whatever pops into their pea brains. |
Jimmy often comes to see me on weekends. |
|
There will be trouble if the cobbler starts making pies. |
|
Поэтому когда возникает вопрос о сотрудничестве с Россией, слово энергетика никак не приходит на ум. |
So when it comes to engagement with Russia, energy is not the word that comes to mind. |
Знаешь что, Уози. Мы можем продать ракеты Беда и купить быстрый корабль. |
You know what it's worth, we sell missile climax, and we buy boats rover. |
У разносчицы, которая часто сюда приходит. |
She's a peddler who comes here often. |
Вы размораживаете счета, а Зиани приходит к вам. |
You unfreeze the accounts, and Ziani will come to see you |
There's a tug coming to swap out the toilet tanks. |
|
Не беда, если б и все оренбургские собаки дрыгали ногами под одной перекладиной; беда, если наши кобели меж собою перегрызутся. Ну, помиритесь. |
It would not be a great misfortune if all the mangy curs of Orenburg dangled their legs beneath the same cross-bar, but it would be a pity if our good dogs took to biting each other. |
Каждая беда, которую твоя семья уничтожила, все битком набиты там, мутируют, соединяются, становятся чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить. |
Every trouble your family ever eradicated, all crammed in there, mutating, combining, becoming something more deadly than mara and I could ever imagine. |
Почему она приходит в мой дом? |
Why does it come into this house? |
Ударь меня, или сделай что-то в этом роде, если хочешь вызвать темную сторону, мой альтер не приходит что бы делать добро. |
Evil me, or whatever you want to call him, he's not going to make an appearance. |
You will have power but with power comes duty. |
|
Все приходит к одному. |
It's all gonna come together. |
Весь берег усыпан минами, тот сумасшедший точно знает, где мы находимся, этот дом — просто беда, а эти рыбы... эта песня... |
This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song... |
with great power comes great responsibility. |
|
Вот еще беда! |
There's a real tragedy for you! |
Филип утешал себя, что, раз беда случилась, значит, ее нельзя было избежать. |
Philip told himself that if this had happened it was because it was inevitable. |
Правда, возможны проблемы с языковым барьером, Но не беда, потому что мы сделаем субтитры, которые так любят подростки. |
I foresee a couple of problems, like nobody at the U.N. speaks the same language, but that's okay, 'cause if there's one thing every teenager loves it's subtitles. |
И теперь смерть следует за вами к дому и приходит в нём пожить. |
And now death has followed you home, come to live in your house. |
He usually comes in here pretty much every day. |
|
Во время автомобильной погони Рин приходит в себя и заставляет машину Йена врезаться в океан. |
During a car chase, Ryn recovers and causes Ian's car to crash into the ocean. |
Гарри приходит в сознание и воссоединяется со своим отцом, только чтобы обнаружить, что его допрашивают о людях, знающих о местонахождении Гарри. |
Harry regains consciousness and is reunited with his father, only to find himself questioned on the people aware of Harry's whereabouts. |
Эти хребты ограничивают городскую экспансию Скопье, которая простирается вдоль Вардара и Серавы, небольшой реки, которая приходит с севера. |
These ranges limit the urban expansion of Skopje, which spreads along the Vardar and the Serava, a small river which comes from the North. |
В хронологическом изложении своей Церковной истории беда сообщает, что король Экфрит присутствовал на Соборе. |
In the chronological summary of his Ecclesiastical History, Bede records that King Ecgfrith was present at the council. |
Возможность стучит-Гинносуке приходит с надеждой открыть ресторан в стиле Гудков. |
Opportunity Knockers - Ginnosuke comes over with hopes to start a Hooters style restaurant. |
Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления. |
Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking. |
Если 7 приходит до того, как точка откатывается, коэффициенты выплачиваются с истинными коэффициентами 1 к 2, если 4 или 10-точка, 2 к 3, если 5 или 9-точка, или 5 к 6, Если 6 или 8-точка. |
If a 7 comes before the point is rolled, the odds pay at true odds of 1-to-2 if 4 or 10 is the point, 2-to-3 if 5 or 9 is the point, or 5-to-6 if 6 or 8 is the point. |
Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно. |
That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual. |
Фея приходит к выводу, что единственный способ остановить их-это оживить Юлию. |
The Faerie concludes that the only way to stop them is to revive Yuliya. |
Вскоре они выходят на перекресток, и им на помощь приходит человек в Белом. |
Soon they come to a crossroad and a man dressed in white comes to help them. |
Через несколько дней Пирелли приходит в магазин Тодда вместе со своим помощником Тобиасом Рэггом. |
A few days later, Pirelli arrives at Todd's shop, with his boy assistant Tobias Ragg. |
Беда в том, что такая маленькая миниатюра фотографий, показывающая такое большое количество людей, никогда не работает хорошо. |
The trouble is, such a small thumbnail of photos showing such a large number of people never works well. |
В игре власти Дрейк посылает Страйка за бритвой, который в следующей битве приходит к выводу, что бритва-ее сестра. |
In a play of power, Drake sends Stryke after Razor, who in the following battle comes to the conclusion that Razor is her sister. |
Пусть люди всюду ободряются и надеются, ибо крест склоняется, полночь проходит, и радость приходит с наступлением утра. |
Let the people take heart and hope everywhere, for the cross is bending, midnight is passing, and joy cometh with the morning. |
Уже расстроенная этим откровением, Кристина приходит в ужас, узнав, что на самом деле она дочь известного серийного убийцы. |
Already upset by this revelation, Christine is then horrified to learn that she is actually the daughter of a notorious serial killer. |
Лик приходит спросить, как долго они будут пытаться продлить свою жизнь, цепляясь за алтарь. |
Lycus comes to ask how long they are going to try to prolong their lives by clinging to the altar. |
Док Бейкер нанимает высококвалифицированного врача по имени Калеб Леду, но приходит в замешательство, обнаружив, что он чернокожий. |
Doc Baker hires a highly qualified doctor named Caleb Ledoux, but is disconcerted to discover that he is black. |
Это вежливо сформулированный вопрос, который обычно приходит в голову большинству биографий в какой-то момент. |
But you will probably respond that your disagreement is with the appropriateness of the presentation with the context of the topic. |
Система оценок Университета Сан-беда по своей природе основана на нуле, что подразумевает отсутствие каких-либо преобразований. |
The Grading System of San Beda University is zero-based in nature which implies no transmutations are to be made. |
Поттер приходит в ярость, и садовник выпускает атакующих собак, которые заставляют мальчиков бежать. |
Potter becomes irate and the gardener releases the attack dogs, which cause the boys to flee. |
Он также широко известен своей ролью в фильме АД приходит во Фрогтаун как персонаж Сэма Ада. |
He is also widely known for his role in Hell Comes to Frogtown as the character Sam Hell. |
Кастинг приходит только после отступничества, но он приходит обязательно. |
The casting comes only after the apostasy, but it comes surely. |
Socrates arrives and accelerates Dan's healing process. |
|
Пожилая собака, садовник рынка Бенджамин Брэндиснап, приходит и освобождает владельцев пудинга. |
An elderly dog, market gardener Benjamin Brandysnap, comes along and frees the Pudding Owners. |
Приходит Вероника, и Бегби крадет ее телефон, который он использует, чтобы написать Рентону и больному мальчику, чтобы они пришли в паб в полночь. |
Veronika arrives and Begbie steals her phone, which he uses to text Renton and Sick Boy to come to the pub at midnight. |
Большая часть игрового процесса вращается вокруг ЭКО, типа цветной энергии, которая приходит в шести различных формах. |
A large part of the gameplay revolves around eco, a type of colored energy that comes in six different forms. |
Это наказание приходит во многих формах, одна из которых-сплетни. |
This punishment comes in many forms, one of which is gossip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беда не приходит одна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беда не приходит одна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беда, не, приходит, одна . Также, к фразе «беда не приходит одна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.