Не занимало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не удаваться - fail
ничего не стоящий - worthless
не примененный на практике - unpractised
а не - but not
не здесь - not here
не посещают - fail to attend
не рассматривают - show no consideration for
не способный - not capable of
на бога надейся, а сам не плошай - God helps those who help themselves
не везет так не везет - shit out of luck
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
занимались пропагандистской работой - engaged in propaganda work
занимались спортом - played sports
занимались тем, что - were doing in that
занимался юридической практикой - practised law
Чем ты занимался - what have you been up
он занимался все лето - he studied the whole summer thro'
она занималась - it has dealt
он занимал различные должности - he held various positions
они занимались любовью - they were making love
я никогда не занимался - i was never involved
Центральное место в идеях Гальштейна о Европе занимало его видение федеративной Европы. |
Central to Hallstein's ideas on Europe was his vision of a federal Europe. |
Его чрезвычайно занимало впечатление, которое его слова оказывали на мисс Уилкинсон. |
He was tremendously interested and excited in the effect he could see it had on her. |
Согласно отчету Нильсена за 2012 год, шоу неизменно занимало первое место в своем временном интервале среди мальчиков в возрасте от 2 до 14 лет. |
According to a 2012 report by Nielsen, the show consistently ranked first in its time slot among boys aged 2–14. |
Представленные в суд документы свидетельствовали о том, что Бюро по вопросам конкуренции занималось этим вопросом по меньшей мере с января 2011 года. |
Court documents filed indicated that the Competition Bureau had been pursuing the matter since at least January 2011. |
Цветное определение занимало промежуточное политическое положение между Черным и белым определениями в Южной Африке. |
The Coloured definition occupied an intermediary political position between the Black and White definitions in South Africa. |
Среди микро-финансистов широко распространено мнение о том, что ограничения были введены не потому, что это предприятие занималось эксплуатацией, а потому, что оно предлагало альтернативу политическому патронажу. |
The widespread belief among micro-financiers is that the curbs were imposed not because the industry was exploitative, but because it offered an alternative to political patronage. |
В средние века каждое законченное здание занимало почти столько же места под землей, сколько над землей. |
In the Middle Ages, when an edifice was complete, there was almost as much of it in the earth as above it. |
Но ко всем этим диковинным древностям добавлялись еще иные необычайные черты, наложенные на судно тем буйным ремеслом, которым оно занималось вот уже более полустолетия. |
But to all these her old antiquities, were added new and marvellous features, pertaining to the wild business that for more than half a century she had followed. |
Все, что так долго занимало мой ум, вдруг показалось мне не стоящим внимания. |
All that had so long engaged my attention suddenly grew despicable. |
По масштабам это дело затмило все другие киберпреступления, которыми ФБР занималось раньше. |
It dwarfed any other cybercrime the FBI had tackled before. |
Даже собственное состояние его не очень-то занимало. |
Even his curiosity for his condition was a tenuous thing. |
Стук колес прбудил эхо на Чансери-лейн, над веселыми крышами которой уже занималось утро. |
Morning was breaking over the cheerful house-tops of Chancery Lane as the rattling cab woke up the echoes there. |
Это занимало много времени, а мы были аспирантами по антропологии. |
Now, it took us a long time, and we were graduate students in anthropology. |
Здесь большинство студентов занималось дома и через определенные промежутки времени консультировалось у профессоров. |
Here most students studied at home and consulted with their professors at stated intervals. |
Большинство таких компаний занималось торговлей потребительскими товарами, тканями, стройматериалами, транспортными средствами и запчастями, а также промышленными изделиями. |
Most of these businesses traded in consumer items, textiles, construction materials, vehicles, vehicle parts and industrial products. |
Министерство финансов занималось разработкой стратегии реформирования налоговой системы и представит законопроект в законодательный орган в начале 2008 года. |
The Ministry of Finance has been working on tax reform policy and will introduce draft legislation to the Legislature early in 2008. |
Before him was the object-still unseen-upon which his thoughts were straying. |
|
Раньше это занимало несколько дней - что бы с помощью моделирующей пасты вылепить лицо. |
Now, it used to take a few days working with modeling clay to sculpt a face. |
Образуя зубчатые очертания, точно оборка на платье, озеро занимало пространство примерно в три арпана. |
The pool might be some three acres in extent; its shape was irregular, and the edges were scalloped like the hem of a dress; the meadow might be an acre or two acres in extent. |
The building was low, but covered an enormous area. |
|
Теперь он уже ни во что не ставил свои книги: можно ли было корпеть над ними, когда его занимало нечто куда более важное! |
His books now were insignificant; he could not bother about them when there was something infinitely more important to occupy him. |
В каждом фургоне помещалась дюжина пассажиров, а на остановках можно было пообедать и отдохнуть. Путешествие занимало десять дней. |
Each wagon accommodated a dozen passengers and was drawn by teams of horses or mules. Refreshments were provided at regular stations, and the journey took ten days. |
Мысль о том, что он в странном заблуждении ухаживает за ней самой, вообще не приходила Доротее в голову - слишком уж далеко это было от того, что всецело занимало ее ум. |
The thought that he had made the mistake of paying his addresses to herself could not take shape: all her mental activity was used up in persuasions of another kind. |
Столпотворение не умещалось в сенях и на дворе и занимало пол-улицы перед окнами присутствия. |
There was not room enough for the babel in the front hall and the yard, and it filled half the street in front of the office windows. |
На самом же деле ее занимало множество других мыслей: расплатиться ли ей со старой Бригс и отпустить ее? |
But the truth was that she was occupied with a great number of other thoughts. Should she pay off old Briggs and give her her conge? |
Куда больше его занимало, достаточно ли он везет с собой крючков и лесок. |
He was much more concerned whether he had brought with him enough gut casts and points. |
Правду сказать, посасывание занимало больше времени, чем черкание. Но Крот был счастлив тем, что выздоровление, несомненно, началось. |
It is true that he sucked a good deal more than he scribbled; but it was joy to the Mole to know that the cure had at least begun. |
But what I was most concerned about then was... It's still an 8 no matter how you look at it. |
|
Обучение в Талмуд-Торе занимало целый день,а в зимние месяцы еще и несколько часов ночи. |
The teaching in the Talmud Torah consumed the whole day, and in the winter months a few hours of the night besides. |
Тема Бога и то, что Юнг считал темной стороной Бога, занимало его всю жизнь. |
The subject of God, and what Jung saw as the dark side of God, was a lifelong preoccupation. |
В то время как свободное передвижение трудящихся занимало центральное место в первом соглашении Европейского экономического сообщества, развитие европейского трудового права было постепенным процессом. |
While free movement of workers was central to the first European Economic Community agreement, the development of European labour law has been a gradual process. |
Обслуживание клиента занимало некоторое время, так как бакалейщик должен был разрезать, взвесить, оценить и упаковать каждый предмет, в то время как ожидающие клиенты наслаждались сплетнями. |
Serving a customer took some time, for the grocer had to cut, weigh, price and pack each item while waiting customers enjoyed a gossip. |
Центральное место в лечении несбалансированного гуморального состояния занимало использование трав. |
Central to the treatment of unbalanced humors was the use of herbs. |
По мнению рецензентов, духовное измерение занимало центральное место в интегральном видении Уилбера. |
According to reviewers, the spiritual dimension was central to Wilber's integral vision. |
Новый закон также потребует, чтобы графическое предупреждение о состоянии здоровья занимало 85% площади пакета. |
The new law would also require that the graphic health warning must take 85% of packet’s area. |
Центральное место в его предложении экологической психологии занимало понятие доступности. |
Central to his proposal of an ecological psychology was the notion of affordances. |
Поскольку у правительства не было денег, оно занимало их у самого банка и выплачивало кредит десятью даже ежегодными платежами. |
Since the Government did not have the money, it would borrow the money from the bank itself, and repay the loan in ten even annual installments. |
Это грандиозное сооружение, рассчитанное на 20 000 зрителей, занимало сцену шириной в 300 футов и представляло собой трехэтажный СКА-фрон, обрамленный искусно выполненными статуями. |
With seating for 20,000 audience members, the grandiose structure held a 300-foot-wide stage, and boasted a three-story scaenae frons flanked with elaborate statues. |
Южная Африка также создала специальное подразделение, 32 батальона, которое занималось разведкой путей проникновения из Анголы. |
South Africa also set up a specialist unit, 32 Battalion, which concerned itself with reconnoitring infiltration routes from Angola. |
Проекты для этого района были предоставлены британским архитектором Томасом Джеймсом Уотерсом; строительством занималось бюро строительства Министерства финансов. |
Designs for the area were provided by the British architect Thomas James Waters; the Bureau of Construction of the Ministry of Finance was in charge of construction. |
Корпус корабля состоял из двенадцати водонепроницаемых отсеков и двойного дна, которое занимало 70% корпуса. |
The hull contained twelve watertight compartments and a double bottom that covered 70 percent of the hull. |
Центральное место в продвижении занимало ограничение доступа к содержимому альбома, а также сосредоточение внимания на личных контактах для предварительного просмотра в прессе. |
Central to the promotion was the limiting of exposure to the album's content, as well as a focus on face-to-face contact for press previews. |
The foundation of this monastery preoccupied him through much of his life. |
|
Измерение времени занимало ученых и технологов, и было главным мотивом в навигации и астрономии. |
Temporal measurement has occupied scientists and technologists, and was a prime motivation in navigation and astronomy. |
Китайское кресло первоначально занимало националистическое правительство Чан Кайши-Китайская республика. |
China's seat was originally held by Chiang Kai-shek's Nationalist Government, the Republic of China. |
Традиционно правительство занимало деньги у других стран, но в 1917 году не было других стран, у которых можно было бы взять взаймы. |
Traditionally, the government borrowed from other countries, but there were no other countries from which to borrow in 1917. |
Отделение банка Мидзухо в Токио, которое занималось Mt. Сделки Gox оказали давление на Mt. С этого момента Gox закрывает свой счет. |
The Mizuho Bank branch in Tokyo that handled Mt. Gox transactions pressured Mt. Gox from then on to close its account. |
Китайское кресло первоначально занимало националистическое правительство Чан Кайши-Китайская республика. |
Through the College of Arts and Sciences at the University of Delaware students can choose from an array of concentrations. |
ИРО была первым международным учреждением, которое всесторонне занималось всеми аспектами жизни беженцев. |
The IRO was the first international agency to deal comprehensively with all aspects of refugees' lives. |
К 2013 году подразделение одежды M&S занимало 11% рынка в Великобритании. |
By 2013, M&S's clothing division had an 11% market share in the UK. |
Эта теория привлекла внимание НАСА, которое занималось исследованием выращивания растений на других планетах. |
The theory captured the attention of NASA who were researching the growing of plants on other planets. |
Отделение почты и телеграфа занимало в то время небольшой уголок отдела общественных работ. |
The Posts and Telegraphs department occupied a small corner of the Public Works Department, at that time. |
Бюро также занималось несовершеннолетними правонарушителями. |
The bureau also handled juvenile offenders. |
Кроме того, центральное место в этом движении занимало задержание студентов Технического колледжа Белиза, возглавляемого Сокорро Бобадильей. |
Also central to the movement was the detention of students from the Belize Technical College, led by Socorro Bobadilla. |
В 1990-е годы руководство Киевского метрополитена в основном занималось новым подземным строительством, а не модернизацией старой инфраструктуры. |
In the 1990s, the Kiev Metro authority was mostly concerned with new underground building, rather than old infrastructure modernisation. |
Земледелие было главной заботой большинства представителей Африканского общества, которое активно занималось этим в сезон дождей. |
Farming had been the preoccupation of most African society, which was extensively done during the rainy season. |
Заправка только одним танкером была затруднена; только два эсминца могли быть заправлены одновременно, что занимало семь или восемь часов. |
Refuelling with just one tanker was difficult; only two destroyers could be refuelled simultaneously, taking seven or eight hours. |
Правительство активно занималось созданием конкурентоспособного на международном уровне производственного сектора, в первую очередь крупных корпораций. |
The government actively pursued an internationally competitive manufacturing sector of primarily large corporations. |
Первоначально это была единственная церковь во всем поместье, поместье, которое занимало большую часть того, что позже станет Ист-Эндом. |
It was initially the only church for the whole manor, a manor which covered most of what would later become the East End. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не занимало».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не занимало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, занимало . Также, к фразе «не занимало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.