Не может перестать плакать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не оправдывать - not justify
не выходить - do not go out
не надо - do not
не составляет никакой разницы - it makes no difference
умно не по летам - very cleverly
не в состоянии говорить - unable to speak
не верить (в) - disbelieve (in)
не сдерживая - without holding back
пока мы не встретимся снова - until we meet again
не ахти сколько - not very much
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Приходите, что может! - Come what may!
изобретение может быть использовано - the invention can be used
Акционер может быть - shareholder can be
больше времени может потребоваться - more time may be needed
больше может вы хотите - more can you want
больше не может отрицать, - can no longer deny
говорит, что это может - said that it might
единственный способ, которым это может быть - the only way it can be
инструмент, который может быть использован - tool that can be used
внимание может быть уделено - attention can be paid to
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
перестать отмалчиваться - stop being silent
перестать говорить - stop talking
перестает мигать - stop flashing
постепенно перестал - gradually stopped
перестать конфликтовать с законом - stay out of trouble
симметричная перестановка - symmetrical permutation
переставлять слова в предложении - transpose the words in a sentence
перестать бояться - stop fearing
приводимая перестановка - reducible permutation
перестановочное декодирование - permutation decoding
Синонимы к перестать: бросить, прекратить, затихнуть, потухнуть, как ножом отрезало, завязать, затихший, кончить, замереть, утихнуть
Значение перестать: Прекратить делать что-н..
горько плакать - weep bitterly
плакать горькими слезами - cry bitter tears
плакать от радости - cry for joy
будет плакать - will cry
заставляют нас плакать - make us cry
Заставь меня плакать - make me cry
Вы не должны плакать - you don't have to cry
не может перестать плакать - can't stop crying
я заставлю тебя плакать - i make you cry
не стоит плакать над сбежавшим молоком - it's not worth crying over spilt milk
Синонимы к плакать: вопить, голосить, рыдать в три ручья, рюмить, скулить, застонать, хлипать, всхлипывать, хныкать, визжать
Значение плакать: Проливать слёзы (от боли, горя и т. п.), обычно издавая при этом нечленораздельные голосовые звуки.
Прошу тебя, перестань! Мы включим родственников, будем смеяться и веселиться. Да перестань же плакать! Мы сейчас устроим пирушку. |
Come on, let's be cheery, you turn the 'family' on, now. Go ahead. Let's laugh and be happy, now, stop crying, we'll have a party! |
Я обещаю перестать спрашивать если ты пообещаешь, что твой голос будет супер-пупер счастливым, в следующий раз, когда я буду с тобой говорить хорошо? |
I promise to stop asking if you promise to sound super-duper happy the next time I talk to you. Okay? |
I can't stop replaying that night in my head. |
|
Jenny stopped crying and perked up and started making plans. |
|
А может быть, мне просто тяжело плакать, глядя на своих друзей. |
Or maybe it's just hard to feel weepy when I look at my friends. |
Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир. |
We have to stop worrying about what the rest of the world thinks. |
Нет, я говорю вам перестать безобразничать и убрать руки. |
No, I'm saying that you need to keep hands away and behave yourself. |
Я говорила им перестать, а они продолжают делать это. |
I told them to stop, but they keep doing it. |
А Фея Заноза придет, если я буду плакать? |
Will the splinter fairy come if I cry? |
Она умела плакать не всхлипывая, - прекрасные глаза широко открыты, лицо почти неподвижно, и по нему катятся большие тяжелые слезы. |
She could cry, without sobbing, her wonderful dark eyes wide open, with a face that was almost rigid. |
Можно перестать притворяться, что у нас семейный ужин. |
We can stop the pretense of having a close-knit family dinner. |
А то я не думаю, что эта тушь водостойкая, а я точно буду плакать от счастья и немного из зависти. |
'Cause I don't think this mascara's waterproof, and I'm definitely gonna cry happy and a few jealous tears. |
He never exactly broke your heart when he went back to his own room. |
|
Так почему бы тебе не перестать возиться здесь и не привести героя, который нам нужен? |
So, why don't you stop messing around and go get the hero we need? |
Люди серьезно ранены, поэтому вам нужно перестать беспокоиться о своем доме, и сказать испытываете ли вы какие то проблемы со зрением. |
People got injured badly, so you need to stop worrying about your house, and you need to tell me if you are experiencing any blurriness of vision. |
Плакать не о чем, абсолютно не о чем. |
There's nothing to cry about, nothing at all.' |
Я актёр, а любой достойный актёр должен уметь плакать по необходимости. |
I'm an actor, and any actor worth his salt can cry on cue. |
Jill, you have to stop digging into this. |
|
Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко. |
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily. |
Он сказал Бетси, что сестра ее скоро оправится и что она не должна плакать, потому что огорчит мать, да и сестру расстроит еще больше. |
He told her Her sister would be soon very well again; that by taking on in that manner she would not only make her sister worse, but make her mother ill too. |
Don't start. I didn't go home to avoid listen to your moaning. |
|
Я тогда даже молилась Богу, чтобы он и в наш дом послал гранату. Тогда я тоже могла бы вот так сидеть и плакать как ты. |
I begged God to drop a bomb on my family, so I could sit and cry like you. |
Потому что я не могу перестать думать, что кое-что из того, о чем ты говорил сегодня на встрече было обращено ко мне. |
'Cause I couldn't help but thinking that some of that stuff you were talking about today in that meeting was directed at me. |
Аннинька между тем села к столу, облокотилась и, смотря в сторону церкви, продолжала горько плакать. |
Anninka seated herself at table, her chin in her hands, looking toward the church and continuing to cry bitterly. |
For this reason there is no one today to mourn you by crying. |
|
Тогда я советую вам перестать доказывать, что Колизей не отвечает требованиям, и сосредоточиться на том, как именно они обманули своих студентов. |
Then I'd suggest you stop presenting evidence on Colosseum being inadequate, and instead focus on the ways they actually lied to their students. |
Я не могу перестать прокручивать это в моей голове. |
I can't stop going over it in my head. |
Все чувства вины, о которой вы беспокоились чтобы перестать контролировать, Это моя вина , не твоя |
All of the guilt you've carried for your lack of control, it's my fault, not yours. |
Я по нему плакать не буду. |
Won't catch me crying over him. |
Он лишь проявил галантность! Так что лучше тебе перестать распространять сплетни про моего мужа. |
He was being gallant! So you'd better stop spreading lies about my husband. |
Цирюльнику позволительно смешить вас, но хирург должен заставить вас плакать. |
A barber may make you laugh, but a surgeon ought rather to make you cry. |
I just started to cry and break down. |
|
Since the last time, I decided to jump back into the dating pool. |
|
Но я его сразу полюблю, стоит ему на минутку перестать читать. |
But I'm sure I'll love him dearly if he'll ever look up from the page... |
You'll have to stop being such a goody-two-shoes. |
|
Может пора мне перестать так держаться за прошлое, и начать жить будущим тут на Земле. |
Maybe it's time I stopped holding on so tightly to my past and started looking ahead to my life on earth |
Разве я не велел перестать вот так подкрадываться к людям? |
Haven't I told you to stop creeping up on people like that before? |
She read it and started crying. |
|
And then after I broke into tears and started crying. |
|
Это значит, что я не могу перестать пить кровь, пока не оторву голову своей жертве, но посмотри на нас. |
That means I literally can't stop feeding until I rip someone's head off, but look at us. |
Ты можешь перестать повторять за мной? |
Can you stop mouthing my words, please? |
And if she starts to cry, don't make any promises. |
|
Ты приготовляешься к такому шагу в жизни, при котором пора бы уже перестать быть таким легкомысленным мальчиком. |
You are preparing to take such a step in life that it is only seemly for you to leave off being such a featherheaded boy. |
Должен ли я перестать взимать или я должен дожидаться другого знака? |
should I stop or wait for a sign? |
Перестать! - прогремел я на туземном языке, тоном, каким приказывают подчиненным. |
Let be! I thundered in their own language, and in the form one addressee underlings. |
Ты собираешься оставить его плакать? |
Are you gonna keep it to wanking? |
But you should eat regular meals and come down out of the clouds. |
|
В первый день работы ты будешь плакать как ребёнок, умоляя отпустить тебя домой на обед. |
First day at work, you'll be crying like a baby begging to go home by lunch. |
Вы можете перестать шуметь? |
Can you stop making noise? |
Как и в наблюдениях за астрономическими объектами, внешний объект мог перестать существовать задолго до того, как произошел опыт. |
As in observations of astronomical objects the external object may have ceased to exist long before the experience occurs. |
Рассказывая о своем испытании, ригналл не переставал плакать. |
Rignall repeatedly wept as he recounted his ordeal. |
Грей был в то время измучен и находил это движение щекотливым, и не мог перестать хихикать каждый раз, когда Суэйз пытался это сделать, и это его раздражало. |
Grey was exhausted at the time and found the move ticklish, and could not stop giggling each time Swayze tried it, and he became annoyed. |
В ответ Обама заявил, что пришло время “перестать жаловаться, перестать ворчать, перестать плакать” и вернуться к работе с ним. |
In response, Obama argued that it was time to “stop complaining, stop grumbling, stop crying” and get back to working with him. |
Но я просто не мог перестать думать об этом. Я прочел его ... и я все время пытался понять это, потому что это так непонятно. |
He also suggested that the higher incidence of mental illness amongst women was the result of inequalities and poorer education. |
Чтобы двигаться дальше, нужно перестать морально судить отдельных редакторов на основе их мнений и того, как они идентифицируют себя. |
The way to move forward is to stop morally judging individual editors based on their opinions and how they identify themselves. |
Он продолжает, Но я уверяю, что он никоим образом не согласен с вашим публичным описанием его, так что теперь вы можете перестать ревновать его. |
He goes on, but I assure he in no way agrees with your public depiction of him, so you can stop being jealous of him now. |
Я предлагаю людям перестать обижаться, это так же важно, как вес боксера или рост баскетболиста. |
I suggest that people stop getting offended, it's as relevant as the weight of a boxer or the height of a basketball player. |
Сирена отказывается плакать, даже под угрозой пыток. |
Syrena refuses to cry, even under the threat of torture. |
Все вышеперечисленное находилось под их влиянием. С. перестать много препирательств вам! |
All of the above were influenced by them. p.s stop bickering you lot! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может перестать плакать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может перестать плакать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, перестать, плакать . Также, к фразе «не может перестать плакать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.