Не отпуская - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не качаясь - not rocking
класть не на место - misplace
не требующий доказательств - self-evident
не участвовать - not to participate
не стоящий внимания - not worth the attention
не подлежит - not subject to
не двигая мышцей - not moving a muscle
не обижайтесь против - harbor no grudge against
приобретение пакета акций, не дающего контроля - minority investment
ряса не делает монахом - cowl does not make the monk
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
отпускать грехи - absolve
отпускать под подписку о невыезде - release on recognizance
отпускать товар в кредит - supply goods on trust
больше отпуска - more vacations
в две недели отпуска - a two weeks vacation
вернуться к будням после отпуска - slip back into everyday groove after a vacation
в ожидании отпуска - waiting to leave
ВМЕСТО отпуска - lieu of leave
предоставление услуг - во время отпуска и кратковременного пребывания - accommodation - vacation or transient
после отпуска по беременности и родам - after maternity leave
Синонимы к отпуская: говорить, определять, продавать, выдавать, произносить, пускать, сдавать, прощать, выделять
Я открыл дверь, и она соскользнула на пол, не отпуская меня. |
I bumped the door open and let her slip to the ground. She clung to me. |
И баронесса, не отпуская Вронского, стала ему рассказывать, пересыпая шутками, свои последние планы жизни и спрашивать его совета., |
And the baroness, detaining Vronsky, began telling him, with many jokes, about her last new plans of life, asking his advice. |
Эта детская радость ранила сердце матери, -ведь сама она так страдала, отпуская от себя сына. |
That childish gladness wounded his mother, who was herself so grieved to part with him. |
He had forgiven other sins but suddenly he was my father. |
|
Пациентка проявляла частые рефлексы хватания; ее правая рука протягивалась и хватала предметы, не отпуская их. |
The patient displayed frequent grasp reflexes; her right hand would reach out and grab objects without releasing them. |
Песков действительно часто говорит как человек очень близкий к Путину, как его второе я — в избытке отпуская дежурные фразы и лживые заявления, чтобы оправдать недавнее действие или высказывание своего начальника. |
Peskov does often sound like Putin's alter ego, spouting disingenuous banalities to justify his boss's latest action or statement. |
Ничего, мама! - говорил Скотт, не отпуская Белого Клыка и стараясь усмирить его. - Он думал, что вы хотите меня обидеть, а этого делать не разрешается. |
It's all right, mother, Scott was saying as he kept tight hold of White Fang and placated him. He thought you were going to injure me, and he wouldn't stand for it. |
Я решил, что мне лично следует отступить на исходные позиции, и повернулся к скалам, впрочем, не отпуская перилец. |
I decided that it was time I left my vantage point, and turned round to look back at the rocks, still gripping the rail in my hand. |
В участке только о нем и говорили, отпуская при этом вольные шуточки. |
It had been the chief topic of conversation around the station all morning, most of it ribald. |
Пусковая установка загружается, отпуская ось цилиндра и качая стальной каркас от цилиндра. |
The launcher is loaded by releasing the cylinder axis pin and swinging the steel frame away from the cylinder. |
Они издевались над ней всю ночь, не отпуская ее до рассвета, когда она упала в обморок за дверью, где Левит нашел ее на следующее утро. |
They abused her all night, not letting her go until dawn, when she collapsed outside the door, where the Levite found her the next morning. |
Победоносный Тамерлан держит побежденного правителя в клетке и кормит его объедками со своего стола, отпуская Баязета только для того, чтобы использовать его в качестве скамеечки для ног. |
The victorious Tamburlaine keeps the defeated ruler in a cage and feeds him scraps from his table, releasing Bajazeth only to use him as a footstool. |
One, Fyedka, protects her, dismissing the others. |
|
Вы причиняете боль каждому из них, не отпуская фургон в это время. |
You are hurting each and everyone of them by not releasing the RV at this time. |
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки. |
And at least she tasted it. She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like. |
Потом она поднесла его руку к своим губам и долго держала её, не отпуская. |
Then she raised his hand to her lips and held it there for a long time. |
Эпонина встала и, не отпуская котенка, подошла к матери и стала дергать ее за юбку. |
?ponine rose, and, without releasing the cat, she ran to her mother, and began to tug at her skirt. |
Они давно ушли, отпуская гневные комментарии о твоём подлом, грязном языке и плохих манерах. |
They left minutes ago, muttering hateful comments about your snide, nasty mouth and bad boy attitudes. |
Изобразив на лице своем презрительную насмешку и отпуская ядовитые замечания, он дерзко поглядывал кругом и, казалось, чувствовал истинное наслаждение. |
With an expression of contemptuous mockery on his face, he uttered one spiteful remark after another, looked insolently around him, and appeared to be thoroughly enjoying himself. |
Тот, кто узнает её, поднимите руку, не отпуская свою одежду. |
Anybody who recognizes her, raise the hand not holding up your clothes. |
Я стояла рядом и думала, что впервые в жизни вижу, как можно безгранично любить человека, отпуская его. |
I was standing there and thinking it was the first time in my life I witnessed that you could show someone you love them completely by letting go. |
В последнем случае молодой человек неизменно съедал пирожное сам, отпуская при этом какую-нибудь шутливую реплику. |
In these latter cases the new-comer always ate the tart himself, with some more or less humorous commentary. |
Сэр, не понимаю, почему мы бросаем самое важное дело, отпуская подозреваемого под залог. |
Sir, I just don't understand why we're undercutting our most important case by letting the suspect out on bail. |
Тьма-тьмущая зевак шла за ними следом в полном восторге, отпуская грубые шутки. |
The cloud of spectators followed, jesting, in a paroxysm of delight. |
Каждый, кто войдет во время праздника повторного посвящения, получит полную индульгенцию, отпуская все грехи. |
Anyone entering during the rededication festivities will receive a plenary indulgence, remitting all sins. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не отпуская».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не отпуская» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, отпуская . Также, к фразе «не отпуская» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.