Не отставать от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не отставать от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep up with
Translate
не отставать от -

глагол
keep pace withидти в ногу с, не отставать от, угнаться за, идти наравне с
keep abreast ofне отставать от, идти в ногу с
be abreast withидти в ногу с, не отставать от
- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- отставать [глагол]

глагол: fall behind, lose, lag behind, lag, slow, retard, drop behind, trail, get behind, hang back

словосочетание: lose ground

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’


поспевать за, угнаться за, отстать от, поспеть за, не отставать, успевать за, идти в ногу, быть в курсе


Эл старался не отставать от той, которая шла перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al hurried to keep in back of the last car.

Южный Райдинг не должен отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South Riding must not be seen to be lagging behind.

Гаррисон, тем временем, изо всех сил старался не отставать от требований Генри Клея и других, кто искал должности и влияния в его администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison, meanwhile, struggled to keep up with the demands of Henry Clay and others who sought offices and influence in his administration.

Мы должны не отставать от тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to keep up with the trends.

Посмотрим, кто будет от меня отставать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I' wathing for those who lag behind me!

Была надежда на то, что этот процесс будет завершен к настоящему времени, однако продолжает отставать Баня-Лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been hoped that this process would be finished by now but Banja Luka continues to lag behind.

Все что я могу делать, это не отставать от протоколов ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can do to keep up with the departmental minutes.

Спенсер, мы продолжаем отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer, we keep falling behind.

Чтобы не отставать от спроса, записанная версия семинара была выпущена и распространена на кассете в 1986 году, а затем книга ваши деньги или ваша жизнь в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To keep up with demand, a recorded version of the workshop was produced and distributed on cassette tape in 1986 followed by the book Your Money Or Your Life in 1992.

Издательство Рэндом Хаус, опубликовавшее эту поэму позднее в том же году, должно было перепечатать 400 000 экземпляров всех ее книг, чтобы не отставать от спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Random House, which published the poem later that year, had to reprint 400,000 copies of all her books to keep up with the demand.

Следовательно, темпы модернизации будут неравномерными, но Россия продолжает догонять другие страны, хотя в определенных областях она будет по-прежнему отставать от США и, возможно, от Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, while the pace remains uneven, Russia is continuing to catch up, but it will remain behind the United States and possibly China in certain areas.

Это звучит непривычно, Дэн, но я ватиканский дипломат и потому, увы, обязан не отставать от таких словесных новшеств, как бактериологическая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words are new, Dane, but I'm a papal diplomat and the pity of it is that I must keep abreast of words like 'biological warfare.'

Чтобы не отставать от своих финансов и заказов, Пенниман и трое его братьев основали управляющую компанию Бад Хоул Инкорпорейтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To keep up with his finances and bookings, Penniman and three of his brothers formed a management company, Bud Hole Incorporated.

Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind.

Стада газелей перемещаются в поисках корма, и семье гепардов приходится не отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gazelle herds have moved on, and the family needs to catch up.

Остальным не следует от них отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of us should not be far behind.

Тем не менее, годовые темпы роста в развитых странах будут и дальше, согласно прогнозам, значительно отставать от долгосрочной тенденции роста на 2,9% в год, зафиксированной в период 1980-2007 гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, annual growth in the advanced economies is expected to remain considerably below the longer-term trend of 2.9% recorded during the 1980-2007 period.

Теперь же армия США изо всех сил старается не отставать, вспоминая те навыки, которые она не использовала с 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the U.S. military is racing to catch up, dusting off big-war skills it hasn’t used since 9/11.

В таком соревновании Путин и Россия будут отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a competition, Putin and Russia cannot keep up.

«По мере того как, подобные России, ревизионистские автократические государства оттачивают навыки своего владения — и злоупотребления — дезинформацией, либеральные демократии начинают от них отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“As revisionist, autocratic states like Russia sharpen their use — and abuse — of disinformation, liberal democracies are failing to keep pace.

Следовательно, стратегия может отставать там, где это наиболее болезненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the strategy can underperform when it is most painful.

Приходится не отставать от времени, - сказал Адам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have to keep up with the times, said Adam.

И после того, не желая отставать от него, все мужчины уже ловили и укрощали диких коней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, that they might keep up with him, all men were trapping and breaking wild horses.

Джимс не испытывал ни малейшей охоты перепрыгивать через изгороди, но ему приходилось брать и более высокие препятствия, дабы не отставать от своих хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeems did not like to jump fences, but he had jumped higher ones than this in order to keep up with his masters.

Стремительный Бобер продолжает отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eager Beaver continues to drop back.

Не надо отставать от века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take advantage of the age I live in.

Ни в чем буквально не хотела от вас отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She couldn't bear for any of you to do anything she couldn't.

Нам нужно не отставать от охранника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we gotta keep up with our armed guard.

Я была потеряна и начала отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just lost, and I started to fall behind.

Я не хочу отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to fall behind.

Может ли демократия позволить себе отставать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can the democracy afford to fall behind?

Постарайтесь сильно не отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try not to lag too far behind, eh?

Ну, так ты встречаешься с парнями, то я решил не отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to date other people so I figured I'd give it a try.

Ради дочери Лейла должна найти силы, чтобы не отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layla must find the strength to catch up, For the sake of her daughter.

Мог бы ты не отставать, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you keep up, please?

Нам надо не отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to move it on.

Постарайся не отставать, старик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do try to keep up, old man.

Сначала он хлопнул 8 порций виски, чтобы не отставать от японцев... огромная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, he does eight shots of whiskey trying to keep up with the Japanese... huge mistake.

Ради всего святого, Барри, постарайся не отставать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For god's sake, Barry, try and keep up!

группа преследователей немного позади, стараются не отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and the pursuers are close behind, trying not to fall back.

Да, хочу не отставать от Джаббара, стараюсь читать те же вещицы, что и он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm trying to stay relevant in Jabbar's life by keeping up with the cool stuff.

И монетный двор тоже не хотел отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the mint wants in on the act.

Но в конце, концов мы могли не отставать в гонке вооружений, космической гонке и мирной гонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the end, we could not keep up with the expense involved... in the arms race, the space race and the peace race.

Оружия у него не было, но он старался не отставать, хотя, видимо, был погружен в свои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no arms, and he made great haste, so that he might not be left behind, although he had a thoughtful air.

Просто проверяли, может ли ФБР не отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, just seeing if the FBI can keep up.

Ты бы обменяла одну из этих ночей просто для того, чтобы не отставать от всех сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you really trade any of those nights just so you could be on track?

Я не хотел отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not want to be left behind.

Нидерланды сталкиваются с будущими проблемами, поскольку, по прогнозам, к 2025 году в газовом секторе энергоснабжение будет отставать от спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netherlands is faced with future challenges as the energy supply is forecasted to fall short of the demand by the year 2025 in the gas sector.

Что касается человеческого общества, то неогуманизм утверждает, что никто не должен отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding human society, neohumanism asserts that no one should be left to lag behind.

Он постоянно работал, чтобы не отставать от своих идей для картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked continuously to keep up with his ideas for paintings.

Гены, кодирующие защитные механизмы растений, должны постоянно меняться, чтобы не отставать от паразита, который постоянно работает, чтобы избежать защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genes that code for defense mechanisms in plants must keep changing to keep up with the parasite that constantly works to evade the defenses.

Во Франции Quantic Dream предоставляет 20% - ную налоговую льготу на производственные издержки, без которой Кейдж переехал бы в Канаду, чтобы не отставать от конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, Quantic Dream is afforded a 20% tax break on production costs, without which Cage would move the company to Canada to keep up with the competition.

Эти эффекты приведут к тому, что календарь будет почти на день отставать от 3200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These effects will cause the calendar to be nearly a day behind in 3200.

Они находят беспрецедентное количество хранителей и быстро выполняют свою квоту, но их новичок Джоэл продолжает отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find unprecedented numbers of keepers and meet their quota quickly, but their greenhorn Joel keeps lagging.

Женщины с меньшими финансовыми средствами старались не отставать от примера, подаваемого средним и высшим классами, крася свою повседневную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women with lesser financial means tried to keep up with the example being set by the middle and upper classes by dyeing their daily dress.

Несмотря на такие ограничения, рождаемость продолжала отставать, отчасти из-за неквалифицированных искусственных абортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite such restrictions, birth rates continued to lag, in part because of unskilled induced abortions.

Так или иначе, шотландцы запустили свой портал, так что мы, южане, никогда не будем далеко отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the Scots got their portal up and running so we Southerners were never going to be far behind.

На каждом уровне за игроком следует призрак тети Матильды, копирующий движения игрока и начинающий примерно на 15 секунд отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each level, the player is followed by the ghost of Aunt Matilda, copying the player's movements and starts off about 15 seconds behind.

В областях видео с большим количеством движения сжатие должно кодировать больше данных, чтобы не отставать от большего количества изменяющихся пикселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas of video with more motion, the compression must encode more data to keep up with the larger number of pixels that are changing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не отставать от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не отставать от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, отставать, от . Также, к фразе «не отставать от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information