Не пожалеть сил для чего то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не пожалеть сил для чего то - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
не пожалеть сил для чего то -



Во-вторых, следует отметить, что признание того, что нищета имеет экономическую компоненту, чего нельзя отрицать, необязательно означает, что эта компонента является главной причиной ее возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the recognition that poverty has an irreducible economic connotation does not necessarily imply primacy of economic factors in the causation of poverty.

Вместо того, чтобы выполнять свои обязательства перед МВФ, украинское правительство вводит строгие валютные ограничения, из-за чего вывозить деньги из страны становится все труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than following its commitments to the IMF, the Ukrainian government has imposed strict currency regulations, to make it exceedingly difficult to take money out of the country.

Но чего-то не хватало в моей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was something missing in my work.

И он выяснил нечто, чего не было видно изначально в количественных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what he discovered was something that they hadn't seen initially in the quantitative data.

Но позвольте мне уверить вас, что то, что вы там делали, имело с наукой мало общего и по сути состояло из описаний чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let me assure that what you did there had very little to do with science, that was really the what of science.

Сегодня Камерон говорит, что если бы он знал, чего будет стоить воплощение на экране его замысла, он бы остановился до того, как начал снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameron says today that if he had known what it would take to bring his vision to the screen, he would have stopped before he started.

А знаете ли вы, чего жаждали солдаты Гражданской войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now do you know what the Civil War soldiers were hungry for?

Мне нужно знать, чего будет стоить всё отменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know what it'll cost to undo this.

А на нижнем ярусе работяги начали для чего-то разрушать короткие участки стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the bottom level workmen had begun demolishing short sections of retaining wall.

Кусок чего-то плотного и тяжелого медленно сползал с его шеи на грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strand of something thick and heavy slid slowly down his neck onto his chest.

До чего же многогранны ваши дарования, доктор Джоан Энгель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've grown into a woman of many talents, Dr. Joan Engel.

Да с чего бы вам просить подаяния?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why should you beg for alms?

Похоже, это то, для чего вы созданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to be what you're suited for.

Он подчеркнул, что успешная деятельность в Омане является примером того, чего ЮНИСЕФ надеется достигнуть в масштабах всего региона, и что она создает стимул для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed that Oman's success story was a model and inspiration for what UNICEF hoped to achieve region-wide.

Но я не думаю, что чего-то лишаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think I am missing out.

С чего ты решил, что я хочу еще джин с тоником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you assume I want another gin and tonic?

Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money.

Содержащиеся в них цветные металлы при этом должны идентифицироваться и подвергаться предварительной обработке и сортировке по спецификациям покупателей, после чего они могут быть реализованы на предмет рециркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obsolete item often must be dismantled, whether by a vehicle shredder, shears or by workers with hand tools.

С чего это ты забросил свое место под землей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you left your spot down below?

Все чего вы хотите, это чтобы вас заполнили, и неважно будет это мужчина или тонны омерзительных помоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you want is to be filled up, and whether it's by a man or by tons of disgusting slop makes no difference.

Можно мне воды, или чего-нибудь холодного, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I get a sparkling water, or something cold, please?

Неважно, бежите вы от чего-то или к чему-то — вы в любом случае в бегах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you’re running from something or running toward something, you’re on the run.

Делая эти фото, я чувствовал, что становлюсь частью чего-то настоящего, независимо от рекламы или политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt, when I had my photographs, that I was holding on to something true, regardless of agendas or politics.

Я увидел бы людей, с трудом сводящих концы с концами не знающих, чего ждать от завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw people struggling to get by, not knowing what was what and what was next.

Один из главных в США вербовщиков «мулов» сбежал на запад, скрываясь буквально из-под носа следователей в Лас-Вегасе и Лос-Анджелесе, после чего все-таки покинул страну, спрятавшись в грузовом контейнере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One top mule recruiter in the US fled west, staying a step ahead of investigators in Las Vegas and Los Angeles before finally escaping the country inside a shipping container.

Выберите сеть, после чего выберите Сетевая статистика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select your network, and then choose Network Statistics.

В опытах Эйхенбаума крыса бежит по дорожке строго ограниченное время — скажем, 15 секунд, после чего получает награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Eichenbaum’s experiments, a rat runs on the treadmill for a set period — say, 15 seconds — and then gets a reward.

Тем не менее, отношения между странами находятся в ужасном состоянии, отражением чего стал недавний отказ Путина посетить саммит «Большой восьмерки» в Кэмп-Дэвиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet the relations between the two nations are abysmal, as reflected in Putin’s recent decision to reverse earlier plans to attend the Group of Eight summit at Camp David.

Однако маловероятно, что они придут к соглашению по поводу того, чего именно они хотят вместо этого миропорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are very unlikely to arrive at a common view of what they want instead.

В качестве стартового ускорителя используется твердотопливный ракетный двигатель, после чего на маршевом участке включается турбореактивный двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSM utilizes a rocket booster for initial launch, after which it transits to a turbofan engine.

Хакеры взломали примитивные пароли в iCloud (хранилище данных) в смартфонах, после чего их интимные снимки появились на сайте блогера Переза Хилтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackers managed to break the weak passwords for iCloud (a data storage service) on smartphones, after which their intimate photos appeared on the website of blogger Perez Hilton.

Ваше взаимодействие с клиентами происходит в Messenger — платформе для общения. С помощью слов вы можете объяснить, для чего нужен ваш сервис и почему люди должны его использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your interactions take place on Messenger, a platform built around conversations, the words you use go far in explaining what your experience is and why people should use it.

Я хочу купить себе Хаммер Вот чего я хочу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna go and drive a hummer. That's what I wanna do!

Дорис захотелось копчёной сельди от Лайонс Корнер Хаус, для чего нужно было прогуляться до ратуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doris wanted kippers from Lyons' Corner House, which meant walking up by the town hall.

Я не хочу, чтобы мальчик страдал за то, чего не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want the boy to suffer unduly.

Есть семьи, дело которых еще не закрыто, и ты не будешь возобновлять его из-за чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's families who don't have closure and you won't reopen it because of what?

Миссис Кинг, позвольте мне выступить здесь от лица групп, которые придут, если они не дадут доброму священнику то, чего он хочет, и немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let my being here, Mrs. King, represent the factions that will come if they don't give the good reverend what he's asking for and soon.

Мы положим в пиццу слабительное и соус из хрена, в результате чего после перемены каждый ученик в школе наложит в штаны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're going to put laxatives and Arby's Horsey sauce in the pizza so that every kid in school craps their pants after recess.

Водя ею по лицу, он думает: А чего бы вам, ребята, не пройтись по всем органам чувств, если уж вы на этом зациклились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he runs it over his face he thinks, Why not run through the rest of the sensory catalogue while you're at it, boys?

Я не в обиду сказал это, - говорю. - Я каждому отдаю должное, независимо от религии или чего другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No offense, I says. I give every man his due, regardless of religion or anything else.

А то Каупервуд, чего доброго, потребует с него еще денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might readily be compromised into advancing much more.

Ему снилось, что он в адмиральском костюме стоял на балконе своего старгородского дома и знал, что стоящая внизу толпа ждет от него чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dreamed he was standing in his admiral's uniform on the balcony of his house in Stargorod, while the crowd gathered below waited for him to do something.

Чего вы все на этом зацикливаетесь ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does everyone keep fixating on that?

Порою бедная девушка убегала в великолепный монастырский парк и там металась от дерева к дереву, в отчаянии устремляясь в темную чащу в поисках - чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times the poor girl was driven to run about the splendid convent gardens; she hurried from tree to tree, she rushed into the darkest nooks - seeking? What?

Джон, у тебя необычное вздутие кожи, я закажу несколько тестов, узнать, из-за чего это, ок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, it looks like you have some skin puckering. I'm just going to order some tests and... see what's going on, okay?

Волны делают невозможным запуск чего угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tides make launching anything impossible.

Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delia, I manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened.

С чего вы взяли, что у вашей комиссии есть право принуждать к показаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You believe this committee has the right to compel testimony. You are dismissed, sir!

Что нужно идти дальше, добиваться чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go on for something...

Это планы зданий и дизассемблированная прошивка источников бесперебойного питания. Но из этого я мало чего пойму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are blueprints for a building and a disassembled firmware for an uninterruptible power supply, but I can't understand much past that.

Чего он ждет, флага в клеточку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's he waiting for, a chequered flag?

Вы сделали меня соучастницей чего-то низкого, доктор Кеннард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kennard.

Тем самым я получала возможность поддерживать с малюткой обычный дружеский тон и не показаться двуличной в глазах госпожи де Воланж, чего я хотела избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus I am authorised to keep up the ton of friendship with the little one, without giving umbrage to Madame de Volanges, which must be avoided.

Это возникновение чего-то лучезарного и неведомого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the awakening of something radiant and strange.

И когда я решаюсь пустить его в дело, то использую свою ярость, чтобы добиться того, чего хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I decide to use a crowbar I make my violence to get what I want.

Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing, checking up on me?

И что в этом воображале такого, чего нет во мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does that preening fart have that I don't?

То есть, у нее только была маленькая царапина в горле, но это могло быть от чего угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a small abrasion in her throat. It could have been anything.

Чего только не сделает проводник за хорошие чаевые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One never knew what one of the conductors could not manage for a tip.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не пожалеть сил для чего то». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не пожалеть сил для чего то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, пожалеть, сил, для, чего, то . Также, к фразе «не пожалеть сил для чего то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information