Не приводит к какому либо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я очень много думал об этом, и вот к какому выводу я пришел. |
I have been thinking about it a good deal, and this is the conclusion I have come to. |
Другими словами, ничего не может произойти самопроизвольно, так как никакая чистая энергия не стремится перемещаться по какому-либо внутреннему плану. |
In other words, nothing can happen spontaneously as no net energy tends to move across any internal plane. |
Do you think I've ever been attached to a place, a country? |
|
По какому случаю? - почтительно осведомился Смит. - Новое месторождение? |
What is it? Smit asked. A new strike? |
Меньше всего мне бы хотелось облегчить какому-нибудь маньяку захват оптом такого количества оружия и боеприпасов. |
The last thing I wanted to do was make it easy for some maniac to rip off a wholesale lot of guns and ammo. |
Как правило, невозможность соединиться с объектом страсти приводит к сублимации сексуальной энергии в творческую. |
The impossibility of fusion with an erotic object often leads to the sublimation of the sexual instinct into artistic creation. |
Что они должны идти к какому-то доктору-шарлатану для лечения. |
That they'd go to some quack Doctor to cure them. |
Верховную власть над которой не может взять смертный правитель ни по какому праву. |
The supreme governance of which no temporal Prince may presume by any law to take unto himself. |
Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому-либо существенному вопросу. |
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue. |
Наряду с этим применение к какому-либо лицу пыток или варварского обращения наказывается 15 годами тюремного заключения. |
Subjecting a person to torture or barbarous acts is punishable by 15 years' imprisonment. |
Хотя фиксация обменного курса позволяет экономить средства в периоды снижения курса доллара, в случае его повышения она приводит к потерям. |
While locking in a fixed rate of exchange would save money in times of a falling dollar, it would lose money in times of a rising dollar. |
Я прошу тебя, чтобы ты узнала, к какому решению он склоняется. |
I'm asking you for a heads up on which way he falls. |
Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности. |
He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt. |
Например, в этом поле могут содержаться сведения о том, какому правилу транспорта соответствовало сообщение и какие действия были выполнены над сообщением в результате этого. |
For example, it may inform you which specific transport rule was matched, and what happened to the message as a result of that match. |
Смотри, по какому пальчику было совпадение. |
Check out which digit is a match. |
Он, и только он, будет вправе объявить, какому клану суждено жить в склепе Бекки Прамхеды, и какие кланы сгинут в огне Прапожара. |
This final champion alone will tell us which clan is meant to survive in the crypt of bekka pramheda, and which clans are meant to perish in praimfaya. |
Вообще, недавно был опрос, чтобы определить самую важную машину XX века, и я голосовал за Golf GTi, потому, что он быстрый, практичный и не принадлежит к какому-либо классу. |
Moving on, there was a poll recently to find the most important car from the 20th century, and I went for the Golf GTi because it was fast and practical, and classless. |
Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним... |
Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document... |
Вот к чему приводит амбициозная программа экспансии. |
All this whilst pursuing an ambitious expansion programme. |
Догадаетесь, к какому психиатру? |
Can you speculate as to which physician? |
Кардиомиопатия Такоцубо также известна, как синдром разбитого сердца Эмоциональная травма приводит к ослаблению сердечной мышцы. |
takotsubo cardiomyopathy also known as broken heart syndrom is one severe emotional trauma triggers a weakening of the heart muscle. |
Это знак вашего осознания того, какому риску вы подвергнетесь, а также согласие поддерживать конфиденциальность. |
This represents your acknowledgment of the risks that you are about to face... as well as your agreement to strict confidentiality. |
Как она приводит мальчиков домой, обжимается с ними на диване... |
Sneaking into the house with a boy, feeling each other up on the couch |
Я уверен, мы сможем прийти к какому-нибудь соглашению, которое тебя устроит. |
I'm sure we can come to some arrangement that will be satisfactory to you.' |
Я-то воображал, что Леонора отказала от дома какому-то нежелательному молодому кавалеру, вот Нэнси немножко и дуется. |
I imagined that what must have happened was that the undesirable young man had been forbidden the place and that Nancy was fretting a little. |
What's your divisional number and to what station are you attached? |
|
Но это всегда приводит к саморазрушению. |
But it's always self-destructive. |
Они обычно умные служащие -мужчины, у которых были плохие отцы что приводит к подавлению гнева и фантазиям на тему мщения. |
Th're usually intelligent malefficers who had poor father figures, resulting in repressed anger and revenge fanties. |
Я верю в институт великолепной, хорошо сшитой одежды и не важно по какому поводу. |
I believe in the institution of a fine, well-tailored garment no matter what the occasion. |
Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге. |
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy. |
Он подождал, пока она съест мороженое, чтобы проводить ее обратно и сдать с рук на руки какому-то юнцу - одному из дожидавшихся своей очереди кавалеров. |
He waited to take her back, and yielded her to a youth who was waiting. |
На самом деле суфле приводит нас к nun's farts (пуки монашек). |
Actually, souffles brings us on to nun's farts. |
Я прихожу к вам в гостиницу и спрашиваю постель, а вы говорите, что можете предложить мне только половину и что вторая половина принадлежит какому-то гарпунщику. |
I come to your house and want a bed; you tell me you can only give me half a one; that the other half belongs to a certain harpooneer. |
В такой лодке не знаешь к какому берегу пристанешь, потому что она плывет всегда по ветру, а ветер дует куда ему вздумается, и никому не известно, в какую сторону он подует сейчас. |
No man who journeys therein may name the landing beach, for always he goes with the wind, and the wind goes everywhere, but no man knows where. |
Но я продолжал сквозь боль, Потому что я не собираюсь дать обойти себя какому-то молодому панку. |
But I play through the pain, 'cause I'm not gonna let some young punk come outdo me. |
Вы что, позволите какому-то докторишке орудовать ножом в том месте? |
You're gonna let some quack doctor just knife around down there? |
To bring me to some kind of a kook? |
|
А мой опыт говорит, что свобода действий приводит к нарушению правил. |
And in my experience, free reign leads to gross misconduct. |
Послушай, не хочу отнимать у тебя много времени, но я вот по какому делу. |
Listen, I don't want to take up too much of your time, but here's why I'm calling. |
Это приводит к тому, что давление в нижней части вертикальной колонны горячего дымового газа ниже, чем давление в нижней части соответствующей колонны наружного воздуха. |
That causes the bottom of the vertical column of hot flue gas to have a lower pressure than the pressure at the bottom of a corresponding column of outside air. |
Заключенные размещаются в одном из 10 отдельных, автономных жилых блоков, что приводит к незначительному перемещению внутри объекта. |
Prisoners are assigned to one of 10 separate, self-contained housing units, resulting in little movement within the facility. |
Теперь мы полностью потеряли упоминание о том, что Keep / Remove не объявляются во время FAR, что приводит к этому. |
We've now completely lost mention that Keep/Remove are not declared during FAR, resulting in this. |
Горящий фосфор трудно погасить, и если он попадает на кожу человека, это приводит к ужасным последствиям. |
Burning phosphorus is difficult to extinguish and if it splashes onto human skin it has horrific effects. |
Независимо от того, по какому вопросу проводится психотерапия, существует высокий риск того, что антигейские предубеждения будут направлены на негетеросексуальных клиентов. |
Regardless of the issue that psychotherapy is sought for, there is a high risk of anti-gay bias being directed at non-heterosexual clients. |
Это приводит к отсутствию стимулов для поддержания систем доставки, что приводит к ежегодным потерям от утечек, которых достаточно для 200 миллионов человек. |
This results in a lack of incentive to maintain delivery systems, leading to losses from leaks annually that are enough for 200 million people. |
Высокая масштабируемость платформинга часто приводит к увеличению сложности администрирования и обеспечения качества. |
The high scalability of platforming often results in an increased complexity of administration and quality assurance. |
Пара оскверняет храм, занимаясь в нем сексом, что приводит Кибелу к превращению их во Львов в качестве наказания. |
The couple desecrate the temple by having sex in it, leading Cybele to turn them into lions as punishment. |
Он использует меньше материала, чем твердое литье, и приводит к более легкому и менее дорогому продукту. |
It uses less material than solid casting, and results in a lighter and less expensive product. |
Первый из них несколько спорен, поскольку является скорее поручением, чем упущением, и потому что злоупотребление само по себе не приводит к расстройству привязанности. |
The first of these is somewhat controversial, being a commission rather than omission and because abuse in and of itself does not lead to attachment disorder. |
This, however, leads to an encounter with P.C. Hicks. |
|
Антифол шутливо просит его назвать страны, что приводит к остроумному обмену, в котором части ее тела отождествляются с нациями. |
Antipholus jokingly asks him to identify the countries, leading to a witty exchange in which parts of her body are identified with nations. |
С научной точки зрения было показано, что введение Эк не приводит к статистическому снижению частоты наступления беременности после овуляции. |
Scientifically, it has been shown that EC administration produces no statistical reductions in the rate of pregnancy when given after ovulation. |
Шама приводит весомый аргумент в пользу того, что именно знаменитый древнегреческий художник Апеллес изображен в созерцании Рембрандтом, а не Аристотелем. |
Schama presents a substantial argument that it was the famous ancient Greek painter Apelles who is depicted in contemplation by Rembrandt and not Aristotle. |
Индуцированное изменение поведения хозяина, таким образом, приводит к увеличению успеха паразита в завершении его жизненного цикла. |
The induced behavioral change in the host thus leads to the parasite's increased success in completing its life cycle. |
Во всяком случае, ни одна винтовка не была положительно отнесена к какому-либо Мейлину. |
In any case, no rifle has been found to be positively attributed to any Meylin. |
Области, которые образовали бы тычинки вместо лепестков по умолчанию, и область плодолистика развивается в новый цветок, что приводит к рекурсивному шаблону сепал-лепесток-лепесток. |
Regions which would have formed stamens instead default to petals and the carpel region develops into a new flower, resulting in a recursive sepal-petal-petal pattern. |
Я была так близка к тому, чтобы разместить здесь заметку на прошлой неделе, что статьи о феминизме, похоже, подверглись какому-то скоординированному нападению. |
The three most common decks used in esoteric tarot are the Tarot of Marseilles, the Rider-Waite-Smith tarot deck, and the Thoth tarot deck. |
Кроме того, северные части Италии принадлежали гораздо больше Германской империи, чем какому-либо итальянскому государству. |
Also northern parts of italy belonged much more to German empire than to any kind of Italian state. |
Тем не менее, это была все еще та эпоха, когда подсчет очков в крикете едва ли придавался какому-либо значению. |
Yet, it was still the era when cricket scoring was hardly given any kind of importance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не приводит к какому либо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не приводит к какому либо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, приводит, к, какому, либо . Также, к фразе «не приводит к какому либо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.