Не смогла принять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не смогла принять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was unable to adopt
Translate
не смогла принять -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- смочь [глагол]

глагол: be able to



Его мама не смогла принять того, что Малыш Чун родился больным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother couldn't accept the fact the Little Chung is mentally ill

Ассамблея не смогла принять резолюции и погрузилась в бесконечные прения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly was unable to pass resolutions and dissolved into endless debate.

Мама не смогла принять участие в первых демократических выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mothers deep sleep didn't allow her to participate in the first free polling.

Судья постановил, что наказание для Екатерины Самуцевич должно быть условным, так как охрана вывела ее из храма до того, как она смогла принять участие в представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge ruled that Yekaterina Samutsevich’s sentence should be suspended because she was thrown out of the cathedral by guards before she could take part in the performance.

И Эрика наконец смогла принять себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Erica was finally able to embrace her original self.

Бритни Гринер намеревалась принять участие в конкурсе Mcdonald's Dunk Contest 2009 года, но не смогла принять участие в мероприятии из-за политики посещаемости ее средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brittney Griner intended to participate in the 2009 McDonald's Dunk Contest but was unable to attend the event due to the attendance policy of her high school.

Потом, когда выяснилось, что он аутист она не смогла этого принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we found out Dafu was autistic she couldn't accept it.

Все сводится к следующему: Лейбористская партия не смогла по-настоящему принять те изменения, которые привнес Блэр в 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It boils down to this: The Labour Party failed to truly embrace the changes wrought by Blair in the 1990s.

Из-за того, что Корона по-прежнему отказывалась выразить свое согласие с обсуждаемым законопроектом, она не смогла принять его во втором чтении 23 июля 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the Crown's continuing refusal to signify its consent to the Bill being debated, it could not receive its second reading on 23 July 1999.

Как показали многочисленные исследования, Бразилия не смогла - или не захотела - принять реформы по модернизации, необходимые для поддержки деловой активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many studies have shown, Brazil has not been able - or has not wanted - to adopt the modernizing reforms needed to promote a productivity boom.

Помимо этого, Сеть, о чем говорится в настоящем документе, смогла принять участие в трех сессиях Комиссии по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Network - as mentioned here - was able to attend at the meetings of three sessions of the Commission on Human Rights too.

Если твоя мама смогла принять меня с безумными криками, кто-то другой тоже сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your mama could accept me, cackle and all, somebody else will, too.

Я не смогла бы принять еще один знак судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't take one more omen of doom.

Она не смогла принять обет бедности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was turned off by the vow of poverty?

Она смогла его принять только потому, что кто-то перенес встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only because someone else had canceled that she was able to pencil him in.

Ты так и не смогла принять то что я тебя бросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't handle me dumping you.

Но за несколько месяцев я не смогла купить ни одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just couldn't buy one for months.

Недавно на пляже я едва смогла удержаться на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hardly stand up on the beach just now.

Ни одна физическая структура не смогла бы выдержать такой запредельной температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No physical structure was capable of withstanding that starcore temperature.

Не то чтобы жестянка на гусеницах вроде Брэдли смогла пережить попадание любой из этих систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that either system was very survivable for a tin can on tracks like a Bradley.

Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process.

На нас лежит большая ответственность принять на будущий год важные решения по реформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be our weighty responsibility here next year to hammer out decisions on reform.

Во-первых, г-н Председатель, мы поддерживаем Ваше замечание о том, что организационная сессия призвана принять организационные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we support your remark, Sir, that the organizational session is supposed to take organizational decisions.

Ее следует рассматривать отдельно и остальной текст пункта 15 можно принять без ссылки на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be dealt with separately, and the rest of paragraph 15 could be adopted without reference to it.

Парламент намерен принять предложение о реформе с целью уменьшения сроков заключения до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament was poised to adopt the reform proposal to reduce the length of pretrial detention.

Широко применяемая в Германии «добыча данных» в период с 2001 по 2003 годы собрала персональные сведения о 8,3 миллионах человек и не смогла найти ни одного террориста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A massive data-mining exercise in Germany from 2001 to 2003 trawled through personal information on 8.3 million people and failed to find a single terrorist.

Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't he pull strings so that you could retake the test?

Но я думаю,она почувствовала, что я не была рада, потому что она стала очень взволнованной и не смогла выйти отсюда достаточно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think she sensed that I was unhappy, because she got very flustered and couldn't get out of there fast enough.

Трудно поверить, что у них нет торговых автоматов в хорошо охраняемых психиатрических тюрьмах, но я смогла достать тебе овсяное печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to believe they don't have vending machines in high-security psychiatric prisons, but I managed to snag you an oatmeal cookie.

Простите, что не смогла встретиться с Вами утром - всю ночь провела на участке в обнимку с фонариком и полароидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I wasn't there to meet you this morning. I spent last night poking around the site with a flashlight and a Polaroid.

Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out.

Кучка ребят кое во что его втянула несколько месяцев назад, и я всего лишь стараюсь заранее принять меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of kids got him into something a few months ago, and, I'm just trying to be proactive is all.

Можно говорить о лотерее, что угодно, но если принять этот безумный замысел, она очень затягивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say what you want about the lottery... if you can accept the crazy premise, it's very addictive.

С некоторыми патриархальными традициями Чессани она не смогла ужиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain traditions of the Chessani patriarchs she had a difficult time with.

Если бы кузина Изобел смогла найти другое место для среднетяжелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Cousin Isobel can find somewhere else for the intermediaries.

Но я собираюсь подыскать тебе факультативные занятия после уроков, чтобы ты смогла отработать это, и ты больше не должна драться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm gonna find some extracurricular things for you to do after school so you can work this off, and you are not gonna fight again.

Она просто смогла вырваться на свободу, Редж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just got a more even playing field, reg.

Он был слишком умен, чтобы принять участь, которую они настойчиво навязывали ему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too wise to accept the fate they would have forced upon him.

Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?

Он привёл меня в оздоровительный центр, и сказал, что нужно принять душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takes me to this health club and tells me we have to shower first.

Он не смогла нажать на курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She couldn't pull the trigger.

Следует вам знать, что он очень скоро покинул резиденцию Дорамина - слишком рано, если принять во внимание грозившую ему опасность, и, конечно, задолго до войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You must know he had left Doramin's place very soon after his arrival-much too soon, in fact, for his safety, and of course a long time before the war.

— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you.

И моя скромная персона должна принять это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find myself humbled in the face of this decision.

Валэнтайн очень сильно хочет принять горячую ванну и переодеться во что-нибудь удобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valentine very badly wants to take a hot bath and get into something comfortable.

Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot!

Он - честный политик, которого вынудили принять неизвестно откуда пришедшие деньги, чтобы можно было пройти на следующий этап выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an honest politician who's been forced to accept dark money so he can continue to play on this new level field.

Я скачала видео с социальных сетей, все трясется и не хватает кусков, но это все что я смогла раздобыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grabbed the footage from social-media sites, so it's jumpy and there are missing moments, but it's the best I can do with what we've got.

Следовательно, я тогда должен принять его форму, ergo(1) - я должен стать идолопоклонником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, I must then unite with him in his; ergo, I must turn idolator.

Видимо, тебе и твоему отцу, прежде чем затевать эксперимент с крупным образцом, следовало принять это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you and your father should have considered that before you created the specimen.

Нам хотелось как-нибудь выразить нашу признательность, и потому мы просим вас принять награду в пятьсот долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to make some acknowledgment, and we thought about five hundred dollars would be right.

Несмотря на выступления на телевидении, группа не смогла заработать концертные даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite appearances on television, the band failed to earn concert dates.

Только через нескольких знакомых она смогла связаться с продюсером, который предложил ей место ассистента в монтажной студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only through a few of her acquaintances that she could make contact with a producer who offered her an assistant in an editing studio.

Это был самый разрушительный крах фондового рынка в истории Соединенных Штатов, если принять во внимание всю глубину и продолжительность его последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most devastating stock market crash in the history of the United States, when taking into consideration the full extent and duration of its after-effects.

Самца S. fonscolombii можно ошибочно принять за Crocothemis erythraea, так как оба вида являются очень красными стрекозами с желтыми основаниями на крыльях, красными жилками и бледной птеростигмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male S. fonscolombii can be mistaken for Crocothemis erythraea as both are very red dragonflies with yellow bases to the wings, red veins and pale pterostigma.

В исследовании Klironomos и Hart Восточная белая сосна, привитая L. bicolor, смогла получить до 25% своего азота из весенних хвостов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a study by Klironomos and Hart, Eastern White Pine inoculated with L. bicolor was able to derive up to 25% of its nitrogen from springtails.

Получив дополнительные голоса от Черногории, Сербия, таким образом, смогла оказать значительное влияние на решения федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With additional votes from Montenegro, Serbia was thus able to heavily influence the decisions of the federal government.

Фосси выделила три отдельные группы в своей области исследования, но не смогла приблизиться к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fossey identified three distinct groups in her study area, but could not get close to them.

К началу 1930-х годов работы Малакриды превратились в урезанную, обтекаемую форму ар-деко, которая так и не смогла полностью охватить модернизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1930s, Malacrida's work had become a pared back, streamlined form of Art Deco which never quite fully embraced Modernism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не смогла принять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не смогла принять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, смогла, принять . Также, к фразе «не смогла принять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information