Не трогайте это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не трогайте это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do not touch that
Translate
не трогайте это -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Не трогайте куклу-кекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch the muffin puppet.

Временами выбирайте для уколов другие части ее тела а эту руку не трогайте пока вздутия не пройдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll want to inject in a different part of the body each time. Also... stop injecting in this arm until it gets better.

Не трогайте меня! - сказал ему наш пленник после того, как наручники были надеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, Mr. Holmes, said Mr. Merryweather as we followed them from the cellar,

Прошу вас, Феб, не трогайте меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me alone, Phoebus!

Не трогайте меня! - неожиданно завопил господин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the man exclaimed suddenly: Do not lay hands on me.

Не трогайте свои пушки и даже не дышите, если не хотите получить стрелу прямо в горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch them pistols or draw a breath unless you want an arrow through your throat.

Только тело, решетку не трогайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So his body doesn't touch the wire netting.

Восточный блок не трогайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not Eastern Bloc.

Но не трогайте Сару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But leave Sara alone.

Не... трогайте голову куклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't... touch the bubble head.

Не трогайте это, что находится между уровнем GA и FA, пока вы не сделаете предложения на странице обсуждения, которые другие редакторы могут проверить и оценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch this, which is betweenb GA and FA level, until you make proposals on the talk page that other editors can vet and appraise.

Всё на мази, открывайте кассы, мелочь не трогайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, bish bosh, open up the till, keep the change.

Не трогайте этот прилавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch the dumpling stall.

Не имеет значения, под какие, только не трогайте полное золотовалютное обеспечение, которое является чекой доверия к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what, don't touch the currency board, the linchpin of your credibility.

Пожалуйста, не трогайте ничего на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not touch anything on the table.

Ведите это дело, как хотите, Занканелли, только не трогайте нашего агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursue this case any way you want, deputy Zancanelli, just stay away from our agent.

Всегда было Ничего не трогайте, не блуждайте, не создавайте школе дурную славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was always Don't touch, don't wander off, don't give the school a bad name.

Не трогайте: я хочу с ним поговорить о бурсе. Я сам пойду в бурсу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I want to talk with him about the seminary; I am going to the seminary myself.

Только Ван Эйкена и его семью не трогайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to get anywhere near Van Aken or his family.

Не трогайте, доколе я не приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch him until I get there.

Ещё это значит не трогайте своих родителей, или мы рассыплемся на бесчисленное количество мелких осколков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also means don't touch your parents, or we could shatter into countless theoretical shards.

Не трогайте сундук! - закричал Сайлас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let it be! cried Silas.

Не трогайте глянцевую поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No touching the glossy display elements.

Когда вы проходите мимо и читаете мой мрамор, человек проклинает вас, не трогайте его. Потому что, парень, может быть, ты прошел весь путь до звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you pass by and read my marble, Man curse upon you, don't touch in it. For, man, maybe you walked all the way to the stars.

Только украшения не трогайте, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't touch the decor, okay?

Огбай на амхарском языке означает - Не трогайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Ogbai, in Amharic, it means: don't take him away.

Найдите их, во что бы то ни стало, но не трогайте их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find them, by all means, but don't tamper with those arm sheaths.

Не трогайте свои пушки и даже не дышите, если не хотите получить стрелу прямо в горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch them pistols or draw a breath unless you want an arrow through your throat.

Не трогайте обшивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch the plates.

Если он не будет убивать людей на улицах, то не трогайте его, пока он не подберёт Кароса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he's killing people in the street, we don't touch him until he has Karos in tow.

Отойдите, образцы кайдзю очень редки, поэтому смотрите, но пожалуйста, не трогайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay back! Kaiju specimens are extremely rare, So look but don't touch, please.

Не трогайте мою зеленую фасоль, пока она не приготовилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't got to finish my green beans.

Не трогайте кимано массажисток Др. Келсо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch the Kimonos those are for Dr. Kelso various masseuses

Не трогайте ее, мисс Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her be, Miss Scarlett.

Да, и когда вы будете осматривать экспозицию освоения Америки, не трогайте маслобойку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes... and when you get to the pioneer exhibit, learn but don't churn.

Труба слишком горячая. Не трогайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pipe's too hot, avoid it, avoid it.

Пожалуйста, не трогайте внешние окна или воздушные шлюзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not touch exterior windows or air locks.

Теперь трогайте, пока Квентина не увидела и не захотела тоже с вами, - сказала Дилси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on now, fore Quentin see you and have to go too. Dilsey said.

Ничего не трогайте, пока страховщики тут всё не осмотрят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody touch anything here until the insurance assessors have got here.

Только тихонько, не трогайте ее, не заставляйте разговаривать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But easy-no touching and no letting her talk. . . .

Не трогайте ключицу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not cut a clavicle yourselves!

Личная у меня к вам просьба - не трогайте ничего на столе до обеда, чтоб все было, как полагается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do me a personal favor-don't touch anything on the table before dinner, so we can do it properly.

Пожалуйста, осторожнее и не трогайте ничего на столе и в ящиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not touch anything on the desk or in the drawers.

Что ни вышло бы из этого, не трогайте поводья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come what may of it, let the bridles be!

Начните все сначала и Кемаля пока не трогайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start from scratch and leave Kemal out of it.

Не трогайте обои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't touch the wallpaper.

Ничего, Не трогайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Nothing. Let him be.

Не трогайте вы их, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them alone.

И не трогайте меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And leave me go.

Пожалуйста, не трогайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave him alone.

Не трогайте мою дочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave my daughter alone!

Не трогайте меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Don't hurt me!'

Только не трогайте кубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't touch the trophy.

Не трогайте ваши личные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not touch your personal effects.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не трогайте это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не трогайте это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, трогайте, это . Также, к фразе «не трогайте это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information