Никогда не чувствовал, как это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
я никогда ничего не делал - i never did anything
никогда не теряйте - never waste
я никогда не встречал человека, - i have never met a man
я никогда не поверил бы - i never would have believed it
никогда не догадался - never guessed
никогда не имела смысла - never made sense
никогда не перестает быть - never ceases to be
никогда не быть вместе - never be together
никогда не перестает меня удивлять - never ceases to surprise me
я никогда ничего не больно делать буду - i would never do anything to hurt
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не справиться с чем-л. - not cope with smth.
другому не получится - it won't work for anyone else
если не исключение - unless an exception
не полагаться на - do not rely on
лицо, не имеющее полномочий - unauthorized individual
не видев - not having seen
что не позволяет - that did not allow
размышление, в котором не достает логики - muddled thinking
не должен считаться невиновным до тех пор, - shall be presumed innocent until
не поставил - not staged
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
чувствовать себя более спокойно - feel more comfortable
чувство тяжести - feeling of weight
обостренное чувство - heightened sense
должны чувствовать, что - should feel that
чувствовать себя так плохо - feel so sick
чувствовать себя плохо для вас - feel bad for you
я чувствовал себя настолько счастливым - i felt so happy
то, что заставит вас чувствовать себя лучше - what will make you feel better
мы чувствовали, что было важно - we felt it was important
чувство точности - sense of accuracy
Синонимы к чувствовать: знать, считать, читать, замечать, испытывать, ощущать, переживать, воспринимать, ощущенный
Значение чувствовать: Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 знач.) , ощущать.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как будто - as if
как люди, которые - as the people who
как место будущего - as future location
в зависимости от того, как вы - depending on how you
как определено сторонами - as defined by the parties
драгоценность как детали - jewel-like details
как справиться с проблемами - how to handle problems
в то время как воспроизводящее - while reproducing
жидкости, такие как - liquids such as
оставить как благо - leave as good
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
благослови это - bless this
делать все это - do whatever it is
это было отчасти из-за - this was in part due to
мне все это время - me this whole time
это также видно из - this is also evident from
так что это означает, что - so it means that
несмотря на это ограничение - despite this limitation
она считает, что это - it is felt that this
мы наблюдали это - we were watching this
это письмо распространяется как - this letter distributed as
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Зрители вокруг чувствовали себя свидетелями действа, которого никогда ещё не видели. |
The spectators were about to witness something they were sure they would never see again. |
Она никогда здесь не была, но чувствовала, как это местечко властно заявляет свои права, надвигаясь на неё со всех сторон с пугающей настойчивостью. |
She had never been here before, but she felt this place proclaiming its ownership of her, closing in about her with ominous intimacy. |
Этот кусок железа, который очутился в его руках, пробудил в его сердце такой порыв благодарности, какого он никогда еще не чувствовал, даже в минуты величайшего счастья. |
He felt more gratitude for the possession of this piece of iron than he had ever felt for anything. |
Ну, я никогда по настоящему не чувствовала себя полностью комфортно рядом с ним, понимаешь? |
Well, I've never really felt completely comfortable around him, you know? |
Я никогда не чувствовала себя так молодо или выглядела лучше... и черт побери, из-за этого я залетела. |
All I know is I have never felt younger or looked better... and son of a bitch, it got me pregnant! |
Совещание длилось около часа, и весь этот час Харниш, как никогда, чувствовал себя вознесенным на самую высокую вершину жизни. |
The whole conference lasted not more than an hour, during which time Daylight lived at the topmost of the highest peak of life that he had ever scaled. |
Но что бы я ни делала, я никогда не чувствовала себя комфортно в своём теле. |
I never felt at home in my own skin. |
Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее. |
She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility. |
Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным, хотя и попадал, бывало, в весьма неприятные положения. |
I've never felt so sick in my life, though I've been in one or two very tight places. |
Чтобы никогда больше не чувствовать запах этой богом забытой деревни. |
To never again smell another god-forsaken backwater hamlet. |
Он поблагодарил врача и сказал, что он никогда не чувствовал себя более здоровым человеком. |
He thanked the doctor and said that he had never felt a healthier man. |
Он был единственным человеком, с которым я никогда не чувствовала себя сумасшедшей или... |
And he was the only person who never made me feel like I was demented or |
Отлично, великолепно, никогда не чувствовала себя лучше. |
I'm so fine, fantastic, never been better. |
Я никогда не чувствовал такой гармонической обратной связи. |
I've never felt this much harmonic feedback. |
Это характер натиска, которого Красные никогда не чувствовали! |
That's the kind of rush those Reds never got to feel. |
И осуждал - я так и чувствовал это -странствующих мародеров, которые и сами-то никогда не знают, что они ищут. |
Disapproving, I was sure, of itinerant prowlers who didn't even know what they were looking for. |
Я никогда раньше не чувствовала такой гармонии с продюсером. |
I've never felt so in sync with a producer before. |
Никогда после сна он не чувствовал себя до такой степени свежим, обновленным, помолодевшим. |
Never before by sleep, he had been thus refreshed, thus renewed, thus rejuvenated! |
Ева, а тебе, эмм... тебе никогда не надоедает эмм... постоянно чувствовать себя хорошо? |
Eva, do you, erm... - do you ever get a bit bored erm... f-feeling this good all the time? |
Я чувствовал ее дружелюбие, ощущал близость, какой никогда прежде не испытывал ни с одной женщиной. |
With her I felt a friendliness, a comfortable closeness which I had never experienced with another woman. |
You've never felt how small you were when looking at the ocean. |
|
Вы никогда этого прямо не предлагали мне, но я чувствовала, что вы бы это одобрили. |
You never actually said that I should choose it, but I came to feel that you thought so. |
И все же он никогда не чувствовал себя настолько беспомощным и загнанным в угол. |
Yet he'd never felt so stymied and helpless. |
Знаешь, сын никогда прежде я не чувствовал что мы с тобой так близки. Что? |
You know, boy, I don't think I've ever felt as close to you as I do right |
Так что, вы знаете, нет, я никогда не чувствовала себя испуганной в воздухе. |
So, you know, no, I've never really felt frightened in the air. |
Сложно имитировать боль, если ты никогда ее не чувствовал. |
It's hard to fake pain when you've never felt it. |
Я никогда не смогу себя комфортно чувствовать пока он болтается рядом. |
I will never be comfortable while he still has that hanging over me. |
Я никогда прежде не был в доме акушерки, поэтому чувствовал себя некомфортно, вторгаясь в чужое жилище без разрешения. |
I'd never been in the midwife's house, and felt uncomfortahle barging into somehody else's place without asking. |
Со времени того инцидента с моим дедушкой, я никогда не чувствовала себя комфортно рядом с собакой. |
Ever since the incident with my grandfather, I've never felt comfortable around dogs. |
Он чувствовал, что никогда не преодолеет своей страсти, но при этом знал, что время излечивает все. |
He FELT that he would never overcome his passion, but he KNEW that after all it was only a matter of time. |
Я никогда не чувствовала себя Так неправильно, как сегодня. |
I've just really never felt as amazingly wrong as I do here. |
Он никогда не бывал равнодушным зрителем чужого горя или радости и чувствовал то и другое особенно сильно, когда сам в какой-то степени являлся их причиной. |
He was never an indifferent spectator of the misery or happiness of any one; and he felt either the one or the other in great proportion as he himself contributed to either. |
Никогда еще я не чувствовал себя так непонятно пусто внутри. |
Never had I felt... such an incomprehensible emptiness within myself. |
Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то. |
And I never felt like I was missing out on anything. |
Never have I seen my ugliness as at the present moment. |
|
Принц Чарльз мог бы чувствовать себя намного счастливее, если бы он был садовником, но у него такого выбора никогда не было. |
Prince Charles might have been far happier as a gardener, but this was never an option. |
Питер Китинг никогда не чувствовал необходимости формулировать вслух свои внутренние мотивы. |
Peter Keating had never felt the need to formulate abstract convictions. |
It's so stupid - never to feel anything. |
|
И вы никогда не чувствовали противоречивых чувств с его стороны? |
And you've never sensed any of his ambivalent feelings towards you? |
Я никогда не чувствовал себя более цельным, более милосердным более счастливым. |
I've never felt more content, more compassionate or happier with my life. |
С сестрой Даккит Йоссариан никогда не чувствовал себя одиноким. Хотя характер у сестры Даккит был достаточно капризный, она умела вовремя и смолчать. |
Yossarian was never lonely with Nurse Duckett, who really did know how to keep her mouth shut and was just capricious enough. |
А это просто ошеломляет, потому что я никогда не чувствовала такого раньше. |
Which is a very baffling and bewildering thing, because I've never felt that before. |
Бойтесь любить чистосердечно; никогда не высказывайте всего, что чувствуете, или (еще того лучше) старайтесь поменьше чувствовать. |
Be shy of loving frankly; never tell all you feel, or (a better way still), feel very little. |
Но я знала, что мы с Мужчиной Моей Мечты возродились и я еще никогда не чувствовала жизнь как сейчас. |
All I knew was Big and I had been reincarnated and I'd never felt more alive. |
Она не была добра; в ней не чувствовалось ничего своего, она повторяла книжные фразы, но никогда не отстаивала собственных убеждений, да и не имела их. |
She was not good; she was not original: she used to repeat sounding phrases from books: she never offered, nor had, an opinion of her own. |
Я никогда так ясно не чувствовала низости моего положения, как в тот день, когда меня вручили вам. |
I never more keenly felt the degradation of my position than on the day when I was handed over to you. |
Такого с ним еще никогда не случалось. Чувствовать абсолютную уверенность и в то же время так ошибиться! |
This had never happened to him before-being so sure, and being so wrong. |
Он стал таким ласковым ко мне и нежным, каким я никогда не видела его, и я чувствовала себя все более счастливой. |
Indeed, he was more tender and affectionate than ever, and I was happier than I had ever been before. |
Ты бы тоже чувствовал себя одиноким, если бы все время только работал, работал, учился, учился... и никто никогда не зашел бы к тебе в гости. |
You'd be lonely, too, if you did nothing but work, work, work, study, study, study, and never anyone to visit with. |
Никогда я еще так ясно не чувствовал, какой огромной физической силой наделен этот человек, как сейчас, глядя на его злые глаза и длинные, болтающиеся руки. |
His great strength seemed to sit stronger upon him than ever before, as he did this with his hands hanging loose and heavy at his sides, and with his eyes scowling at me. |
Люди пойдут почти на всё, лишь бы никогда не услышать его в свой адрес. |
One that people will do almost anything to avoid becoming. |
Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания. |
Never before was there so much opposition to a war before it occurred. |
Я чувствовала страх, но и сласть одновременно. |
I felt fear, but ecstasy at the same time. |
Скарлетт была озадачена и чувствовала себя немного пристыженной - как всегда, когда люди приписывали ей помыслы и чувства, которых она не разделяла. |
She felt puzzled and a little ashamed, as always when people attributed to her emotions and motives they possessed and thought she shared. |
But the sickly daze of the swoon made her still miserably faint. |
|
Я не чувствовал себя виновным, но воспоминание об этом убийстве преследовало меня. |
I felt no condemnation; yet the memory, static, unprogressive, haunted me. |
Но Фли чувствовал себя вынужденным принять приглашение. |
But Flieg felt constrained to accept the invitation. |
Рейган чувствовал, что может ответить на вопросы о незаконных действиях, но не о том, что он упустил шанс освободить заложников. |
Reagan felt that he could answer questions about illegal actions but not about him passing up the chance to free hostages. |
Я чувствовал, что это было правильно, чтобы говорить прямо”, - сказал Мур. |
“I felt like it was the right thing to do to speak up,” Moore said. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не чувствовал, как это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не чувствовал, как это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, чувствовал,, как, это . Также, к фразе «никогда не чувствовал, как это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.