Другому не получится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Другому не получится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it won't work for anyone else
Translate
другому не получится -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



А что, если не получится так, как она задумала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose it didn't work out this way?

Иначе получится невежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's disrespectful not to.

Я имела в виду, что из нас с Келом вряд ли получится гармоничная правящая чета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose what I meant was that I do not think Cel and I would make a good ruling couple.

Насчет нанесения вреда, насчет твоей способности причинить вред другому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About getting hurt, about what you're capable of doing against another man.

Просто мы привыкли все делать по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just go about things differently around here.

Томас говорит, бегать в лыжной обуви не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomas says, that you cannot run in ski boots.

Родословную можно поделить надвое, и тогда получится, что один вид дает два, два вида дают четыре, четыре вида дают восемь и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lineages can split in two so that one species yields two, two yield four, four yield eight, and so forth.

Мы поедем в Ричмонд и, надеюсь, там у нас получится лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go on to Richmond and hope we can do better there.

Если один раз у вас что-то не получилось, это не значит, что не получится в следующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just because something did not go well the first time you did it does not mean it cannot go well the next time.

Всего это удастся достичь, только если получится убедить инвесторов направить деньги в африканские проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all of this depends on persuading investors to put their money into African projects.

Если у них получится, все американцы, занимающиеся политикой, превратятся в удобные мишени для иностранных хакеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is the case, all Americans who strive for political authority are wearing an electronic “kick me” sign on their backs.

Здесь оно что-то не находится, так что может получится найти среди толпы американских покупателей-диабетиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not finding it here, so maybe I'll find it amongst the diabetic masses of the American shopper.

Какая образность. Но так просто закопать книгу не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonderful imagery, but it won't work if you just bury the book.

Я и не думала, что у Макса получится из этого хоть что-то стоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't sure that Max was gonna be able to get anything at all usable.

Ага, ну, мы больше за вами наблюдаем, чтобы посмотреть, как у вас все получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, we're more following you guys to see how you turn out.

Если у тебя получится улизнуть, ты сможешь увидеть что такое настоящая вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say if you can slip away, we see what the real party's like.

У умного Оскара это не получится, он ведь гораздо ниже меня, и вынужден смотреть на меня снизу вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oskar can't possible be that clever After all he's much smaller and has to look up to me.

Что если вода получится не питьевая, доктор Герштайн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if water is drinkable, Dr. Gerstein?

И тогда получится вертикальная экосистема на здании. Тогда там будут гнездиться птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then you would get this vertical ecosystem out there,and you would get birds nesting in there.

Я боюсь, что покорить вас не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid that subjugating you won't be enough.

А я хотел попросить твою жену выносить для меня ребенка, похоже, ничего не получится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping to ask your wife to be my surrogate mother, but I guess that won't work...

Во-первых, я не собирался оскорблять вас, во-вторых, роль у меня не получится. Вам не понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of offending you, and whatever I do with the role, you'll be disappointed.

Но, дамы, я смогу только поклонится, если получится убедить мэра использовать фонд реконструкции для восстановления моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But ladies, I can only get the nod if I can convince the mayor to use the redevelopment funds to rebuild the bridge.

А если у нас все получится'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we get along swimmingly?

Каждым замечанием, проказами, даже самой своей вежливостью он заставлял ее чувствовать, что она принадлежит к другому поколению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every remark he made, in his mischievousness, in his polite little ways, he made her feel that she belonged to an older generation.

Нам придется перенаправить предзажигание плазмы с импульсной панели по вспомогательным путям, чтобы получить достаточно энергии, но, думаю, у нас получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to reroute the preignition plasma from the impulse deck down to the auxiliary intake to generate that much power but I think we can do it.

Я не уверен, что кровь получится отстирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that those bloodstains will wash off.

Так что я решил покопаться, вдруг получится помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, I decided to poke around a bit, see if I could help out.

И я рада, что ты думаешь, что у нас всё получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm happy that you think we're gonna win the day.

У нас не получится спланировать себе лучшее будущее, пока мы не смиримся со своим провальным прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't plan a better future for ourselves until we come to terms with our failed past.

Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner.

Не важно, как всё завтра получится, вам это понадобится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how it goes tomorrow you're gonna need it.

Но сделать это не получится, если вы будете ездить в машине, у которой два двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're not going to do that if you drive around in a car that has, effectively, two engines.

Когда я в вижу две части тела, я сшиваю их и смотрю, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see two body parts, I sew them together and see what happens.

Почему мы должны относиться к иммигрантам по-другому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we treat immigrants differently?

Я поручил Джонсу просмотреть телеинтервью с Кентом, может, у него получится смонтировать аудиоклип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have Jones looking through on-air interviews with Kent... seeing if he can string together some audio clip.

Без имени изгнать душу не получится, но я могу привязать его к конкретному месту, не прибегая к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can't release the soul from our world without its name, but I can bind it to one place so it can't go on killing.

Посмотрим, получится ли из этого профессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see if it makes a profession.

У тебя никогда не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never get away with it.

А ведь, если сложить все дни в году, когда я там бываю, получится немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, I go there a mortal sight of times in the course of the year, taking one day with another.

Ты сказал, что если у меня не получится, ты опозоришь меня перед всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said if I couldn't find a solution, you'd call me out in front of the audience.

Он не думал, что у меня что-нибудь получится в Soul Train, но вот он я в левом нижнем углу в Soul Train

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't think I could make it on Soul Train, but there I was, in the bottom left corner on Soul Train.

Ты будешь строить иллюзии, а в итоге получится крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to get your hopes up and later you'll just be disappointed.

Если все будут нажимать на зелёную, то он просто ударится о верхний край и получится промах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everybody just showed green, it would slam up to the top and the ball would miss.

Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely.

Через много поколений крабов и рыбаков получится, что крабы с панцирями, которые больше похожи на лица самураев, с большей вероятностью останутся в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many generations passed of crabs and fisher-folk alike the crabs with patterns that looked most like a samurai face preferentially survived.

И знаю, это звучит странно, но мне приснился сон про Мэтти, и, думаю, наша проблема была в том, что мы не умеем разговаривать. Так что я хочу пойти и всё ему выложить, посмотрим, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know it's crazy, but I had this dream about Matty, and I think our problem is we're just bad at communicating, and I just want to put it all out there and see what happens.

В больших городах все по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cities it's different.

Скажи ему, что его цистерна получится безобразной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that his tank will be crooked.

Если бы по-другому писать... Или о другом о чем-то... - Он надолго умолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was some different way of writing ... Or else something else to write about ... He was silent; then.

Однако самую успешную причину конфликта армянский полководец Монте Мелконян назвал по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a different reason was given by the Armenians' most successful commander of the conflict, Monte Melkonian.

Это больше, чем просто рисование картинок, это также Язык—графический язык, который передает идеи и информацию от одного ума к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than merely the drawing of pictures, it is also a language—a graphical language that communicates ideas and information from one mind to another.

У Джерри может быть еще один шанс на Эн-би-си, через появление на витрине Эн-би-си, которое может привести к другому пилоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerry might have another shot at NBC, through an appearance on an NBC Showcase that might lead to another pilot.

Не делайте трюк с пистолетом Индианы Джонса снова по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't do the Indiana Jones gun trick again differently.

Как правило, подстрекательство к мятежу не считается подрывным актом, и открытые акты, которые могут подлежать преследованию в соответствии с законами о подстрекательстве к мятежу, варьируются от одного юридического кодекса к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, sedition is not considered a subversive act, and the overt acts that may be prosecutable under sedition laws vary from one legal code to another.

Поэтому порог, на котором определяется относительная бедность, варьируется от одной страны к другой или от одного общества к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the threshold at which relative poverty is defined varies from one country to another, or from one society to another.

Значит, он лжет одному из них, или другому, или обоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's lying to one of them or the other or both.

Я не понимаю, почему к флоре относятся по-другому в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see why flora is treated differently in this respect.

Они не говорят; скорее, равные целуют друг друга в губы, и в том случае, когда один немного уступает другому, поцелуй дается в щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not speak; rather, equals kiss each other on the mouth, and in the case where one is a little inferior to the other, the kiss is given on the cheek.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другому не получится». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другому не получится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другому, не, получится . Также, к фразе «другому не получится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information