Нравственный уровень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нравственный уровень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
moral level
Translate
нравственный уровень -

- нравственный

имя прилагательное: moral, ethical, ethic, honest, healthy

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order



Вместе с упадком ценностей и нравственности японского народа происходит появление нового типа захватчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupled with the decline in the values and morals of the Japanese people comes the emergence of a new type of Invader.

Если поставить вопрос о нравственности, то почему Джефферсон не освободил своих рабов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one brings morality into the question, then why didn't Jefferson free his slaves?

Отсюда следует пессимистический взгляд на способность человеческой цивилизации долго жить по законопослушным, нравственным нормам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pessimistic view towards the ability of human civilization to live by law-abiding, moral standards for long thus follows.

Тебе не кажется, что твоему герою не хватает интеллекта и нравственной чуткости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, your hero seems to lack intelligence and moral sensitivity, doesn't he?

Субъект проявляет необычайный уровень жестокости по отношению к жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unsub displayed an unusual level of savagery towards his victims.

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa.

Валидатор MVU обеспечивает уровень распознавания 96% и более с первого предъявления банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stackerless verifies bills without housing them into a cassette.

Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several commodities, high current prices are probably transitory.

Однако необходимо отметить, что в результате оккупации Газы это явление вышло на новый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it must be said that the occupation of Gaza takes the phenomenon to a different level.

Нравственная строгость, Джарек... всегда вовлекала тебя в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moral rigidity, Jarek... always got you into trouble.

Нравственность представляет собой двоичное переключение системы в головном мозге, и мы изучаем, как контролировать это систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morality is a binary switch system in the brain, And we are learning how to control that switch system.

Вы можете взять синюю таблетку, и остаться в своём уютном забытье, или вы можете взять красную таблетку, узнать кое-что новое о нравственной психологии и выйти из нравственной матрицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can either take the blue pill and stick to your comforting delusions, or you can take the red pill, learn some moral psychology and step outside the moral matrix.

Кто-то может даже предположить, что долги Греции вполне подъёмны, потому что платежи по процентам у правительства страны меньше, чем у Португалии или Италии, у которых уровень долговой нагрузки намного ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some might suspect that Greece’s debt is sustainable, since the Greek government has to pay less in interest than Portugal or Italy, both of which have much lower debt levels.

Разумеется, разница между двумя Бушами наглядно показала, что президент может использовать эту нравственно окрашенную конфронтацию, чтобы либо объединить нацию или мир, либо расколоть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the difference between the two Bushes shows that a president can use that morally charged confrontation to unite the nation and the world, or to divide them.

Сейчас Россия экспортирует почти 15% объемов нефти на мировом рынке, поэтому будущий уровень ее нефтедобычи имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already exporting nearly 15% of the world's oil, Russia's future oil production is becoming increasingly important.

Уровень Stop Out указан на Веб-сайте Компании в разделе «Forex, металлы и CFD».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stop Out level is indicated in the FOREX, METALS & CFDS section on the Company Website.

Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season.

Каждый уровень требует классных часов, чтения, опыта работы, и также подразумевает письменный экзамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each level requires class time, reading, clinical work, and a written examination.

Но как они могли этого добиться, учитывая установленный Путиным уровень налогообложения прибылей самых рентабельных компаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet how could they do this, given the extent to which Putin was taxing the profits of the major wealth producers?

учитывая уровень глобальной взаимозависимости, затраты могут оказаться слишком высокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

given the level of global interdependence, the costs would simply be too high.

Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality.

Однако для многих людей уход является основополагающим компонентом нравственного опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for many people, care-giving is a foundational component of moral experience.

В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month.

Что касается нефти Brent, этот уровень Фибоначчи расположен в районе $61.80, а у WTI – это уровень $58.70.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Brent, this Fibonacci level comes in around $61.80 while for WTI it is at $58.70.

Тот кивнул, оставаясь на палубе, чтобы держать под наблюдением верхний уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His partner nodded, remaining behind to cover the upper level.

Сократив вдвое мой уровень IGF-1, я уменьшил риск возникновения некоторых видов рака, таких как рак предстательной железы, которым болел мой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Halving my IGF-1 should cut my risk of certain cancers, 'like prostate cancer, which my father had.

У был меня высокий уровень глюкозы в крови, высокий уровень холестерина, высокий уровень IGF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have high blood glucose, high cholesterol, high IGF.

Потом снова резкое ухудшение, поскольку уровень инсулина подскакивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she crashes again because of high Insulin levels.

Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also thickens your blood.

Погруженный в эти мечтания, он шел по улице, забыв о том, что существуют такие понятия, как гражданский долг и общественная нравственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strolled up the street thinking, but with no more idea of the importance of his civic duties and the nature of the social ethics against which he was offending than if they had never existed.

Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures.

Как приманчиво привести в согласие красоту нравственную с красотой физической!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How delightful it is to harmonize moral with physical beauty!

Друзья мои, Повышение Американской Нравственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends, the elevation of American morals.

Высочайший уровень конфиденциальности, этот разговор не подлежит разглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest level of confidentiality applies to this conversation.

Когда идет дождь, уровень воды поднимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it rains, the water level rises.

Ее уровень P.T.H в норме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her P.T.H. level was well above normal.

С Программой Предпреступлений всего за один месяц уровень убийств в округе Колумбия был понижен на 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within just one month under the Precrime program the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%% .

Вовне как бы гаснет дневной свет, внутри - светоч нравственный. В этой тьме мужчине попадаются двое слабых -женщина и ребенок, и он с яростью толкает их на позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light of day seems extinguished without, the moral light within; in these shadows man encounters the feebleness of the woman and the child, and bends them violently to ignominy.

Без нравственности, законы напрасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lacking moral sense, laws are in vain.

Мэдисон-скуэр-гарден - наш выход на международный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison square garden is our way into the world's fair.

Это была бы, так сказать, картина духовной, нравственной, внутренней русской жизни за целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be, so to say, a presentation of the spiritual, moral, inner life of Russia for a whole year.

Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels.

По словам сенатора Берни Сандерса, этот закон был принят для того, чтобы обеспечить каждому работнику хотя бы скромный и достойный уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation was introduced according to Senator Bernie Sanders to make sure that every worker has at least a modest and decent standard of living.

Их уровень грамотности быстро превзошел уровень грамотности окружающих европейско-американских поселенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their literacy rate quickly surpassed that of surrounding European-American settlers.

TLS и SSL не вписываются точно ни в один уровень модели OSI или модели TCP/IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TLS and SSL do not fit neatly into any single layer of the OSI model or the TCP/IP model.

Его проповеди были сосредоточены на реформировании нравственности людей, и многие из его обличений касались грехов ростовщичества и похоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His preaching focused on reforming people's morality and many of his denunciations were upon the sins of usury and lustfulness.

Ученый, который проверил воду после того, как эта процедура ремонта была сделана в его доме, обнаружил чрезвычайно высокий уровень свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scientist who tested the water after that repair procedure was done on his home found an extremely high level of lead.

Доступ на уровень обеспечивается от входа на платформу, с помощью секции, поднятой для помощи пассажирам при посадке и высадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level access is provided from the entrance to the platform, with a section raised to assist passengers boarding and alighting.

Уровень местной безработицы составляет 12,9%, что является самым высоким показателем более чем за десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of local unemployment is 12.9%, its highest in more than a decade.

Фактический уровень безопасности, измеряемый общим числом столкновений, а также количеством и тяжестью травм, вызывает озабоченность общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual levels of safety as measured by the total number of collisions and the number and severity of injuries are a matter of public concern.

Он также имеет преимущество быть доступным, так что уровень Ферми любого другого объекта можно измерить просто с помощью вольтметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has the advantage of being accessible, so that the Fermi level of any other object can be measured simply with a voltmeter.

Для Гесиода справедливость находится в центре религиозной и нравственной жизни, которая, независимо от Зевса, является воплощением Божественной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Hesiod, Justice is at the center of religious and moral life who, independently of Zeus, is the embodiment of divine will.

Некоторые авторы говорят, что это понятие возводит эгоизм на уровень нравственного принципа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authors say that this concept elevates egoism to the level of a moral principle.

В часто цитируемом отрывке из простого христианства Льюис оспаривает мнение о том, что Иисус был великим нравственным учителем, но не Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a much-cited passage from Mere Christianity, Lewis challenged the view that Jesus was a great moral teacher but not God.

Его красота, однако, затемняется в конце сказки обязательным нравственным посланием для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its beauty, however, is obscured at the end of the tale with the obligatory moral message for children.

В 2002 году община собрала 450 религиозных лидеров для обсуждения вопроса о создании Международного Парламента религий для мобилизации нравственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002 the Community gathered 450 religious leaders to discuss forming an International Parliament of Religions to mobilize morality.

Лилло был озабочен тем, чтобы пьесы были нравственно правильными и соответствовали христианским ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lillo was concerned that plays be morally correct and in keeping with Christian values.

Опиум был для него тем же, чем для моряка стали скитания и нравственные рассказы, - личной формой принуждения к повторению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opium was for him what wandering and moral tale-telling became for the Mariner – the personal shape of repetition compulsion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нравственный уровень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нравственный уровень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нравственный, уровень . Также, к фразе «нравственный уровень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information