Нужен доброволец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нужен доброволец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
need volunteers
Translate
нужен доброволец -

- нужный

имя прилагательное: necessary, needed, needful, indispensable, needfull, sought-for

- доброволец [имя существительное]

имя существительное: volunteer



Но нам нужен криогенный центробежный насос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we need a cryogenic centrifugal pump.

в мужском туалете нужен отдельный диспенсер для геля для умывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men's room needs a separate dispenser for face wash.

Для одной нужен гемодиализ, второй потребуется пересадка печени, а мы даже не можем подобрать пацану подходящего донора костного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One requires hemodialysis, the other a liver transplant, and we couldn't even get the kid a marrow match.

И у нас появилась подобная терминологиянужен был способ общаться друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started this terminology because we needed a way to talk to each other.

Карлос — морпех, ветеран вьетнамской войны, который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos, the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one.

То есть вы хотите сказать, что нам нужен новый тип эмпатии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, are you saying that we almost need a new type of empathy?

Пишет, что не хотела будить тебя для купания, подумала, что тебе нужен отдых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't want to wake you for swimming as you needed your rest.

Мне казалось, ей просто нужен был ответ, неважно какой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought she just needed some kind of answer.

Мне правда нужен кто-то, с кем можно поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really need someone to talk to.

Если вам нужен торт, то мы сделаем торт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you need cake, we make cake.

Ок, разве тебе не нужен комп, чтобы чатиться в Lookinatchu?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't you need a computer to chat on Lookinatchu?

И когда вы решите поженится, если вам нужен будет кто-то, чтобы провести церемонию, можете звонить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you do decide to get married, if you need someone to officiate, you might give me a call.

Декстер, мне нужен отчет по крови по той поножовщине в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dexter, I need the blood evidence in that bar stabbing.

Я уже не жених, мне не нужен мальчишник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a bachelor anymore.

Мне нужен трансплантат и ещё один микростимулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need the graft and another microdriver.

Тебе нужен такой мужчина, как я. Который бы не покорялся никому, за исключением тебя одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd want a man like me, who'd knuckle under to no one - least of all you.

Я могу откачать, но нужен кардиохирург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can aspirate, but she needs a cardiac surgeon.

Тебе нужен комп для перехвата фото с мобильных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need PC to intercept cellphone photos.

Давайте, лодыри, мне нужен еще матрос в команду, мне нужен еще один доброволец, черт бы вас взял...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C'mon, loafers, I need one more mate to round out the crew, I need one more goddam volunteer. ...

Для такого нужен высокоскоростной доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd need a lot of bandwidth for something like that.

Если тебе был нужен кто-то слабый и бесхребетный, кого бы ты мог обойти, следовало попросить Леонарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted someone weak and spineless you could walk all over, you should have asked Leonard.

Нужен боярышник, чтобы восстановить кровообращение... и одеяла, много одеял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need hawthorn to improve the blood flow... and blankets, lots of blankets.

Мое количество трезвых дней свелось к одному, и я подумал, что нужен свежий подход в отношении моих встреч, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My days sober count has reverted to one, so I thought I would have a correspondingly fresh approach in regards to my meetings... all right?

Он был нам нужен чтобы раскрутить местных наркоманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd gotten him to roll on some local junkies.

Мне нужен только час сопровождения в неделю, и если вызовут в суд, вы пойдёте со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need is one hour a week of supervision, and if I need to appear in court, you come with me.

На подобных международных приемах я нужен позарез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm indispensable to her at these official international parties.

Нужен любой воин, способный сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every able-bodied soldier is needed.

Мне не нужен терапевт. Мне нужен сват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need a therapist, I need a matchmaker.

Тебе нужен крем с увлажнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just need some moisturizer.

Потому что нам нужен еврей, чтобы вести бухгалтерию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we need a Jew to do the bookkeeping.

Ему нужен партнёр, чтобы он помог ему разобраться в ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's looking for a partner to give him a little peace of mind.

Да, он уже завтра, и вам нужен совершенно новый, сногсшибательный, оригинальный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and it's tomorrow, and you need a brand-new, groundbreaking, original routine.

Так почему бы тебе не перестать возиться здесь и не привести героя, который нам нужен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, why don't you stop messing around and go get the hero we need?

Мне нужен мистер Стэнли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for Mr stanley.

В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who did want him. All England wanted him too.

Ему не нужен её выигрыш, он хочет получить те 5 миллионов, которые украл с Полом, или Крейгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't care about her prize money, he wants the five million he stole with Paul, or Craig.

Предложил ему кого-то, кто ему был очень нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offer up someone he really wants.

Вот такой-то мне и нужен! - решил Каупервуд и однажды утром отправился к Лафлину, чтобы открыть у него небольшой счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the man, Cowperwood thought. So one morning he called upon Laughlin, intending to open a small account with him.

Меня убедили, что за тобой не нужен присмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was led to believe that you didn't need looking after.

Теперь Трейси это поняла. Она знала, что ей нужен каждый кусочек, чтобы иметь силы для того, что она задумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She understood that now; she knew she would need every bit of her strength for what she planned to do.

Профессор нужен Восток живым, чтобы сделать еще одно тепловое ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vostok needs the professor alive in order to rebuild the thermal core.

Нам нужен безопасный дом на его территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a safe house in the hunting zone.

Видите, в этом проблема, когда ты начальник: всем ты нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, that's the trouble with being a boss: everyone needs me.

Эта женщина из ЮНИТ позвонила неожиданно и сказала, что я та, кто им нужен, и меня рекомендуют безупречные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman from UNIT rang out of the blue, said I was just what they needed, that I'd come highly recommended by an impeccable source.

Она сказала, что им нужен перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said they should take a break.

Если тебе нужен иммунитет, ты должен предоставить нам доказательства, которые мы сможем использовать против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want immunity, you have to deliver us evidence that we can use against them.

Мне нужен взрослый человек, готовый поставить на карту жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a grown-up volunteer. Someone who's willing to put her life on the line.

Я нужен ему живым, чтобы выбраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs me alive to get out of here.

Тебе нужен братишка, чтобы им командовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you just want another little brother to boss around.

И мне нужен кто-то вроде помощника, ну понимаешь, типа соучастника в моих преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I kind of need somebody to help me out, like, you know, my partner in crime.

И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV.

Нэд, нам отчаянно нужен Меркуцио...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are in desperate want of a Mercutio, Ned.

Я нужен только тогда, когда тебе это удобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just fitted in when it's convenient for you.

Что ж, если вам нужен отдых и релаксация, это самое подходящее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's rest and relaxation you're after, this is just the spot.

Если бы мне нужен был рекламный агент, я бы его уже нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I need a publicity agent, I'll hire one.

Постоянно за ними глаз да глаз нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to keep an eye on them at all times.

Ему нужен не медицинский осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't need a medical exam.

Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear.

Мне не нужен эскорт в виде комиков-неудачников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need an escort here from Cannon and bloody Ball.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужен доброволец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужен доброволец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужен, доброволец . Также, к фразе «нужен доброволец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information