Обеспечение правовой защиты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обеспечение правовой защиты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ensure legal protection
Translate
обеспечение правовой защиты -

- обеспечение [имя существительное]

имя существительное: security, provision, procuring

- правовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: legal, law

- защиты

defending



Она заключается в случаях, когда существует конкретное право, но нет конкретного средства правовой защиты для обеспечения этого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies in the cases where there is a specific right but no specific legal remedy for enforcing that right.

Процедура неуважения к суду особенно часто используется для обеспечения применения справедливых средств правовой защиты, таких как судебные запреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contempt proceedings are especially used to enforce equitable remedies, such as injunctions.

Процедура неуважения к суду особенно часто используется для обеспечения применения справедливых средств правовой защиты, таких как судебные запреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposits of softer rocks erode more rapidly, forming bays, while harder rocks erode less quickly, leaving headlands.

Для того чтобы всесторонне проанализировать эти факторы, в настоящем разделе рассматривается положение в области обеспечения надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give a comprehensive picture of these factors, this section will analyse the situation of due process.

Такие публикации будут способствовать обеспечению большей доступности информации о правовой практике Комитета для общественности в целом и специалистов в области права в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such publications will make the Committee's jurisprudence more accessible to the general public, and to the legal profession in particular.

Для обеспечения отправления правосудия с учетом гендерной специфики необходима реформа правовой системы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal reform is needed to realize gender justice.

Жертвы голода должны получить доступ к средствам правовой защиты, когда их власти не принимают эффективных мер по обеспечению продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims of hunger must be allowed to access remedies when their authorities fail to take effective measures against food insecurity.

Процедура неуважения к суду особенно часто используется для обеспечения применения справедливых средств правовой защиты, таких как судебные запреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The naval aviation pilot wings worn by NAPs were identical in design to the naval aviator insignia worn by commissioned officers.

Это положение также непосредственно применяется на практике в рамках правовой системы Лихтенштейна и не требует каких-либо дополнительных мер для обеспечения его соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, this provision is directly applicable under Liechtenstein law and does not require any further measures for implementation.

В 2002 году был принят Указ о системе присмотра за детьми, который является правовой основой для обеспечения качественного присмотра за детьми за пределами дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Child Care Ordinance was adopted in 2002 to provide a legal basis for ensuring the quality of care outside the home.

В устав нужно включить общие принципы уголовного и процессуального права в целях обеспечения гарантий полного соблюдения надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general principles of criminal and procedural law must be incorporated in the statute in order to guarantee full respect for due process.

Правительства иногда принимают меры, направленные на обеспечение правовой защиты доступа к абортам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments sometimes take measures designed to afford legal protection of access to abortion.

обеспеченному кредитору, финансирующему приобретение, обеспечительное право предоставляется для целей обеспеченных сделок независимо от того, удерживает ли данный кредитор правовой титул на приобретаемые активы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acquisition secured creditor is given, for secured transactions purposes, a security right, regardless of whether the creditor retains title to the assets being acquired;

Также существует специальный правовой режим для индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there is a special legal regime for Amerindians.

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

Для их включения в жизнь общества и социальной интеграции необходимы меры правовой защиты и их профессиональная подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal protections and skills enhancement are important for their social inclusion and integration.

В диаграмме 2 содержится информация о конкретных потребностях в правовой помощи, в разбивке по видам такой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 2 contains information specifically on legal assistance needs identified by responding States, by type of legal assistance.

Специальный представитель полагает, что даже единичный случай такой практики является неприемлемым как с правовой, так и с моральной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Representative believes that for it to happen at all is unsustainable both legally and morally.

Система Организации Объединенных Наций должна отбирать партнеров, имеющих четко определенные уставные документы, правовой статус, а также членство или круг избирателей, перед которыми их учреждения отчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system should select partners with defined constitutions, legal status, and a membership or constituency to whom their officers are accountable.

И Хейл Мэри по сравнению с моим клиентом является помехой правовой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this Hail Mary against my client is an abuse of the legal system.

Представитель Перу заявил, что текст нуждается во внимательном изучении с технической и правовой точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Peru stated that the text would need careful consideration from a technical and legal point of view.

Он, однако, вновь повторяет, что Пакт напрямую применим в швейцарской правовой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He repeated, however, that the Covenant was directly applicable in Swiss law.

Нельзя забывать и о том, что международные превентивные усилия также должны опираться на прочный правовой фундамент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot forget that international preventive measures should be based on a firm legal foundation as well.

Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards.

Несмотря на достижение прогресса в области правовой защиты, растет число случаев сексуальных надругательств над девочками и их сексуальной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite advances in legal protection, there is increased sexual abuse and sexual exploitation of the girl child.

Функционирование данных судов способствовало значительному улучшению оказываемой населению в регионах правовой помощи, созданию стимула для адвокатской службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These courts have helped bring about significant improvements in the legal aid offered in the districts, and given a boost to the legal profession.

Корзина программное обеспечение делает покупок много проще для ваших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopping cart software makes the online shopping a lot easier for your customers.

Серьёзно, для бесплатной правовой помощи оно - блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, for a legal aid case, it's brilliant.

Это правовой принцип, Брайан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is legal principle, Brian.

Это всё из правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are all from legal aid.

В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law.

Он выступал за немедленное прекращение участия России в войне, предоставление земли крестьянам и обеспечение хлебом городских рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He campaigned for an immediate end of Russia's participation in the War, granting land to the peasants, and providing bread to the urban workers.

Права Habeas corpus являются частью британской правовой традиции, унаследованной Канадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habeas corpus rights are part of the British legal tradition inherited by Canada.

Медицинское обслуживание стало доступным для населения бесплатно, но Обеспечение жильем для всех было задачей, которую правительство РСС не смогло выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical care became available to the public at no cost, but providing housing for all was a task the RCC government was not able to complete.

Их правовой статус, однако, не изменился до тех пор, пока сын Генриха, Эдуард I, не взял под свой контроль еврейство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their legal status, however, did not change until Henry's son, Edward I, took control of the Jewries.

Обеспечение расселения эвакуированных также было одной из главных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing resettlement for the evacuees was also a major concern.

Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного или доминирующего акционера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular or dominant stockholder.

Суд постановил, что сообщество представляет собой новый правовой порядок, субъектами которого являются не только государства-члены, но и их граждане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court ruled that the Community constitutes a new legal order, the subjects of which consist of not only the Member States but also their nationals.

Линкольн отменил прокламацию, заявив, что ее план освобождения был политическим, без военной необходимости и правовой основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln cancelled the proclamation, saying its emancipation plan was political, lacking military necessity and a legal basis.

Представители ЛГБТ-сообщества сильно маргинализированы как в правовой, так и в социальной сферах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the LGBT community are heavily marginalised in both the legal and social spheres.

Первоначальное лечение направлено на обеспечение симптоматического облегчения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial treatment is aimed at providing symptomatic relief.

При таких обстоятельствах ни один вывод не может быть оспорен, но если мы неверно истолкуем этот акт, то по крайней мере Конгресс располагает готовым средством правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these circumstances, no conclusion can be above challenge, but if we misinterpret the Act, at least Congress possesses a ready remedy.

В Римской правовой системе это была форма mancipatio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Roman legal system, it was a form of mancipatio.

Мне кажется, что такое изменение может потребовать внесения изменений в программное обеспечение wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me that such a change may require a modification to the wiki software.

Принятие предложенной поправки об осквернении флага отменит установленный правовой прецедент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passage of the proposed Flag Desecration Amendment would overrule legal precedent that has been established.

В контрактном праве отзыв является одним из видов правовой защиты для покупателей, когда покупатель принимает от продавца несоответствующий товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the law of contracts, revocation is a type of remedy for buyers when the buyer accepts a nonconforming good from the seller.

Обученный известными мастерами Исламской правовой традиции и письма, он проявил талант в этих исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructed by renowned masters of Islamic legal tradition and letters, he showed talent in these studies.

Римские граждане ожидали высоких стандартов гигиены, и армия была также хорошо обеспечена уборными и банями, или термами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman citizens came to expect high standards of hygiene, and the army was also well provided with latrines and bath houses, or thermae.

Социальное обеспечение может принимать различные формы, такие как денежные выплаты, субсидии и ваучеры или жилищная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welfare can take a variety of forms, such as monetary payments, subsidies and vouchers, or housing assistance.

Поскольку AppArmor и SELinux радикально отличаются друг от друга, они образуют различные альтернативы для управления программным обеспечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because AppArmor and SELinux differ radically from one another, they form distinct alternatives for software control.

Еще в 2004 году возникло подозрение, что Huawei копирует аппаратное обеспечение и инструкции Nortel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as 2004, it was suspected that Huawei was copying Nortel's hardware and instruction manuals.

Я подозреваю, что ограничивающим фактором здесь является не аппаратное обеспечение, а операционные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect the limiting factor here is not the hardware but the operating systems.

Нутрисет подвергся критике со стороны организации Врачи без границ за обеспечение соблюдения своих патентов на пухлые орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nutriset has been criticized by Médecins Sans Frontières for enforcing its Plumpy'nut patents.

Репликант-это вилка CyanogenMod, которая удаляет все проприетарное программное обеспечение и драйверы и таким образом избегает всех вышеупомянутых юридических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replicant is a CyanogenMod fork that removes all proprietary software and drivers and thus avoids all aforementioned legal issues.

Таким образом, к моменту открытия 16 ноября Хиллсборской Конвенции исход ратификации конституции был практически обеспечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, by the time the Hillsborough Convention opened on November 16, the outcome for ratification of the Constitution was almost assured.

Это, вероятно, единственное свободное программное обеспечение, которое включает в себя бесплатный исходный код GPL на языке C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is probably the only free software which includes free GPL source code in C++.

Программное обеспечение главной книги реализует систему двойной бухгалтерии, и все модули могут разносить операции в главную книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Ledger software implements a double-entry bookkeeping system, and all modules are able to post entries to General Ledger.

Вместе с компанией Ranhill Malaysia она выиграла 25-летний концессионный контракт на обеспечение водоснабжения города Халдия, Западная Бенгалия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with Ranhill Malaysia it won a 25-year concession contract for providing the water supply in Haldia City, West Bengal.

Защита может быть обеспечена путем разделения стека данных и стека возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protection can be provided by separating the data stack and the return stack.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечение правовой защиты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечение правовой защиты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечение, правовой, защиты . Также, к фразе «обеспечение правовой защиты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information