Обеспечить лучшую согласованность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ссуда под обеспечение - advance against security
обеспечение кораблей в море - at-sea servicing
в конечном счете, обеспечение - ultimately providing
внутреннее обеспечение - internal collateral
обеспечение поддержки - securing support
обновляемое программное обеспечение - upgradable software
утвержденное программное обеспечение - approved software
обеспечение того, чтобы программы - ensuring that the programme
обеспечение того, чтобы все - ensuring that all
обеспечение того, чтобы суд - ensuring that the court
Синонимы к обеспечить: покрыть, заручиться, вооружить, поставить, послужить порукой, создать условия, послужить гарантией, предоставить, доставить, защитить
в лучшую сторону - to the best
меняться в лучшую сторону - change for the better
вести переговоры лучшую цену - negotiate better price
имеет лучшую производительность - have best performance
надежда на лучшую жизнь - hope for a better life
может иметь лучшую жизнь - can have a better life
пропустить лучшую часть - miss the best part
обеспечивает лучшую поддержку - provides the best support
обеспечивают лучшую фокусировку - provide better focus
обеспечить лучшую производительность - ensure the best performance
Синонимы к лучшую: в порядке, самый лучший, с удовольствием, лучше всего, что надо
имя существительное: coherence, coherency, consistency, conformity, harmony, consensus, congruence, concurrence, concurrency, ensemble
быть согласованным - be agreed upon
согласованный паритет - agreed parity
единство и согласованность - unity and coherence
графитовая согласованная нагрузка - graphite termination
согласованные выходы - agreed outputs
согласованный протокол - agreed protocol
разрешения и согласования - permits and approvals
согласовал состав - agreed on the composition
согласование и связь - harmonization and liaison
ручное согласование - manual reconciliation
Синонимы к согласованность: слаженность, согласованность, связность, связь, сцепление, последовательность, консистенция, постоянство, логичность, плотность
Форма распространения ограничений, которая обеспечивает согласованность путей, работает путем удаления некоторого удовлетворяющего назначения из ограничения. |
The form of constraint propagation that enforces path consistency works by removing some satisfying assignment from a constraint. |
Если нет веской причины использовать разные типы списков на одной странице, также желательно обеспечить согласованность во всей статье. |
Unless there is a good reason to use different list types in the same page, consistency throughout an article is also desirable. |
Поэтому менеджеры видеопамяти должны также обрабатывать когерентность кэша, чтобы обеспечить согласованность данных, совместно используемых между ЦП и GPU. |
Therefore, video memory managers should also handle the cache coherence to ensure the data shared between CPU and GPU is consistent. |
Сервер может хранить данные и применять некоторые протоколы согласованности, такие как первичные протоколы, чтобы обеспечить согласованность общих данных. |
A server can keep the data and apply some consistency protocol such as primary-based protocols to ensure the consistency of shared data. |
Давайте обеспечим, чтобы возможности получения результатов согласовывались с принципами социальной справедливости. |
And let us combine the power to get results with the principles of social justice. |
Она обеспечивает базу для согласования национальных и региональных действий на следующие пять лет. |
It provides the basis for the harmonisation of national and regional actions, for the next five years. |
Секвенирование полония обеспечивает высокую пропускную способность и высокую согласованную точность секвенирования ДНК на основе общедоступного недорогого инструмента. |
Polony sequencing allows for a high throughput and high consensus accuracies of DNA sequencing based on a commonly available, inexpensive instrument. |
Координация, согласование и управление перестройкой должны обеспечиваться соответствующими ресурсами. |
Coordination, harmonization and change management need to be supported by adequate resources. |
Для анализа временных рядов данных требуется обеспечить, чтобы степень точности или согласованности долгосрочных средних значений составляла не менее 5-10%. |
Time series analyses require that long-term average values should be accurate or consistent to at least within 5-10%. |
Эта монополия призвана обеспечить согласованную и последовательную разработку законодательства ЕС. |
Russian President Dmitry Medvedev has used Twitter to help change his image and make himself more personable. |
Они предложили, чтобы эти отчеты делались параллельно с ежегодным докладом Администратора на ежегодной сессии, что обеспечит их согласованность. |
They suggested that reporting take place in tandem with the Administrator's annual report at the annual session, to ensure alignment. |
Она обеспечивает реальную заинтересованность и согласованность на уровне высшего руководства. |
It provides top management ownership and coherence. |
Но самое главное то, что они улучшили согласованность действий, что обеспечило беспрепятственное выполнение запросов клиентов. |
And very importantly, they also reinforced the collaborative behaviors that would be required to deliver an end-to-end seamless customer experience. |
The guidance provides for within-article consistency. |
|
Конструкция миокарда обеспечивает согласованную и бесперебойную работу сердца. |
This costruction of the myocardium ensures the heart works accurately and is harmonized. |
Используемые Комиссией процедуры обеспечивают взаимную согласованность международных стандартов в том виде, в котором они применяются. |
The Commission process ensures that the international standards are consistent with each other, as applicable. |
В реплицированной файловой системе протокол когерентности кэша обеспечивает согласованность кэша, в то время как кэши обычно контролируются клиентами. |
In a replicated file system, a cache-coherence protocol provides the cache consistency while caches are generally controlled by clients. |
При сбое нескольких систем планы восстановления должны обеспечивать баланс между необходимостью обеспечения согласованности данных и другими целями, такими как RTO и RPO. |
When more than one system crashes, recovery plans must balance the need for data consistency with other objectives, such as RTO and RPO. |
Комиссия должна обеспечить поступательное движение процесса миростроительства и преодоление трудностей своевременным и согласованным образом. |
The Commission should ensure that the peacebuilding process remains on track and that gaps are addressed in a timely and coherent manner. |
Этот подход в долгосрочной перспективе обеспечит эффективность с точки зрения затрат и позволит использовать объемы закупок по всей системе Организации Объединенных Наций на действенной и согласованной основе. |
That approach would lead to long-term cost effectiveness and efficient, harmonized use of procurement volumes throughout the United Nations system. |
Их обзоры обеспечивают актуальность и согласованность с политикой, законами, правилами и доктриной США. |
Their reviews ensure relevance and consistency with US policy, laws, regulations, and doctrine. |
Форма распространения ограничений, которая обеспечивает согласованность путей, может привести к появлению новых ограничений. |
They prefer dense forests with rocky cliffs and caves, but may be found in maquis vegetation, orchards, and urban margins. |
Протоколы связи между диспетчерами кэша, которые обеспечивают согласованность данных, называются протоколами когерентности. |
Communication protocols between the cache managers which keep the data consistent are known as coherency protocols. |
Для выполнения этих требований директивных органов необходимо обеспечить согласованность концепций и сопоставимость статистических данных по различным видам деятельности, связанной с производством товаров и услуг. |
These policy demands require conceptual coherence and statistical comparability across goods and services producing activities. |
Это также поможет редакторам справиться с дублированием статей и обеспечить согласованность в том, как они написаны. |
It will also help editors deal with duplication among articles and ensure that there is consistency in how they are written. |
Кроме того, невозможно обеспечить долгосрочный мир и стабильность, не согласовав меры, рассчитанные на период после референдума. |
Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements. |
Во многих подходах согласованность кэша обеспечивается базовым оборудованием. |
In many approaches, cache consistency is provided by the underlying hardware. |
MVCC обеспечивает согласованное представление точек во времени. |
MVCC provides point-in-time consistent views. |
Впервые разработанный компанией Belden, он призван помочь обеспечить согласованность конфигурации во время и после установки. |
Pioneered by Belden, it is intended to help assure configuration consistency during and after installation. |
Для обеспечения предсказуемости необходимо, чтобы предоставление финансовых ресурсов было не добровольным, а увязывалось с согласованными долгосрочными обязательствами, основанными, например, на обеспечивающих пропорциональность механизмах. |
In order to enhance predictability, funding must not be voluntary but be tied to agreed long-term commitments based on, for example, pro rata mechanisms. |
Толстая модель обычно обеспечивает согласованность данных и немного более быстрые запросы, так как необходимо связаться только с одним сервером WHOIS. |
The thick model usually ensures consistent data and slightly faster queries, since only one WHOIS server needs to be contacted. |
В качестве интеллектуального прибора InSpector 1000 обеспечивает повышенную стабильность, точность, согласованность и воспроизводимость результатов. |
The InSpector 1000 provides increased stability, accuracy, consistency and reproducibility in a SMART Probe instrument. |
Текущие региональные программы в настоящее время продлеваются или корректируются с тем, чтобы обеспечить их согласование с нынешним стратегическим планом. |
The current regional programmes are being extended or adjusted to end with the current strategic plan. |
Существует согласованный размер комитета, который, по мнению каждого, обеспечивает достаточное разнообразие для решения дела. |
There is an agreed Committee size that everyone thinks provides enough variety to decide a case. |
Чтобы обеспечить конвергенцию реплик, система должна согласовать различия между несколькими копиями распределенных данных. |
In order to ensure replica convergence, a system must reconcile differences between multiple copies of distributed data. |
Как и в случае с США, Европа согласовала ряд стандартов испытаний, чтобы обеспечить общее представление о проникающем сопротивлении силовому нападению. |
As with the US, Europe has agreed a series of test standards to assure a common view of penetrative resistance to forcible attack. |
Это обеспечит согласованность подходов к разработке моделей, в том что касается параметризации. |
This would ensure consistency of modelling approaches with regard to parameterization. |
Это обеспечивает согласованность условий работы с вашими требованиями и оптимизации. |
It ensures the coherence of the work environment to your specifications and optimization. |
В рамках разработки этих руководств будет в максимально возможной степени обеспечиваться их согласование с СНС 1993 года. |
The preparation of these manuals will, as much as possible, emphasize harmonization with the 1993 SNA. |
Необходимо обеспечить большую согласованность - особенно в том, что касается качества источников. |
There needs to be better consistency - particularly in terms of the quality of sources. |
По меньшей мере две, а часто и три независимые автопилотные системы работают согласованно для выполнения автопилота, обеспечивая таким образом избыточную защиту от сбоев. |
At least two and often three independent autopilot systems work in concert to carry out autoland, thus providing redundant protection against failures. |
Эта монополия призвана обеспечить согласованную и последовательную разработку законодательства ЕС. |
This monopoly is designed to ensure coordinated and coherent drafting of EU law. |
Наиболее популярным методом распространения ограничений является алгоритм AC-3, который обеспечивает согласованность дуг. |
The most popular constraint propagation method is the AC-3 algorithm, which enforces arc consistency. |
Он определяет, как обеспечить согласованность в кэшах с помощью копий, расположенных на сервере. |
It defines that how to provide the consistency in caches by using the copies located on the server. |
Тот, что справа, не является балуном, поскольку он обеспечивает только согласование импеданса. |
The one at the right is not a balun, as it provides only impedance matching. |
Различные модели согласованности обеспечивают выполнение различных условий. |
Different consistency models enforce different conditions. |
Tanenbaum, Andrew, & Maarten Van Steen, 2007 называют этот тип согласованности жесткой согласованностью, обеспечиваемой синхронной репликацией. |
Tanenbaum, Andrew, & Maarten Van Steen, 2007 refer to this type of consistency as tight consistency provided by synchronous replication. |
Вместе с тем он обеспечивает очень гибкие схемы распределения с высокой масштабируемостью и обеспечивает высокую согласованность. |
It therewith enables very flexible distribution patterns with high scalability and offers strong consistency. |
Контролируемые словари полезны в базах данных, поскольку они обеспечивают высокий уровень согласованности, улучшая поиск ресурсов. |
Controlled Vocabularies are beneficial within databases because they provide a high level of consistency, improving resource retrieval. |
Сорель считает миф о всеобщей забастовке социальной основой власти, обеспечивающей согласованность синдикализма. |
Sorel considers the myth of the general strike a social basis for authority providing coherence to syndicalism. |
Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними. |
One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed. |
Она обеспечивает 15-кратное увеличение, и всё это устройство удобно входит в карман. |
It provides the viewer with 15 times the power of zoom, all while coming from a device that fits conveniently into your pocket. |
We've already agreed on each one of these jurors. |
|
Без сплоченности и согласованности намеченные цели не могут быть достигнуты из-за нарушения коммуникации. |
Without cohesion and coherence, intended goals may not be achieved due to a breakdown of communication. |
Углубленное обучение основано на общинных инструкциях и согласовании с переходом к взрослой жизни и прогрессивными общинными практиками. |
Advanced instruction is based upon community-referenced instruction, and alignment with transition to adulthood and progressive community practices. |
Таким образом, в специальной теории относительности существует согласованность как волнообразной, так и частичной картины. |
There is, therefore, consistency of both a wave-like and a particle-like picture in special relativity. |
Хорошо, Гэвин, кажется, согласен с этим, и я согласовал это с посредником Васианой, поэтому я прошу некоторую помощь в этой текущей части процесса посредничества. |
OK, Gavin seems OK with it, and I have cleared it with the mediator Vassyana, so I am soliciting some assistance with this current part of the mediation process. |
Согласовав подход, комитет выбрал Джефферсона для написания первого проекта. |
Having agreed on an approach, the committee selected Jefferson to write the first draft. |
Как обсуждалось в предыдущем сообщении, Существует несколько причин, по которым КПК с большей вероятностью, чем государство, выберут согласованную резолюцию. |
As discussed in a previous message, there are several reasons why PDAs are more likely than a State to opt for a negotiated resolution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить лучшую согласованность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить лучшую согласованность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, лучшую, согласованность . Также, к фразе «обеспечить лучшую согласованность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.