Обеспечить облегчение от симптомов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должно быть обеспечение - should be ensuring
достаточное кадровое обеспечение - sufficient staffing
включая программное обеспечение - involving software
интерактивное программное обеспечение - interactive software
коррумпированы программное обеспечение - corrupt software
обеспечение высокого уровня - providing the highest level
обеспечение устойчивого финансирования - securing sustainable funding
любое другое юридическое обеспечение - any other legal provision
обеспечение того, чтобы решения - ensuring that the decisions
хорошо обеспечена - well endowed
Синонимы к обеспечить: покрыть, заручиться, вооружить, поставить, послужить порукой, создать условия, послужить гарантией, предоставить, доставить, защитить
имя существительное: relief, relievo, facilitation, ease, alleviation, easement, release
облегченный - lightweight
какое облегчение я - how relieved i am
для облегчения набора - to facilitate recruitment
я чувствую облегчение - i feel relief
принося облегчение - bringing relief
облегчение доступа к финансированию - facilitating access to finance
облегчение конфликта - conflict relief
облегчения связи между - facilitating communication between
облегчение платежей - facilitating payments
облегчения доступа к рынку - facilitate market access
Синонимы к облегчение: облегчение, смягчение
Значение облегчение: Состояние лёгкости, освобождения от чего-н..
время от времени - occasionally
отвлекать внимание от - divert attention from
отказ от выполнения обязательств - repudiation
затканная от руки материя - tapestry
отходить от тени - shade off
брать всё от жизни - enjoy life to the full
кривая гибели в зависимости от режима тепловой обработки - thermal-death time curve
ущерб от наводнения - flood damage
отделитель диоксида углерода от бражки - carbon-dioxide eliminator
закон об уклонении от налогов - tax evasion statute
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
аура (симптом) - Aura (symptom)
другие симптомы - other symptoms
конституционные симптомы - constitutional symptoms
лечения симптомов - treating symptoms
Наиболее важные симптомы и эффекты - most important symptoms and effects
нейтрализующих симптомы - incapacitating symptoms
симптомы аппендицита - symptoms of appendicitis
последующие симптомы - subsequent symptoms
патогномонический симптом - pathognomonic symptom
симптом диссоциированного расстройства чувствительности - dissociation symptom
Обеспечивал столь необходимое облегчение, да. |
I provided her with much-needed relief, yes. |
Как один из свидетелей, в том, что по существу было серьезной драмой, персонаж О'Коннора должен был обеспечить комическое облегчение. |
As one of the witnesses, in what was essentially a serious drama, O'Connor's character was intended to provide comic relief. |
В идеале операция обеспечит постоянное излечение, но иногда она дает лишь частичное облегчение от двоения в глазах или запавшего глаза. |
Ideally, the surgery will provide a permanent cure, but sometimes it provides only partial relief from double vision or a sunken eye. |
Полоскание влагалища йодом повидона может обеспечить облегчение симптомов, но не обеспечивает долговременного снижения бактериальной нагрузки. |
Vaginal rinsing with povidone iodine can provide relief of symptoms but does not provide long-term reduction of bacterial loads. |
не было никакой существенной разницы в облегчении боли, обеспечиваемой пятью различными схемами лечения. |
there was no significant difference in pain relief provided by five different treatment regimens. |
Она и не приносит существенного облегчения среднему классу за счет сокращения налогов, и не обеспечивает достаточных инвестиций в исследования, инфраструктуру или образование. |
It neither provides significant relief to the middle class through tax cuts, nor allocates adequate investment for research, infrastructure, or education. |
Процедура сводит к минимуму повреждение окружающих тканей и жизненно важных структур и, как было показано, обеспечивает облегчение боли при одном лечении. |
The procedure minimizes damage to surrounding tissue and vital structures and has been shown to provide pain relief in a single treatment. |
Безнаказанный вандализм может обеспечить облегчение, которое усиливает такое поведение. |
Unpunished vandalism can provide relief which reinforces the behaviour. |
Ирригации может быть достаточно для облегчения любого связанного с ней перикоронального абсцесса; в противном случае можно сделать небольшой разрез, чтобы обеспечить дренаж. |
Irrigation may be enough to relieve any associated pericoronal abscess; otherwise a small incision can be made to allow drainage. |
Май-самый жаркий месяц в году для Мумбаи с прохладными морскими бризами, обеспечивающими некоторое облегчение. |
May is the hottest month of the year for Mumbai with the cool sea breezes providing some relief. |
Они обеспечивают некоторое облегчение симптомов в течение четырех-шести часов. |
They provide some relief of symptoms for four to six hours. |
Инъекции ботокса также обеспечивают кратковременное облегчение. |
Botox injections also provide short-term relief. |
Иммунодепрессанты, такие как преднизолон, могут обеспечить долгосрочное облегчение для пациентов с некоторыми формами приобретенного расстройства. |
Immunosuppressants such as Prednisone may provide long term relief for patients with some forms of the acquired disorder. |
Как и в случае с другими НПВП, комбинации аспирина и кофеина обеспечивают несколько большее облегчение боли, чем сам аспирин. |
As with other NSAIDs, combinations of aspirin and caffeine provide slightly greater pain relief than aspirin alone. |
Кроме того, медитация, йога, физические упражнения, ритмичные движения и социализация могут также обеспечить элементы облегчения для выживших. |
In addition, meditation, yoga, exercise, rhythmic movement, and socialization may also provide elements of relief for survivors. |
Радиочастотная денервация может обеспечить временное облегчение для определенных пораженных участков шеи. |
Radiofrequency denervation may provide temporary relief for specific affected areas in the neck. |
Он также оценил роль Чочо, так как она обеспечивала комическое облегчение. |
He also appreciated Chocho's role since she provided comic relief. |
Ник Боттом обеспечивает комическое облегчение на протяжении всей пьесы. |
Nick Bottom provides comic relief throughout the play. |
Эти места были открыты в течение нескольких часов в день, обеспечивая облегчение на открытом воздухе. |
This general scheme is present not only in the Hindu cosmologies but also in Buddhist and Jain cosmologies of South Asia. |
Парки и другие природные объекты в пределах городов обеспечивают жителям облегчение от жесткости и регулярности типичной застроенной среды. |
Parks and other natural sites within cities provide residents with relief from the hardness and regularity of typical built environments. |
Беззаботный юмор, разделяемый на то, что в совокупности известно как черный Твиттер, обеспечивал комическое облегчение для другой стрессовой ситуации. |
Light-hearted humor shared on what is known collectively as Black Twitter provided comic relief for an otherwise stressful situation. |
Хотя эта короткометражка является образовательной, она также обеспечивает комическое облегчение, высмеивая Гитлера. |
While this short is educational, it also provides comic relief by mocking Hitler. |
Планетарные коробки передач могут обеспечить большое передаточное отношение в небольшом, облегченном пакете. |
Planetary gear boxes can provide a large gear ratio in a small, light-weight package. |
Стероиды через рот часто обеспечивают резкое облегчение симптомов, но не должны приниматься в течение длительного периода времени из-за их побочных эффектов. |
Steroids by mouth often provide drastic symptom relief, but should not be taken for long periods of time due to their side effects. |
Многие пациенты хорошо реагируют на лечение, которое обычно обеспечивает значительное облегчение симптомов. |
Many patients respond well to treatment, which usually provide significant relief of symptoms. |
Противозудные препараты, обычно в виде кремов, содержащих антигистаминные препараты или гидрокортизон, могут обеспечить облегчение от крапивного дерматита. |
Anti-itch drugs, usually in the form of creams containing antihistamines or hydrocortisone, may provide relief from nettle dermatitis. |
Введение этих соединений в почву, однако, не обеспечивает облегчения дефицита фосфора. |
The introduction of these compounds into the soil however does not ensure the alleviation of phosphorus deficiency. |
Тонированные линзы FL-41 могут обеспечить дополнительное облегчение, поскольку они показали некоторую эффективность в оказании помощи зрительно-чувствительным мигреням. |
FL-41 tinted lenses may provide additional relief, as they have shown some efficacy in providing relief to visually-sensitive migraineurs. |
Эндоскопическая операция на синусах с удалением полипов часто очень эффективна для большинства людей, обеспечивая быстрое облегчение симптомов. |
Endoscopic sinus surgery with removal of polyps is often very effective for most people providing rapid symptom relief. |
В острой ситуации эндоваскулярное стентирование интервенционным рентгенологом может обеспечить облегчение симптомов всего за 12-24 часа с минимальным риском. |
In an acute setting, endovascular stenting by an interventional radiologist may provide relief of symptoms in as little as 12–24 hours with minimal risks. |
Препарат обеспечивает облегчение от тошноты, блокируя D-рецепторы. |
The medication provides relief from nausea by blocking D receptors. |
Осадки зимой обеспечивают облегчение для фермеров, так как некоторые из озимых культур в районе Шиваликских холмов полностью зависят от этих осадков. |
Rainfall in the winter provides relief to the farmers as some of the winter crops in the region of Shivalik Hills are entirely dependent on this rainfall. |
Рукоятка штопора обеспечивает командный захват для облегчения удаления пробки. |
The handle of the corkscrew allows for a commanding grip to ease removal of the cork. |
Некоторые сторонние приложения также обеспечивают синтез речи для облегчения навигации, чтения веб-страниц или перевода текста. |
Some third party applications also provide speech synthesis to facilitate navigating, reading web pages or translating text. |
Диагональные складки на женском платье обеспечивают некоторое облегчение от линейности композиции. |
The diagonal pleats on the woman's dress provide some relief from the linearity of the composition. |
В настоящее время имеются существенные доказательства того, что Левонгестрел-ВМС обеспечивают хорошее симптоматическое облегчение для женщин с миомой. |
There is now substantial evidence that Levongestrel-IUDs provide good symptomatic relief for women with fibroids. |
Три главных исполнителя являются скорее помехой, чем угрозой, и обеспечивают комическое облегчение, в то время как Хак Фу действует как мускул для группы. |
The three main Enforcers are more of a nuisance than a threat and provide comic relief while Hak Foo acts as the muscle for the group. |
Таблетки от двух до девяти составляют руководство по дедуктивному гаданию, в то время как таблетки один, десять и одиннадцать обеспечивают ритуалы для облегчения плохих снов. |
Tablets two to nine form the manual of deductive divination, while tablets one, ten and eleven provide rituals to alleviate bad dreams. |
Антигистаминные и противоотечные средства могут обеспечить значительное облегчение симптомов, хотя они и не лечат сенную лихорадку. |
Antihistamines and decongestants can provide significant symptom relief although they do not cure hay fever. |
Шунтирование ЛП обеспечивает долгосрочное облегчение примерно в половине случаев; другие требуют пересмотра шунта, часто более чем в одном случае—обычно из-за обструкции шунта. |
LP shunting provides long-term relief in about half the cases; others require revision of the shunt, often on more than one occasion—usually due to shunt obstruction. |
Противоотечные средства не уменьшают полипы, но могут уменьшить отек и обеспечить некоторое облегчение. |
Decongestants do not shrink the polyps, but can decrease swelling and provide some relief. |
Антигистаминные препараты и противоотечные средства могут обеспечить облегчение аллергии. |
Antihistamines and decongestants may provide allergy relief. |
Одно исследование показало, что эпидидимэктомия обеспечивает облегчение для 50% пациентов с пост-вазэктомическим болевым синдромом. |
One study found that epididymectomy provided relief for 50% of patients with post-vasectomy pain syndrome. |
Ник Боттом-персонаж шекспировского Сна в летнюю ночь, который обеспечивает комическое облегчение на протяжении всей пьесы. |
Nick Bottom is a character in Shakespeare's A Midsummer Night's Dream who provides comic relief throughout the play. |
Если причиной является спондилолистез или стеноз позвоночника, хирургическое вмешательство, по-видимому, обеспечивает облегчение боли в течение двух лет. |
If the cause is spondylolisthesis or spinal stenosis, surgery appears to provide pain relief for up to two years. |
Плазмообмен и внутривенное лечение могут обеспечить кратковременное облегчение для пациентов с некоторыми формами приобретенного расстройства. |
Plasma exchange and IVIg treatment may provide short-term relief for patients with some forms of the acquired disorder. |
Но, в конечном счете, существует всего три способа обеспечить дополнительное финансирование помощи в целях развития или облегчения долгового беремени. |
But, in the end, there are only three ways to secure additional financing for development aid or debt relief. |
Витамин D обеспечивает достаточный уровень фосфатов и кальция в сыворотке крови для облегчения минерализации костей. |
Vitamin D ensures that serum phosphate and calcium levels are sufficient to facilitate the mineralization of bone. |
Дождь может обеспечить охлаждающее облегчение от палящей жары Великих равнин. |
The rain can provide a cooling relief from the scorching great plains heat. |
Дренирование лимфангиом жидкостью обеспечивает лишь временное облегчение, поэтому их удаляют хирургическим путем. |
Draining lymphangiomas of fluid provides only temporary relief, so they are removed surgically. |
Спасибо, какое облегчение. Но я пришел сюда не защищать клиентов от твоего сурового нрава. |
Oh, thank you for putting my mind at ease but I didn't come here to protect the patrons from your violent temper. |
He started running slowly and immediately discovered that it worked. |
|
Было большим облегчением, когда на следующее утро мы смогли дозвониться ему, и он объяснил, что Вы были в шоковом состоянии... но когда вы из него выйдете, всё будет в порядке. |
It was a tremendous relief when we telephoned the doctor next morning... and he told us you were simply in a state of shock... and would come out of it all right. |
Чеснок и лук регулярно использовались для укрепления здоровья и, как считалось, для облегчения симптомов астмы. |
Garlic and onions were used regularly to promote good health and were thought to relieve asthma symptoms. |
Именно по этой причине Черчилль испытал облегчение, когда Рузвельт был переизбран в 1940 году. |
It was for this reason that Churchill was relieved when Roosevelt was re-elected in 1940. |
По крайней мере, это не звучит как какое-то дешевое гребаное примитивное, культовое, ограниченное, истинное подземное Черное металлическое дерьмо, что является облегчением. |
At least it does not sound as whatever cheap fucking 'primitive, cult, limited, true underground Black Metal' shit out there, which is a relief. |
Это с некоторой грустью и большим облегчением...Сегодня я ухожу из оазиса. |
It is with some sadness and great relief...I quit Oasis tonight. |
Все они были связаны тесной аристократической галло-римской сетью, обеспечивавшей епископов католической Галлии. |
All of them were linked in the tightly bound aristocratic Gallo-Roman network that provided the bishops of Catholic Gaul. |
В случае одобрения ТГА доступность препарата может быть облегчена включением его в схему фармацевтических льгот. |
If approved by the TGA, the availability of the drug may be assisted with listing on the Pharmaceutical Benefits Scheme. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить облегчение от симптомов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить облегчение от симптомов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, облегчение, от, симптомов . Также, к фразе «обеспечить облегчение от симптомов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.