Обжаловать приговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding
выносить приговор кому-л. - pass a sentence on smb.
приговор суда - court sentence
тюремный приговор - prison sentence
выносить смертный приговор - impose capital punishment
приводить в исполнение приговор - carry out sentence
отложенный приговор - deferred sentence
неокончательный приговор - non definitive judgement
объявить приговор - pronounce a sentence
откладывать приговор - suspend judgment
неправосудный приговор - miscarriage of justice
Синонимы к приговор: слово, решение, суд, счет, мнение, определение, заключение, постановление, обвинение
Значение приговор: Решение суда по уголовному делу.
обжаловать, обратиться, обращаться, оспорить, подавать апелляцию, апеллировать, воззвать, подать жалобу, взывать, подавать жалобу
Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор. |
Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict. |
Лицо, осужденное мировым судом за совершение преступления, может обжаловать свой приговор в суде короны. |
A person convicted of an offence by a magistrates' court may appeal to the Crown Court against their sentence. |
Никсон обратился в федеральный окружной суд, который отменил приговор, это было обжаловано в Верховный суд, который признал дело не подлежащим судебному разбирательству. |
Nixon appealed to a federal district court, which reversed the conviction, this was appealed to the Supreme Court, which found the case non-justicable. |
В штатах, не практикующих процедуру автоматического пересмотра, подсудимый может обжаловать приговор, осуждение или то и другое вместе. |
In the states not providing automatic review, the defendant can appeal the sentence, the conviction, or both. |
Болтон, Голдмарк и Сони обжаловали приговор, и судебная тяжба продолжалась еще почти семь лет. |
Bolton, Goldmark and Sony appealed the verdict, and the court fight continued for nearly seven more years. |
В других странах органы прокуратуры могут обжаловать оправдательный приговор аналогично тому, как обвиняемый может обжаловать обвинительный приговор. |
In other countries, the prosecuting authority may appeal an acquittal similar to how a defendant may appeal a conviction. |
Чаварелла обжаловал свой приговор в третьем округе, и 25 июля 2013 года он был отклонен. |
Ciavarella appealed his conviction to the Third Circuit and it was rejected on July 25, 2013. |
Уилкерсон приговорил Капоне к шести месяцам тюрьмы, но он остался на свободе, пока обжаловал приговор о неуважении к суду. |
Wilkerson sentenced Capone to six months, but he remained free while on appeal of the contempt conviction. |
Чик обжаловал свой приговор в Апелляционном суде Соединенных Штатов по седьмому округу, который оставил его в силе. |
Cheek appealed his conviction to the United States Court of Appeals for the Seventh Circuit, which upheld the conviction. |
Denton said the company would appeal the verdict. |
|
К августу казалось, что политических разногласий достаточно для того, чтобы обратиться в трибунал; обжаловать приговор трибунала было невозможно. |
By August, political disagreement seemed enough to be summoned before the Tribunal; appeal against a Tribunal verdict was impossible. |
За одним исключением, в Соединенных Штатах оправдательный приговор не может быть обжалован обвинением из-за конституционного запрета на двойной риск. |
With one exception, in the United States an acquittal cannot be appealed by the prosecution because of constitutional prohibitions against double jeopardy. |
Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор. |
Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict. |
Он обжаловал свой приговор, но судья Верховного Суда Токио Рюдзи Янасе приговорил его к дополнительным трем годам тюремного заключения. |
He appealed his sentence, but Tokyo High Court judge Ryūji Yanase sentenced him to an additional three years in prison. |
Эврен умер в военном госпитале в Анкаре 9 мая 2015 года в возрасте 97 лет. В момент его смерти приговор был обжалован. |
Evren died at a military hospital in Ankara on 9 May 2015, aged 97. His sentence was on appeal at the time of his death. |
Его двухлетний тюремный срок так и не был отбыт; дело было обжаловано, и в 1969 году федеральный суд отменил его приговор. |
His two-year prison sentence was never served; the case was appealed and in 1969 a federal court set aside his conviction. |
Приговор, но не приговор, может быть обжалован. |
The conviction, but not the sentence, can be appealed. |
Смертный приговор может быть обжалован в Верховный кассационный суд Ирана, который может подтвердить или опровергнуть приговор. |
A death sentence can be appealed to the Supreme Court of Cassation of Iran, which can affirm or deny the sentence. |
Освобожденный под залог в 1000 долларов, Смит обжаловал приговор. |
Released on $1,000 bail, Smith appealed the verdict. |
Братья были отправлены в тюрьму Уинсон-Грин, где они обжаловали свой приговор в марте 1971 года. |
The brothers were sent to Winson Green Prison where they appealed their sentence in March 1971. |
Томас обжаловал свой приговор, основанный на принудительном допросе. |
Thomas appealed his conviction based on a coercive interrogation. |
При официальном производстве лорд-адвокат может также обжаловать приговор на основании вопроса права. |
The Lord Advocate may also appeal against a sentence, imposed in solemn proceedings, on a point of law. |
Во многих европейских странах обвинение может обжаловать оправдательный приговор в вышестоящем суде. |
In many European countries, the prosecution may appeal an acquittal to a higher court. |
Ричардс и Комсток обжаловали приговор и были освобождены под залог в 5000 долларов. |
Richards and Comstock appealed the verdict and were released on a $5,000 bond. |
К августу казалось, что политических разногласий достаточно для того, чтобы обратиться в трибунал; обжаловать приговор трибунала было невозможно. |
By August, political disagreement seemed enough to be summoned before the Tribunal; appeal against a Tribunal verdict was impossible. |
Он обжаловал свой приговор в Апелляционном суде Нью-Йорка. |
He appealed his conviction in the New York Court of Appeals. |
Массия обжаловал свой приговор, который был частично подтвержден Апелляционным судом второго округа. |
Massiah appealed his conviction, which was affirmed in part by the Court of Appeals for the Second Circuit. |
Лицо, не признавшее себя виновным, может также обжаловать свой приговор. |
A person who pleaded not-guilty may also appeal against his conviction. |
Адвокат Уолтерса заявил, что его клиент будет обжаловать приговор в 2017 году. |
Walters' lawyer said his client would appeal the 2017 verdict. |
Хаарманн не стал обжаловать приговор, заявив, что его смерть искупит его преступления, и заявив, что, будь он на свободе, он, вероятно, убил бы снова. |
Haarmann made no appeal against the verdict; claiming his death would atone for his crimes and stating that, were he at liberty, he would likely kill again. |
Он успешно обжаловал свой смертный приговор в 1778 году, но оставался заключенным под стражу в lettre de cachet. |
He successfully appealed his death sentence in 1778 but remained imprisoned under the lettre de cachet. |
После прямого обжалования приговор считается окончательным. |
After direct appeal, the conviction is considered final. |
Он был приговорен к двум годам лишения свободы и не стал обжаловать приговор. |
He was sentenced to two years of imprisonment and did not appeal against the verdict. |
Blatter said he would appeal the verdict. |
|
Если так пойдет, судебное разбирательство у защиты будут основания обжаловать приговор |
If this comes out after the trial, the defense has grounds for appeal. |
На этом основании военно-суд выносит приговор, не подлежащий обжалованию: лишить всех званий и немедленно расстрелять. |
He is sentenced, by Court Martial, without any option to appeal this decision, to the loss of all military distinctions and to death by shooting to be executed immediately. |
В феврале того же года адвокаты осужденного обжаловали приговор суда. |
In February the same year, the attorneys of the convicted appealed the court's verdict. |
Он тут же сообщил судье, что он намерен обжаловать приговор. |
He immediately indicated to the judge that he wanted to appeal. |
Legal cases have been filed in a number of other countries. |
|
Дебс обжаловала его приговор в Верховном суде. |
Debs appealed his conviction to the Supreme Court. |
Он был приговорен к двум годам лишения свободы и не стал обжаловать приговор. |
He was sentenced to two years of imprisonment and did not appeal against the verdict. |
Тайс обжаловал свой приговор, и в 2002 году он был отменен Апелляционным судом Вирджинии. |
Tice appealed his conviction, and it was reversed in 2002 by the Virginia Court of Appeals. |
Саифул, заявитель, заявил после вынесения приговора, что он надеется, что обвинение будет обжаловать оправдательный приговор Анвара. |
Saiful, the complainant, said after the verdict was delivered that he hoped that the prosecution would appeal against Anwar's acquittal. |
Любовники обжаловали свой приговор в Верховном суде Вирджинии, который оставил его в силе. Затем они обратились в Верховный суд США, который согласился рассмотреть их дело. |
The Lovings appealed their conviction to the Supreme Court of Virginia, which upheld it. They then appealed to the U.S. Supreme Court, which agreed to hear their case. |
Порко обжаловал свой приговор в Апелляционном отделе Третьего департамента и в Апелляционном суде Нью-Йорка, но оба суда отклонили его апелляции. |
Porco appealed his conviction to the Appellate Division, Third Department and to the New York Court of Appeals, but both courts rejected his appeals. |
приговор был обжалован. От имени президента Соединённых Штатов, на основании вышесказанного, объявляю вас освобождённым от заключения. |
I therefore, on behalf of the president of the united states, hereby declare by the virtue of the above amendment, your sentence commuted, and order your immediate release. |
Собхрадж обжаловал приговор окружного суда в 2006 году, назвав его несправедливым и обвинив судей в расизме при вынесении приговора. |
Sobhraj had appealed against the district court's verdict in 2006, calling it unfair and accusing the judges of racism while handing out the sentence. |
Remedy UK заявили, что не будут обжаловать приговор, чтобы избежать дальнейшей неопределенности для младших врачей. |
Remedy UK have said they will not appeal the verdict, in order to avoid further uncertainty for junior doctors. |
Камм обжаловал приговор, сославшись на предвзятый характер обвинений в растлении и отсутствие доказательств, связывающих эти травмы с ним. |
Camm appealed the conviction, citing the prejudicial nature of the molestation allegations and the lack of evidence linking the injuries to him. |
Позже оба мужчины обжаловали приговор, но в июне 1937 года оба приговора были оставлены в силе. |
The two men later appealed the verdict, but in June 1937 both convictions were upheld. |
И если мои клиенты будут молчать, я получу оправдательный приговор. |
If my clients keep quiet, I'll get an acquittal. |
Из-за программной ошибки стандарты у Санты стали завышенными, и он всем неизменно выносит приговор как непослушным. |
Due to a programming error, Santa's standards were set too high and he invariably judges everyone to be naughty. |
Я прошу старшину присяжных заседателей передать приговор помощнику шерифа для его оглашения. |
At this time, I will ask the foreperson to present the verdicts to the bailiff so that they may be brought forward. |
Правда, приговор был предрешен - и все же Рубашов терпеливо ждал. |
Whatever Richard said, it could not now change that sentence in any way; but yet he waited. |
И приговор за терроризм даёт автоматически 10 лет тюрьмы |
And a conviction for terrorism comes with an automatic 10-year prison sentence. |
Приговор выносят соответственный. |
Verdict accordingly. |
Когда судья оглашает приговор, истцы начинают ликовать, но ответственные стороны не удовлетворены приговором. |
When the judge tells a sentence, the plaintiffs begin to exult but the responsible parties aren't satisfied with the sentence. |
Заключенный, находящийся в камере смертников, имеет право быть оцененным психологом на предмет компетентности, чтобы определить, может ли приговор быть приведен в исполнение. |
An inmate on death row has a right to be evaluated for competency by a psychologist to determine if sentence can be carried out. |
Специальный трибунал рассмотрел 38 дел, вынес обвинительные приговоры и назначил наказания по 12 делам, включая один смертный приговор. |
A special tribunal tried 38 cases, sentenced guilty verdicts and punishments in 12 cases including one death sentence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обжаловать приговор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обжаловать приговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обжаловать, приговор . Также, к фразе «обжаловать приговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.