Обладают достаточной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обладающий независимым состоянием - independent
обладающий определенной формой - shaped
Guatemala не обладают - guatemala did not possess
как обладающие - as possessing
которые обладают - who possess
обладающих специальными знаниями - with specialized knowledge
обладают юрисдикцией, чтобы услышать - have jurisdiction to hear
обладающий наибольшей массой - it is the most massive
обладают реальной властью - wield real power
обладают структуры - possess structures
Синонимы к обладают: владел, обладала, использовали, в руках, имеют, орудовали, пользуются, обладал, обладали
адекватны достаточно - adequate enough
был достаточно хорошо - was good enough
было достаточно этого - had enough of this
вполне достаточно времени - quite enough time
достаточная скорость - sufficient speed
достаточно возврат инвестиций - sufficient return on investment
достаточно на вашей тарелке - enough on your plate
достаточно удобно - convenient enough
достаточно финансов - sufficient finance
при условии, достаточная информация - provided sufficient information
Синонимы к достаточной: достаточный, удовлетворительный, обильный, сытный
Все они обладают достаточной квалификацией, чтобы говорить на эту тему, и пользуются уважением и хорошей известностью в своих соответствующих областях. |
All are qualified to speak on the subject and are respected and well known in their respective fields. |
Ультрафиолетовые фотоны обладают достаточной энергией, чтобы протолкнуть электроны через изолятор и вернуть основание в основное состояние. |
The UV photons have enough energy to push the electrons through the insulator and return the base to a ground state. |
Наиболее уязвимые страны не обладают достаточными средствами для борьбы с пандемией посредством собирания информации, разработки систем контролирования, привлечения органов правопорядка и криминалистической экспертизы и системы здравоохранения. |
The most vulnerable are ill-equipped to fight the pandemic through information gathering, regulatory frameworks, law enforcement, forensics, or health care. |
Тем не менее, инструменты RN обладают достаточной гибкостью, чтобы позволить Редактировать профиль. |
Yet, RN tools have sufficient flexibility to allow for profile editing. |
Устойчивые уровни фосфорилированного субстрата обладают сверхчувствительной реакцией, когда субстрата достаточно для насыщения всех доступных киназ и фосфатаз. |
Steady state levels of the phosphorylated substrate have an ultrasensitive response when there is enough substrate to saturate all available kinases and phosphatases. |
А американские инженеры не обладают достаточным опытом работы по восстановлению работы сетей в ручном режиме в случае частых аварий. |
And American engineers have less experience with manual recovery from frequent blackouts. |
Но люди, которые не могут справиться с достаточной продолжительностью обсуждения, не обладают достаточной квалификацией, чтобы логически точно определить это определение. |
But people who can't handle adequate discussion length aren't qualified, logically, to make that determination accurately. |
Эти методы многообещающи, но не обладают достаточной надежностью и валидностью, чтобы быть использованными в качестве эталона для клинических целей. |
These techniques are promising but lack the reliability and validity necessary to be used as a reference for clinical purposes. |
Только бестелесные высшие ангелы обладают достаточной силой, чтобы создать диада с человеческой душой. |
Only disembodied higher angels are powerful enough to form a dyad with a human soul. |
В 1990-е и 2000-е годы такие композиты были значительно усовершенствованы и обладают достаточной прочностью на сжатие для использования в задних зубах. |
In the 1990s and 2000s, such composites were greatly improved and have a compression strength sufficient for use in posterior teeth. |
Они обладают достаточной выносливостью, чтобы преодолеть 25 миль за один день. |
They have the stamina that it takes to travel 25 miles in one day. |
Взаимность может быть отложена до тех пор, пока люди остаются в торговле и, так сказать, обладают достаточной долговременной памятью. |
The reciprocation can be delayed as long as the individuals stay in the trade, and, so to speak, have sufficient long-term memory. |
Гамма-лучи, рентгеновские лучи и высокие ультрафиолетовые лучи классифицируются как ионизирующее излучение, поскольку их фотоны обладают достаточной энергией, чтобы ионизировать атомы, вызывая химические реакции. |
Gamma rays, X-rays, and high ultraviolet are classified as ionizing radiation as their photons have enough energy to ionize atoms, causing chemical reactions. |
Тем не менее, инструменты RN обладают достаточной гибкостью, чтобы позволить Редактировать профиль. |
The rest of the songs' lyrics were then written around the word. |
Российские муниципальные власти не обладают достаточным опытом, средствами и административными возможностями для реализации проектов по повышению эффективности использования энергоресурсов. |
Russian municipal authorities lack the expertise, funding and administrative authority to implement energy-efficiency projects. |
В этих странах новые предприятия обладают сравнительно легким доступом к финансам (внутренним и иностранным) и могут вступить или выйти из достаточно широкого списка промышленных структур без особых препятствий. |
Within them, new businesses have relatively easy access to finance (domestic and foreign) and can enter or exit a wide range of industries without big hurdles. |
Это в основном обусловлено тем фактом, что они не обладают достаточным стажем и положением. |
Interviews and discussion with staff responsible for advocacy reveal that they often lack confidence to undertake advocacy aimed at the policy makers. |
Это особенно полезно в сланцевых пластах, которые не обладают достаточной проницаемостью, чтобы производить экономически с вертикальной скважиной. |
This is particularly useful in shale formations which do not have sufficient permeability to produce economically with a vertical well. |
Человек мнительный сказал бы, что не так много людей обладают достаточными знаниями, чтобы запрограммировать это устройство выстрелить в него... |
A suspicious person might say that only a handful of people are knowledgeable enough to program this device to backfire on him... |
Введение запрета Белоруссия объяснила тем, что продукция Инкермана не удовлетворяет «органолептическим показателям». Это означает, что его вина не обладают достаточным вкусом. |
The reason given for Belarus’ wine ban was that Inkerman’s products did not fulfill “organoleptic indicators”, meaning that the wine doesn’t have enough taste. |
Наночастицы часто обладают неожиданными визуальными свойствами, потому что они достаточно малы, чтобы ограничивать свои электроны и производить квантовые эффекты. |
Nanoparticles often have unexpected visual properties because they are small enough to confine their electrons and produce quantum effects. |
Искусственная трансмутация может происходить в механизмах, которые обладают достаточной энергией, чтобы вызвать изменения в ядерной структуре элементов. |
Artificial transmutation may occur in machinery that has enough energy to cause changes in the nuclear structure of the elements. |
И британские писатели, которые обладают достаточным опытом, чтобы написать книгу о войне 1812 года, пришли к выводу, что это была британская победа. |
And the British writers that have have enough expertise to have written a book on the war of 1812 have come to the conclusion that it was a British victory. |
Кроме того, туннели не обладают достаточной гибкостью для развертывания на различных маршрутах, поскольку спрос на транспорт со временем меняется. |
Archi, emerged from Vena's body, along with Prithu and is considered as an avatar of goddess Lakshmi, the wife of Vishnu. |
Это не главная проблема в порфириях; большинство ферментов синтеза гема—даже дисфункциональные ферменты-обладают достаточной остаточной активностью, чтобы помочь в биосинтезе гема. |
This is not the main problem in the porphyrias; most heme synthesis enzymes—even dysfunctional enzymes—have enough residual activity to assist in heme biosynthesis. |
Ситигруп сетовала, что небогатые, возможно, не обладают достаточной экономической властью, но они имеют равное право голоса с богатыми. |
Citigroup lamented that the non-rich might not have much economic power, but they do have equal voting power with the rich. |
Многие традиционные вооруженные силы не обладают достаточной гибкостью, чтобы постоянно менять тактику, приоритеты и цели. |
Many traditional militaries lack the flexibility to shift tactics, priorities, and objectives on a constant basis. |
Кроме того, туннели не обладают достаточной гибкостью для развертывания на различных маршрутах, поскольку спрос на транспорт со временем меняется. |
Also tunnels don't have the flexibility to be deployed over different routes as transport demand changes over time. |
Все они обладают достаточной квалификацией, чтобы говорить на эту тему, и пользуются уважением и хорошей известностью в своих соответствующих областях. |
While this is an effective means of reproducing closure and reinforcing the epistemic boundaries of conventional physics. |
Керамические плитки практически не имеют преимуществ от наклонной брони, поскольку они не обладают достаточной прочностью, чтобы значительно отклонять тяжелые пенетраторы. |
Ceramic tiles draw little or no advantage from sloped armour as they lack sufficient toughness to significantly deflect heavy penetrators. |
А сокол-сапсан вообще достаточно редкий вид, так что это может быть важной уликой. |
And peregrine falcons are quite rare, so that must be a clue. |
У меня было достаточно хороших друзей, и они оказались гораздо надежнее, чем я мог предположить. |
I have had more than a just share of good friends, and found them more loyal than I had any right to expect. |
Силы между нами достаточно, чтобы я согласился на любое расположение комнат. |
The power between us is enough that I'll agree to any arrangement you want. |
Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его. |
You'll find enough dirt to bury him. |
Важно, чтобы Европа действовала быстро, чтобы гарантировать, что ее банки достаточно капитализированы и защищены. |
It is essential that Europe move quickly to ensure that its banks are adequately capitalized and backstopped. |
Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев. |
In most of the cases this is enough time. |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
And it's, quite simply, the point of reflection. |
|
Не достаточно, чтобы навредить собственной репутации, но достаточно, чтобы навредить ему. |
Not enough to spoil his own reputation, of course, but certainly enough to spoil his. |
Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис. |
I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office. |
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается. |
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно. |
Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough. |
Эти дома являются достаточно небольшими, чтобы создать семейную обстановку, что тем самым позволяет устанавливать интимные и личные отношения;. |
These Homes are small enough to create a family atmosphere and intimate and personal relationships can thus be cultivated;. |
Для того чтобы журналисты имели достаточно времени для подготовки своих сообщений, им предоставляется доступ с защищенным паролем к еще не опубликованным документам с условием, что они не будут публиковать свои сообщения до официального выхода в свет этих документов. |
The media is provided with password-protected advance access - under embargo - to allow adequate preparation time for timely reporting. |
Я любила его достаточно сильно... насколько можно любить брата. |
I liked him well enough... as one might a brother. |
При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно. |
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments. |
стала бестселлером, помимо слов Не паникуй!, напечатанных на обложке большими веселыми буквами, — это обширный и местами достаточно точный указатель. |
'apart from its relative cheapness, 'and the fact it has the words Don't Panic 'in large friendly letters on the cover, 'is its compendious and occasionally accurate glossary. |
И в чем-то достаточно высоком для удерживания стоя. |
And in something tall enough to keep it standing upright. |
Артур достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения. |
Arthur's old enough to decide. |
Но земной власти было не достаточно ее самому известному солдату, вознамерившемуся стать живым богом. |
But earthly power wouldn't be enough for its most famous upwardly mobile soldier, about to apply for the position of living god. |
Инертная масса достаточно достаточно мала, чтобы покинуть орбиту? |
is inertial mass low enough to break orbit? |
Не обращая на него внимания и не замедляя шага, Виттория поднесла листок к глазам и принялась изучать его при пока еще достаточно ярком свете вечернего солнца. |
Vittoria ignored him. Folio in hand, she floated beside him, holding the document up to the evening light, examining the margins. |
у тебя есть для этого достаточно времени, но не откладывай регистрацию. |
You've got enough time for that, but don't put off the enrolment. |
Видя белые заборы и отличные семейные дома, этого достаточно, чтобы впасть в ностальгию. |
Seeing white picket fences and perfect family houses, it's enough to make one nostalgic. |
Could be a good reason to wait for Oliv- |
|
Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация. |
If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation. |
В связи с этим возникает вопрос о том, имеется ли достаточная научная поддержка для проведения анализа следов укусов в суде. |
This brings into question whether or not there is enough scientific support for bite mark analysis to be employed in court. |
Считалось, что гипоксическая перфузия гликокаликса достаточна для инициации механизма деградации эндотелиального барьера. |
Hypoxic perfusion of the glycocalyx was thought to be sufficient to initiate a degradation mechanism of the endothelial barrier. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обладают достаточной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обладают достаточной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обладают, достаточной . Также, к фразе «обладают достаточной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.