Облегчил сессию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
администрирование и облегчить - administer and facilitate
высказаться откровенно, облегчить душу - to say out / редк. away/
облегчит работу - will facilitate the work
я облегчила - i eased
облегчить сравнительный - facilitate comparative
чтобы облегчить переход - to facilitate the transition
облегчить злоупотребление - facilitate abuse
облегчить вам - facilitate you
облегчить проблему - ease the problem
облегчить строительство - facilitate building
Синонимы к облегчил: успокоил, помог, смягчил
закрыть сессию - close the session
провел свою седьмую сессию - held its seventh session
провела свою вторую сессию - held its second session from
свою следующую сессию - its next session from
провести свою следующую сессию - hold its next session
продлить сессию - extend the session
начать новую сессию - start a new session
провел свою первую сессию в - held its first session at
поручительство в обеспечение явки ответчика или подсудимого на четвертную сессию мировых судей - surety of the peace
создать новую сессию - create new session
Сийярто утверждал, что голосование было мошенническим, поскольку воздержавшиеся не были подсчитаны, что облегчило достижение большинства в две трети голосов, необходимого для проведения голосования. |
Szijjártó alleged that the vote was fraudulent because abstentions were not counted which made it easier to reach the two-thirds majority required to pass the vote. |
Торговля мехом увеличила оборот товаров между местными группами, а новые орудия труда облегчили ремесленное производство. |
The fur trade increased the circulation of goods between native groups, and new tools facilitated craftsmanship. |
Я также поместил статью в хронологическом порядке, что, как мне казалось, облегчило ее усвоение, и это тоже было возвращено. |
I also put the article in chronological order, which I thought made it easier to digest, and this too was reverted. |
Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене организовала 19 ноября 2009 года учебную сессию по новым информационным средствам. |
The United Nations Information Service in Vienna organized a training session on new media on 19 November 2009. |
Рассмотрение любых заявлений о последствиях для бюджета по программам, полученных после установленного срока, должно переноситься на возобновленную сессию. |
Any statements of programme budget implications received later should be held over to the resumed session. |
Я также намерен предложить Конференции рассмотреть на неофициальном пленарном заседании проект повестки дня на сессию 1999 года. |
I also intend to invite the Conference to consider, in an informal plenary, the draft agenda for the 1999 session. |
В конце 264-го пленарного заседания 19 февраля 2000 года Председатель Конференции объявил десятую сессию Конференции закрытой. |
The tenth session of the Conference was declared closed at the end of the 264th plenary on 19 February 2000 by the President of the Conference. |
В предварительном порядке первую сессию новой рабочей группы запланировано провести в конце октября 1996 года. |
The first session of the new working group was scheduled for the end of October 1996. |
Чтобы начать сессию выпуска в производство, необходимо выбрать продукт или мастер продукта в одной из следующих форм. |
To start a release session, you select the product or product master in one of the following forms. |
Как бы поступил доктор Харрисон Форд, если бы вы пришли на сессию раньше? |
So how would - Dr. Harrison Ford behave if you were early for a session? |
Единственное, что ты сделала, не считая того, что подарила нескольким людям воспоминания... ты облегчила ношу С. |
The only thing you've done... Except giving a few people an experience to remember is that you... you relieved s from his load in some... some youthful hubris. |
Последовавший шок, облегчил бы нам и ему установление прерванной связи. |
The resulting emotional shock would facilitate the reprise of a passionate relationship. |
Первая вещь в понедельник, Я созываю специальную сессию... студенческий дисциплинарный комитет. |
First thing Monday, I'm convening a special session... of the student-faculty disciplinary committee. |
Выбор, предложенный Геркулесу, - красивая сказка, но Продик весьма облегчил его для героя: как будто достаточно первого благого решения. |
The choice of Hercules is a pretty fable; but Prodicus makes it easy work for the hero, as if the first resolves were enough. |
This could put a big dent in my surgeries. |
|
Я исповедовался, я облегчил себе душу, а ты отпустил мне грехи? |
I confessed, I unburdened my conscience. And you absolve me |
Бленкинсоп, экономка, тотчас же пришла утешать свою молодую госпожу. И Эмми облегчила душу, доверчиво поплакав у нее на плече. |
Blenkinsop, the housekeeper, there sought her presently with consolation, on whose shoulder Amelia wept confidentially, and relieved herself a good deal. |
Спасибо, что облегчили мне задачу. |
Thank you very much facilitated my task. |
Пока мы беседовали и я радовалась, что облегчила ему (если только я имею право употребить это слово) тяжесть встречи со мной, Ричард вошел в комнату. |
While we were talking, and when I was glad to believe that I had alleviated (if I may use such a term) the shock he had had in seeing me, Richard came in. |
In our first session you mentioned those books up there. |
|
Дальше этого он не решался идти, но придумал обходный маневр: облегчил ей работу. |
Beyond this he dared not go, though he had got around it by making the work easier. |
Но если бы тебе и Эми было по 30 лет, это бы ситуацию не облегчило. |
But even if you and Amy were 30 years old, it'd still be a difficult situation. |
Ты же всегда этого хотел, Так что я просто облегчила тебе жизнь. |
That's what you've always wanted to do, so I just gave you an easy excuse. |
Поскольку кто-то в этой комнате облегчил мне переход в мир иной. |
For someone in this room eased my path to the next world. |
Well, that makes sense. The pot would have helped a lot with his pain. |
|
И Тревис говорит, что уже закончил сессию и может прилететь в гости. |
So then Travis says he's already done with midterms and he can fly in for a visit. |
Заглядывала пару раз за сессию. |
Popped in and out of the session a couple of times. |
Газовое освещение было установлено на главных улицах, что значительно облегчило их задачу наблюдения. |
Gas lighting was installed on major streets, making their task of surveillance much easier. |
26 июня 2018 года Палата делегатов Западной Вирджинии собралась на специальную сессию, чтобы рассмотреть вопрос об импичменте Лоури или любого другого судьи. |
On June 26, 2018, the West Virginia House of Delegates assembled in special session to consider Loughry's or any other justice's impeachment. |
Председатель Сената и спикер Палаты представителей, как правило, могут продлить сессию еще на семь дней. |
The President of the Senate and Speaker of the House, by rule, may extend the session up to seven additional days. |
В то время Конгресс созывал свою ежегодную сессию в декабре, и поэтому Филлмору пришлось ждать больше года после своего избрания, чтобы занять свое место. |
At the time, Congress convened its annual session in December, and so Fillmore had to wait more than a year after his election to take his seat. |
Законодательное Собрание собралось на очередную сессию в Старом Капитолии штата Олбани 2 января 1866 года, а 20 апреля было объявлено перерывом. |
The Legislature met for the regular session at the Old State Capitol in Albany on January 2, 1866; and adjourned on April 20. |
В том же году губернатор Эшбел П. Уиллард созвал первую специальную сессию Генеральной Ассамблеи, поскольку они не смогли принять законопроект об ассигнованиях. |
That year Governor Ashbel P. Willard called the first special session of the General Assembly because they had been unable to pass an appropriations bill. |
Конгресс провел свою первую сессию в Вашингтоне 17 ноября 1800 года. |
Congress held its first session in Washington on November 17, 1800. |
Частные инвесторы создали Банк Англии в 1694 году; он обеспечил надежную систему, которая значительно облегчила финансирование войн, поощряя банкиров давать деньги взаймы. |
Private investors created the Bank of England in 1694; it provided a sound system that made financing wars much easier by encouraging bankers to loan money. |
Законодательное собрание штата Юта собирается каждый год в январе на ежегодную 45-дневную сессию. |
The Utah Legislature meets each year in January for an annual 45-day session. |
Наличие высокоуровневой языковой реализации Unix облегчило его перенос на различные компьютерные платформы. |
The availability of a high-level language implementation of Unix made its porting to different computer platforms easier. |
Это облегчило ряд дерзких побегов в 1920-е годы; когда в конце 1930-х годов надвигалась война, она привела к закрытию Соловецкой специальной тюрьмы. |
This facilitated a number of daring escapes in the 1920s; as war loomed in the late 1930s it led to the closure of the Solovki special prison. |
Пятый и последний шаг-это способ закрыть существующую сессию. |
The fifth and last step is the way to close an existing session. |
Реформы Кехо несколько облегчили это бремя в попытке заручиться поддержкой сегуната со стороны дайме. |
The Kyōhō Reforms relieved this burden somewhat in an effort to gain support for the shogunate from the daimyōs. |
Это значительно облегчило определение точного значения специфической и общей маркировки. |
This made it much easier to see the exact value of specific versus general labeling. |
Это событие представляет собой единственный случай со времени принятия 20-й поправки, когда президент созвал Конгресс на внеочередную сессию. |
This occurrence represents the only time since the adoption of the 20th Amendment that the President has convened Congress in an extraordinary session. |
Клиент и сервер могут даже безопасно взаимодействовать через Интернет, туннелируя соединение через зашифрованную сетевую сессию. |
A client and server can even communicate securely over the Internet by tunneling the connection over an encrypted network session. |
Они, в свою очередь, воспользовались влиянием Ливингстона на местное население, что облегчило освобождение Мпамари из рабства у Мвата Казембе. |
They, in turn, benefited from Livingstone's influence with local people, which facilitated Mpamari's release from bondage to Mwata Kazembe. |
Учебный год обычно включает в себя осенний и весенний семестры, а также более короткую факультативную летнюю сессию. |
Different styles or types of music may emphasize, de-emphasize or omit some of these elements. |
Примерно в это же время открылся Мемориальный госпиталь Браттлборо, что облегчило необходимость в еще одном медицинском учреждении. |
About this same time, the Brattleboro Memorial Hospital opened and alleviated the need for another medical facility. |
Развитие микрочипов, транскриптомов и секвенирования генома значительно облегчило поиск нужных генов. |
Trees that are in the line of sight of the wireless camera and receiver may also impact signal strength. |
Совет проводит 3 очередные сессии и одну ежегодную сессию в год. |
The board has 3 regular sessions and one annual session in a year. |
Комитет направил своих представителей на вторую сессию АВНОЙ, состоявшуюся в яйце, в центральной Боснии, 29 ноября 1943 года. |
The Committee sent representatives to the second session of AVNOJ held at Jajce, in central Bosnia on 29 November 1943. |
Как было заявлено, если бы в странах был повышен технический прогресс, это облегчило бы поиск решения для таких болезней, как эта. |
As stated if technological advances were increased in countries it would make it easier to find the solution to diseases such as this. |
В течение 1970-х и 1980-х годов была построена кольцевая линия I-440, которая облегчила дорожные заторы и обеспечила доступ к большинству крупных городских дорог. |
During the 1970s and 1980s, the I-440 beltline was constructed, easing traffic congestion and providing access to most major city roads. |
Блэк записал эту песню в студии Abbey Road Studios 2 июля, а Мартин продюсировал эту сессию. |
Black recorded the song at Abbey Road Studios on 2 July with Martin producing the session. |
Джефферсон призвал созвать специальную сессию Конгресса в октябре, чтобы ввести эмбарго или в альтернативном варианте рассмотреть вопрос о войне. |
Jefferson called for a special session of Congress in October to enact an embargo or in the alternative consider war. |
Пользователи Snuggle и хозяева чайного домика будут совместно проводить офисную сессию, чтобы обсудить использование Snuggle в качестве инструмента для наставников. |
Snuggle users and Teahouse hosts will be co-hosting an office hours session to discuss the use of Snuggle as a tool for mentors. |
Хотя это облегчило демографическое давление на севере, оно усилило религиозную вражду. |
Though this relieved population pressure in the north, it heightened religious hostilities. |
Кроме того, такая реорганизация облегчила бы включение некоторых недостающих сведений. |
Also, this reorganization would make it easier to insert some of the missing information. |
Постоянный комитет собирается на очередную сессию один раз в пятнадцать дней и на чрезвычайную сессию, созываемую председателем. |
The Permanent Committee met in ordinary session once every fifteen days and in extraordinary session when convoked by the president. |
Я полагаю, что это облегчило бы всем жизнь, если бы СПА-салоны обозначили себя таковыми. |
I propose it would make everyone's life easier if SPA's labelled themselves as such. |
Это облегчило бы распространение огня между внутренней и внешней частями здания. |
This would facilitate the spread of fire between the interior and exterior of the building. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облегчил сессию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облегчил сессию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облегчил, сессию . Также, к фразе «облегчил сессию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.