Облегчить бремя задолженности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
облегчило - easier
значительно облегчило бы - would greatly facilitate
облегчить контакты с - facilitate contacts with
облегчить ответы - facilitate responses
облегчить принятие решений - facilitate decisions
облегчить эту задачу - facilitate this task
помочь облегчить боль - help ease the pain
облегчить обмен идеями - facilitate a traffic in ideas
облегчить пересылку - facilitate shipment
облегчить сравнение - facilitate comparison
Синонимы к облегчить: смягчить, уменьшить, ослабить, снизить, содействовать, способствовать, уменьшать, помочь, оказывать содействие, упростить
Значение облегчить: Сделать легче, освободить от лишнего груза, тяжести.
имя существительное: burden, onus, load, encumbrance, drag, weight, charge, burthen, tax, dead weight
бремя накладных расходов - overhead burden
снимающая бремя - exonerative
лечь тяжжкое бремя - go a heavy burden
бремя болезней - disease burden
бремя вич - hiv burden
Бремя экономики - burden the economy
значительное бремя - significant burden
моральное бремя - moral burden
сохранять тяжкое бремя военных расходов - maintain the burden of military expenditure
сбросить бремя забот - shift off a load of anxiety
Синонимы к бремя: бремя, тягота, трудность, ноша, груз, тяжесть, обуза, нагрузка, отягощение, загрузка
Значение бремя: Ноша, обычно тяжёлая ( стар. ).
большая задолженность - heavy debt
задолженность по клирингу - clearing debt
акт о добросовестных приемах при взыскании задолженностей - fair debt collection practice act
документ о залоге недвижимости в обеспечение выплаты задолженностей - bond and disposition in security
задолженность по истечении срока - payable at maturity
как облегчение бремени задолженности - as debt relief
залог дебиторской задолженности - pledge of receivables
в назначенном дебиторской задолженности - in the assigned receivable
кредиторская задолженность и начисленные - accounts payable and accrued
разная кредиторская задолженность - miscellaneous payables
Синонимы к задолженности: Задолженности, взносы, кредиторская задолженность, обязательные платежи
Развитым странам следует ликвидировать торговые барьеры и облегчить бремя задолженности. |
Developed countries need to remove trade barriers and provide debt relief. |
Он восстановил Юрьев день, когда крепостным разрешалось переходить к другому господину, чтобы облегчить условия крестьянства. |
He restored Yuri's Day, the day when serfs were allowed to move to another lord, to ease the conditions of peasantry. |
Чтобы облегчить наш разговор, может, мы просто отбросим иллюзию того, что говорим здесь о чём-то ещё кроме того, что я сделал тебе? |
To make this conversation easier, can we discard the fiction that we're talking about anything other than what I did to you? |
Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи. |
A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members. |
В 2006 году политика учета ассигнований на покрытие безнадежной задолженности будет пересмотрена. |
In 2006, the accounting policy on the treatment of provision for bad debts will be revised. |
Руководители, занимающиеся вопросами регулирования долга, должны выбирать оптимальную структуру задолженности на основе тщательного анализа динамики перечисленных факторов. |
Debt managers need to choose the optimal debt structure by carefully evaluating these dynamics. |
Внесены изменения в программное обеспечение МАСТ, с тем чтобы облегчить доступ к информации и сделать ее более полезной для пользователей при проведении переговоров. |
The software for MAST has been rewritten in order to make information more easily accessible and more useful in the context of negotiations for users. |
Наиболее характерным примером здесь является управление задолженностью со стороны международных финансовых учреждений. |
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions. |
Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью. |
He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative. |
Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение. |
The balance was disclosed under other current liabilities until such time as donors sign the agreement. |
Помощь по уменьшению бремени, связанного с обслуживанием задолженности, может предоставляться в различных формах. |
Debt service relief could take various forms. |
Согласование требования в отношении СП 274 для правил, касающихся разных видов транспорта, облегчит интермодальные перевозки. |
The harmonisation of the requirement for SP 274 amongst modal transport regulations will facilitate intermodal transport. |
Забалансовое финансирование позволяет стране занимать средства, не изменяя показатели своей задолженности. |
Off balance sheet financing allows a country to borrow without affecting calculations of measures of indebtedness. |
За пять лет работы в Softline организовала внедрение управленческого учета компании, бюджетирование и финансовое прогнозирование, управление дебиторской задолженностью и кредитными ресурсами. |
For five years Elena has been organazing management accounting, budgeting, financial prognostication, accounts receivable management and loan reserves. |
Кроме того, некоторые государства, имеющие задолженности по выплатам, уже не существуют. |
Moreover, some of the States with outstanding payments no longer existed. |
Бразилия подала пример другим государствам-членам, сократив задолженность при помощи плана платежей, и ее право голоса должно быть восстановлено. |
Brazil had set an example to other Member States by reducing its outstanding payments through a payment plan and should have its voting rights restored. |
Я с сожалением сообщаю о том, что погашение задолженности перед странами, предоставившими войска, которая на конец июля составила приблизительно 450 млн. долл. США, пришлось отложить. |
I report with regret that outstanding payments to troop contributors, which at the end of July amounted to approximately $450 million, had to be delayed. |
Дополнительные, хотя и недостаточные средства также поступают за счет уменьшения бремени задолженности, и в настоящее время СПИДу отводится видное место в рамках финансирования африканских стран. |
Additional - albeit insufficient - funds are also forthcoming through debt relief, and AIDS now figures prominently in funding activities for Africa. |
Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие. |
The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development. |
В срочном порядке требуется международный консенсус в отношении принятия необходимых стратегических мер по сокращению долга развивающихся стран, имеющих наибольшую задолженность. |
There was an urgent need for an international consensus on the necessary strategies for reducing the debt of the most heavily indebted developing countries. |
Это облегчит подбор решений, которые успешно применялись в прошлом. |
This is to help with the suggesting of solutions that have been successful in the past. |
Он записан как Заемные Средства в балансе, но счет никогда не фигурировал в Дебиторской Задолженности. |
It's listed as a Current Asset on this balance sheet, but the invoice was never presented to Accounts Receivable, so. |
We're tying to make this simple for you. |
|
Когда человек так тяжело болен, Джим, он вправе принимать любые средства, лишь бы облегчить свои мучения, но она решила иначе. |
Jem, when you're sick as she was, it's all right to take anything to make it easier, but it wasn't all right for her. |
Если к тому времени вы четко сформулируете, где были... в вечер исчезновения Аллена, вы очень облегчите мою работу. |
If you could try and pin down where you were the night of Allen's disappearance, it would make my job a lot easier. |
But I've enabled you all to help yourselves. |
|
I have bent over backwards To make your life easier. |
|
Всё, что ты будешь делать, чтобы помочь нам, в значительной степени облегчит твою участь. |
Anything you do now in the way of cooperating will go a long way towards helping you. |
На момент смерти, у него была задолженность в три тысячи долларов кому-то по имени К. Коллинз. |
At the time of his death, Brandon owed $3,000 to someone listed here as C. Collins. |
Я так понимаю, ты о Кермите, но я готов погасить свою задолженность. |
I assume you're referring to Kermit, but I'm ready to reconcile my debt. |
Если это программное обеспечение достигнет производства, то риски реализации любых будущих рефакторов, которые могли бы решить техническую задолженность, резко возрастут. |
If this software reaches production, then the risks of implementing any future refactors which might address the technical debt increase dramatically. |
Паста из оксида цинка в ботинке Unna помогает облегчить раздражение кожи и сохраняет ее влажной. |
The zinc oxide paste in the Unna Boot helps ease skin irritation and keeps the area moist. |
Начиная с 1937 года Херст начал продавать часть своей коллекции произведений искусства, чтобы облегчить долговое бремя, которое он испытал во время депрессии. |
Beginning in 1937, Hearst began selling some of his art collection to help relieve the debt burden he had suffered from the Depression. |
Например, установление зависимости от предсказуемых отложений моллюсков может снизить мобильность и облегчить сложные социальные системы и символическое поведение. |
Establishing a reliance on predictable shellfish deposits, for example, could reduce mobility and facilitate complex social systems and symbolic behavior. |
С одной стороны были добавлены перила, чтобы облегчить Королеве-матери переход по мосту во время ее визитов в колледж. |
A handrail was added on one side to facilitate the Queen Mother crossing the bridge on her visits to the college. |
Постепенно экономика США смещается в сторону секторов с более низкой добавленной стоимостью, что ведет к снижению реальных доходов и росту задолженности. |
Slowly, the US economy has shifted towards sectors with lower added value, leading to lower real incomes and increasing indebtness. |
Кирк спускается на планету мухоловка, чтобы облегчить ее принятие в Федерацию. |
Kirk beams down to the planet 'Flyspeck' in order to facilitate its acceptance into the Federation. |
Не совсем ясно, как собранные и сохраненные ароматы самца могут облегчить процесс размножения. |
It is not entirely apparent how a male's collected and stored fragrances may facilitate the breeding process. |
Чтобы облегчить беспокойство Дорис, Пирс предлагает Крис остаться с кем-нибудь. |
To alleviate Doris's worries, Pierce suggests Kris stay with someone. |
К тому времени стало очевидно, что задний лифт облегчит управление самолетом, особенно по мере того, как все чаще встречались более высокие скорости. |
It had become apparent by then that a rear elevator would make an airplane easier to control, especially as higher speeds grew more common. |
Колонки, содержащие прозаические песни, значительно шире, чтобы облегчить написание песни в ее обычном формате. |
Columns containing the Prosaic Songs are considerably wider to facilitate the writing of the song in its usual format. |
Риад Асаад обратился к международному сообществу с просьбой предоставить ССА оружие, чтобы облегчить проблемы организации в области снабжения. |
Riad Asaad has asked the international community to supply the FSA with arms to alleviate the organization's supply issues. |
Если данные помещены в диаграмму, это может облегчить просмотр любых тенденций, если цикл PDCA проводится несколько раз. |
If the data is placed in a chart it can make it easier to see any trends if the PDCA cycle is conducted multiple times. |
По закону посредники могут облегчить общение между уязвимым свидетелем, обвиняемым и судебным персоналом для получения ценных доказательств. |
In law, intermediaries can facilitate communication between a vulnerable witness, defendant and court personnel to acquire valuable evidence. |
Обновление также добавило оборудование для подводного плавания, чтобы облегчить исследование океана. |
The update also added scuba diving equipment to allow for the ocean to be explored easier. |
В 1990-х годах университет неоднократно подвергался испытательному сроку со стороны Южной ассоциации колледжей и школ из-за большой задолженности. |
The university was placed on probation multiple times in the 1990s by the Southern Association of Colleges and Schools due to heavy debt loads. |
Во время визита Митча Уайнхауса в тюрьму в июле 2008 года Филдер-Гражданский, как сообщается, сказал, что он и Уайнхаус порежутся, чтобы облегчить боль от ломки. |
During a visit with Mitch Winehouse at the prison in July 2008, Fielder-Civil reportedly said that he and Winehouse would cut themselves to ease the pain of withdrawal. |
Трехступенчатый автомат добавил блокировочный гидротрансформатор, чтобы облегчить пробег по шоссе. |
WHOIS has generated policy issues in the United States federal government. |
Некоторые типы предлагают гребень, чтобы облегчить установку, а также могут включать щель для входа через дно гамака. |
Some types offer a ridgeline to make set up easier, and may also include a slit for entry through the bottom of the hammock. |
Чтобы облегчить перенаселенность, осенью 1942 года немцы депортировали 18 000 человек, в основном пожилых, на девяти транспортах. |
To alleviate overcrowding, the Germans deported 18,000 mostly elderly people in nine transports in the fall of 1942. |
Буква i была включена, чтобы облегчить произношение. |
The letter i was incorporated to ease pronunciation. |
Когда альтовая музыка имеет существенные разделы в более высоком регистре, она переключается на скрипичный ключ, чтобы облегчить ее чтение. |
When viola music has substantial sections in a higher register, it switches to the treble clef to make it easier to read. |
Железная дорога залива была построена в 1909 году, чтобы облегчить транспортировку к причалу в Баготвилле. |
Bay railway was built in 1909 to facilitate transport to the quay in Bagotville. |
Он искал поддержки у Елизаветы, которая надеялась, что он сможет убедить Келли вернуться и облегчить экономическое бремя Англии с помощью алхимии. |
He sought support from Elizabeth, who hoped he could persuade Kelley to return and ease England's economic burdens through alchemy. |
Установление этих критериев было попыткой облегчить процесс регулирования фармацевтической деятельности. |
The establishment of these criteria was an attempt to facilitate the pharmaceutical regulatory process. |
Этот проект направлен на то, чтобы облегчить дорожные заторы Сурабаи и обеспечить дешевый общественный транспорт для пассажиров Сурабаи. |
The project is aimed to alleviate Surabaya's traffic congestion and provide cheap public transportation for Surabaya commuters. |
Это было сделано для того, чтобы облегчить нехватку медсестер, которая все еще считалась кризисом, несмотря на экономические проблемы в стране. |
This was to relieve the nursing shortage still considered to be a crisis despite the economic problems in the country. |
Теплые полоскания с соленой водой, мягкая пища и дополнительные жидкости также могут помочь облегчить симптомы. |
Warm saltwater gargles, soft foods, and extra fluids may also help relieve symptoms. |
Это должно облегчить развитие музыкальной карьеры в 50-е и 60-е годы без раздувания обеих карьер. |
That should make it easier then to develop the music career in 50s and 60s without the bloat on both careers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облегчить бремя задолженности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облегчить бремя задолженности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облегчить, бремя, задолженности . Также, к фразе «облегчить бремя задолженности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.