Обмениваемые товары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обмениваются - exchange
обмениваться передовым опытом - share best practices
обмениваться визитами - exchange visits
желание обмениваться информацией - wish to exchange information
позволяя обмениваться - allowing for the exchange
обменивается на - is exchanged for
обмениваться информацией с другими - share information with others
обмениваться [делиться] секретами - to exchange [share] the confidences
обмениваемые ионы между слоями - exchangeable ions between the layers
обмениваться файлами и папками - share files and folders
Синонимы к обмениваемые: менять, переводить, заменять, сменять, разбивать, выкупать, погашать, разменивать, выменивать
ответственность за товары - goods liability
продовольственные товары) - foodstuff(s)
b2b товары - b2b goods
бытовые товары - household commodities
вкладывать средства в сырьевые товары - invest in commodities
возвращающие товары - returning goods
потреблять товары - to consume goods
товары, проданные по описанию - goods sold by description
товары промышленности - goods industries
товары доступны - goods are available
Синонимы к товары: объект, товар, Импортировать, материал, статья, экспорт, пункт, хороший
Значение товары: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
Эти товары в основном обменивались на арабские серебряные монеты, называемые дирхамами. |
These goods were mostly exchanged for Arabian silver coins, called dirhams. |
Но фабрика находится вне гетто, так что вы сможете обменивать товары на продовольствие у поляков. Здесь, в гетто, такой возможности нет. |
But it's outside the ghetto, so you can barter for extra goods, for eggs, I don't know what you need, with the Polish workers. |
Участники приносят вещи, которые им не нужны, и обменивают их на ненужные товары другого участника. |
Participants bring things they do not need and exchange them for the unwanted goods of another participant. |
Первые, по его словам, производят товары, которые могут храниться после производства и впоследствии обмениваться на деньги или другие ценные предметы. |
The former, he stated, produced goods that could be stored after production and subsequently exchanged for money or other items of value. |
Рис из Южного Сулавеси обычно обменивался на импортные товары, и его избыток поддерживал внешнюю торговлю в беспрецедентных масштабах. |
Rice from South Sulawesi was commonly traded for imported goods, and its surplus supported foreign trade on an unprecedented scale. |
We barter goods and services for vegetables, meat. |
|
Наряду с продовольствием, водой и древесиной секс был одним из основных товаров, обмениваемых на европейские товары. |
Along with food, water and timber, sex was one of the major commodities exchanged for European goods. |
Он описывает рабочую силу как товар, и, как все товары, Маркс предполагает, что в среднем она обменивается по своей стоимости. |
He describes labour power as a commodity, and like all commodities, Marx assumes that on average it is exchanged at its value. |
These goods were first exchanged by barter. |
|
Goods or services are exchanged for money. |
|
Оказывается, Иран и Россия просто обсуждают двустороннюю бартерную сделку, в рамках которой предусматривается обменивать иранскую нефть на российские товары, услуги и инвестиции. |
It turns out that Iran and Russia are merely still discussing a bilateral barter deal in which Iranian oil is exchanged for Russian goods, services and investments. |
Я думала, мы договорились не обмениваться подарками. |
I thought we agreed not to exchange presents. |
Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали. |
A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows. |
Темпы экономического роста в 2004 году также ускорились в Новой Зеландии, а в Австралии по существу остались неизменными при поддержке активизировавшегося внутреннего спроса и высоких цен на сырьевые товары. |
Growth also accelerated in New Zealand while remaining substantially unchanged in Australia in 2004, supported by buoyant domestic demand and high commodity prices. |
Рост стоимости также может представлять собой конкуренцию среди богатых за «позиционные» товары – дом на пляже или квартиру на нью-йоркской Пятой авеню. |
The rise in value also can represent competition among the rich for “positional” goods – a house on the beach or an apartment on New York City’s Fifth Avenue. |
Так как Вы тем временем сменили модель, мы больше не готовы платить полную цену за устаревшие товары. |
As you have since changed models, we are no longer prepared to pay the full price for the obsolete article. |
Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону. |
As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately. |
Все наши товары биологически перерабатываемы. |
All of our goods are biodegradable. |
Общедоступные папки также позволяют обмениваться простыми документами и не требуют установки SharePoint Server в организации. |
Public folders also provide simple document sharing and don’t require SharePoint Server to be installed in your organization. |
Знаете ли вы, что в Марокко принято обмениваться небольшими подарками при знакомстве? |
Did you know that in Morocco it is common to exchange a small gift when meeting somebody for the first time? |
Мы не обмениваем добрую волю на свободу американских граждан. |
Well, we don't barter goodwill for the freedom of American citizens. |
Я не мог выяснить, куда девались все товары; на складе ничего не было, кроме крыс, а те веселились вовсю среди обрывков оберточной бумаги и старого холста. |
I couldn't discover what became of all the trade-goods; there was nothing in the store but rats, having a high old time amongst a litter of brown paper and old sacking. |
Затем он с небрежным видом показал ей кое-какие новые товары, ни один из которых, однако, не заслуживал, на его взгляд, внимания г-жи Бовари. |
Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame. |
Однако он берет у других их добро не даром - он дает им взамен свои товары. |
But he wouldn't take anything from another person for nothing; he would give his merchandise in return. |
Его отношения с Васудевой были самые дружеские. От времени до времени они обменивались несколькими словами - немногими, но глубоко продуманными. |
In a friendly manner, he lived side by side with Vasudeva, and occasionally they exchanged some words, few and at length thought about words. |
Посмотри на нас, нам не приходится обменивать сигареты на тампоны. |
Look at us, not having to trade cigarettes for tampons. |
Initially the Menominee would transport people and goods by canoe. |
|
Промышленные товары и товарные культуры Империи Великих Моголов продавались по всему миру. |
Manufactured goods and cash crops from the Mughal Empire were sold throughout the world. |
Низкие цены на сырьевые товары стимулируют фирмы к созданию новых способов использования товарных культур. |
Low commodity prices offer incentives for firms to create new ways to use the commodity crops. |
В общем, американцы всегда хотят все больше и больше, поэтому американцам нужно больше работать, чтобы иметь деньги, чтобы тратить на эти потребительские товары. |
In general, Americans always want more and more, so Americans need to work more in order to have the money to spend on these consumer products. |
Они также минимизируют затраты на финансирование, оплачивая товары по крайней мере через 30 дней после получения, а некоторые извлекают кредитные условия на 90 дней и более от поставщиков. |
They also minimise financing costs by paying for goods at least 30 days after receipt and some extract credit terms of 90 days or more from vendors. |
За исключением товаров, поставляемых поставщиками, таких как поздравительные открытки и газировка, эти распределительные центры отправляют товары непосредственно в целевые магазины. |
With the exception of vendor supplied items, such as greeting cards and soda, these distribution centers ship items directly to Target stores. |
Глобальные цепочки поставок, которые доставляют товары по всему миру, скорее всего, запятнаны рабским трудом. |
Global supply chains that deliver goods throughout the world are most likely tainted with slave labor. |
Он обменивался письмами с учеными, философами, музыкантами и другими интеллектуалами. |
He exchanged letters with scientists, philosophers, musicians and other intellectuals. |
Согласно некоторым исследованиям, студенты лучше критикуют и редактируют письменные работы, которыми обмениваются по компьютерной сети со своими знакомыми студентами. |
According to some studies, the students are better at critiquing and editing written work that is exchanged over a computer network with students they know. |
Лоялисты и националисты обменивались насмешками и ракетами. |
Taunts and missiles were exchanged between the loyalists and nationalist residents. |
Затем они продают эти товары менее информированной публике. |
They then sell those goods to a less-informed public. |
Например, многие принятые импортные товары поставляются завернутыми в такие материалы, как бумага, что было запрещено. |
For instance, many accepted imported items come wrapped in materials like paper, which was forbidden. |
В том же году глобальная рецессия и снижение спроса на товары привели к увеличению предложения судов для вывода из эксплуатации. |
That same year, the global recession and lower demand for goods led to an increase in the supply of ships for decommissioning. |
Все это время она продолжала заниматься самообразованием, читая книги, обмениваясь письмами и сама получая уроки. |
All that time she continued to educate herself, reading books, exchanging letters, and being tutored herself. |
Вооруженные охранники на месте проверяют транспортные средства, заглядывая в автомобили, такси и автобусы, обмениваясь несколькими словами с водителем и пассажирами. |
Armed guards spot-check the vehicles by looking into cars, taxis and boarding buses, exchanging a few words with the driver and passengers. |
Wrangler также экспортирует свои товары во многие страны, причем Европа и Австралия являются одними из его основных экспортных рынков. |
Wrangler also exports its goods to many countries, with Europe and Australia being some of its main export markets. |
TSA также подвергалось критике за то, что оно не реагировало должным образом на кражу и не возмещало пассажирам украденные товары. |
The TSA has also been criticized for not responding properly to theft and failing to reimburse passengers for stolen goods. |
К 1664 году Апачи обменивали пленников из других племен на испанских лошадей. |
By 1664, the Apache were trading captives from other tribes to the Spanish for horses. |
Поскольку ряд сходится равномерно на опоре интеграционного пути, мы можем обмениваться интеграцией и суммированием. |
Since the series converges uniformly on the support of the integration path, we are allowed to exchange integration and summation. |
Из-за своей агрессивной природы они получают богатые награды от набегов, поэтому они могут предложить все колониальные товары. |
Due to their aggressive nature they take rich rewards from raids, therefore they can offer all colonial goods. |
Израиль и Индия обмениваются разведданными о террористических группах. |
Israel and India share intelligence on terrorist groups. |
Таким образом, в тот день было принято обмениваться веселыми словами добрых пожеланий. |
Thus on that day it was customary to exchange cheerful words of good wishes. |
Он привык забирать все товары с войн для себя, не делясь ими с Акьялами. |
He used to take all the goods from the wars for himself without sharing with the Aqyals. |
Такое членство дает право индивиду обмениваться своим таймшером с другими членами; RCI облегчает и выполняет обмен. |
Such membership entitles the individual to exchange their timeshare with other members; RCI facilitates and fulfills the exchange. |
Позже сюда были включены хлопчатобумажные товары, чтобы одеть нуждающихся. |
Cotton goods were later included, to clothe the needy. |
Amazon искала и продавала товары, не определяя должным образом, являются ли они подлинными. |
Amazon was sourcing and selling items without properly determining if they are genuine. |
Ионы Mg и Fe могут свободно обмениваться в кристаллической структуре. |
Mg and Fe ions can be freely exchanged in the crystal structure. |
Встроенные зашифрованные чаты, которые позволяют передавать потоковое аудио и видео, обмениваться ссылками и осуществлять поиск. |
Integral encrypted chatrooms that allow streaming audio and video, link sharing and searching. |
В книге погребение в море показано, что Финк и Сучонг обменивались данными и исследованиями через разрыв, связывающий восторг и Колумбию. |
In Burial at Sea, it is shown that Fink and Suchong shared data and research through a tear linking Rapture and Columbia. |
В 1970 году правительство Гомулки приняло решение о массовом повышении цен на основные товары, включая продовольствие. |
In 1970, Gomułka's government had decided to adopt massive increases in the prices of basic goods, including food. |
BCDR построил главную линию от белфастской королевской набережной до Ньютаунардс в 1850 году, перевозя как пассажиров, так и товары. |
BCDR built the main line from Belfast Queen's Quay to Newtownards in 1850 with both passengers and goods being carried. |
Качели - это форма экстрадиадного секса, когда супружеские пары обмениваются партнерами друг с другом. |
Swinging is a form of extradyadic sex where married couples exchange partners with each other. |
Нейтральный флаг покрывает все товары противника, за исключением военной контрабанды. |
The neutral flag covers enemy's goods, with the exception of contraband of war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обмениваемые товары».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обмениваемые товары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обмениваемые, товары . Также, к фразе «обмениваемые товары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.