Насмешками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насмешками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
насмешками -


В каждом эпизоде, который обычно имеет другого гостя, есть деконструкция и насмешка над диковинными и плохими фильмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each episode, which typically has a different guest, features the deconstruction and mockery of outlandish and bad films.

Это не храм, а его антитеза, наглая насмешка над всякой религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a temple, but its perfect antithesis, an insolent mockery of all religion.

Что ж, если это не сработает, вся моя школьная жизнь будет не больше чем, насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this doesn't work out, then my whole high school life Will be nothing but an embarrassment.

А я насмешка, и я смеюсь над вашим желанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As lady scorn,I laugh at your desires.

Так, всего на одну неделю, давайте научимся использовать наши самые жуткие кошмары и подвергнем себя насмешкам наших коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for one week only, let's embrace our worst nightmares and expose ourselves to the mockery of our peers.

Эти пересмотренные соглашения просто насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These revised agreement is a joke.

Голос Гедвина казался полным заботы, но глубоко под ней таилась насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gedwyn's voice assumed concern, just shy of mocking.

Его худое темное лицо оживилось, насмешка в глазах исчезла, и они стали чуть ли не мечтательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thin dark face had become animated, his eyes had lost their mocking expression and grown almost dreamy.

Впрочем, далеко ли он ушел сам, разве что в язвительных насмешках над нелепой жизнью и над собственным смехотворным положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wherein was he himself any further ahead, except in a wincing sense of the ridiculousness of everything, and the paramount ridiculousness of his own position?

О, и череп, насмешка над моей орфографией, даже зная, что я дислексик, - это Харли, относящийся к этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh and Skull, mockery of my spelling, even while knowing I am dyslexic, is harldy germane to the topic.

Где-то в его замечании была скрыта насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a joke hidden somewhere in that remark.

Аналогично, если игрок выбирает Peach в Brawl с помощью пульта Wii или классического контроллера, насмешка Peach от Super Smash Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, if a player selects Peach in Brawl using a Wii Remote or classic controller, Peach's taunt from Super Smash Bros.

В его словах на странице разговора с Полом Ревиром, похоже, есть скрытая насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His words on the Paul Revere talk page seem to have a veiled mockery to them.

Подробнее о привычке Моцарта одаривать своих друзей вульгарными насмешками читайте в книге Джозефа Лойтгеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more on Mozart's habit of favoring his friends with vulgar mockery, see Joseph Leutgeb.

Для человека с карликовостью дискриминация по росту может привести к насмешкам в детстве и дискриминации во взрослом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a person with dwarfism, height discrimination can lead to ridicule in childhood and discrimination in adulthood.

- Вратарь Нортгемптона Ким Бук о насмешках, с которыми он столкнулся после того, как был одурачен финтом Беста в матче Кубка Англии 1970 года против Манчестер Юнайтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Northampton goalkeeper Kim Book on the jibes he has faced since being fooled by Best's feint in a 1970 FA Cup game against Manchester United.

В этой книге подделки - это все, что не является реальным, что, исходя из их использования, может быть либо заглушками, либо насмешками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that book, fakes are anything that is not real, which, based on their usage, can be either stubs or mocks.

Те, кто занимался сексом с мужчинами, могут столкнуться с насмешками со стороны других лесбиянок или проблемами идентичности в отношении определения того, что значит быть лесбиянкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who have had sex with men may face ridicule from other lesbians or identity challenges with regard to defining what it means to be a lesbian.

] Хотя он столкнулся с насмешками со стороны Демократическо-Республиканской фракции, он сохранил свою доступность для государственной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] Although he faced ridicule from the Democratic-Republican faction, he maintained his availability for public service.

Уволили... какая злая насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He squinted at the paper in the dim light. Laid off. What a bitter irony.

Он никогда прежде не подвергался насмешкам; он был чувствителен и никогда не мог оправиться от обиды, которую я бессмысленно и глупо нанес его достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been held up to ridicule before; he was sensitive, and he never got over the hurt which I had wantonly and stupidly inflicted upon his dignity.

Если Соединенные Штаты просто выгонят одного диктатора и сменят его на другого, это будет даже хуже, чем насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be worse than ironic if the United States merely ousted one Iraqi autocrat to see him replaced by another.

Мне просто кажется, что в разговоре с акцентом есть какая-то скрытая насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel there are certain connotations that come with mocking certain accents.

Либо письмо ваше насмешка, которого я не понял, либо вы писали его, находясь в состоянии пагубного безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot comprehend you; you were either in a whimsical mood, or, when you wrote, in a very dangerous fit of madness.

Эти предположения о недобросовестности являются насмешками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These assumptions of bad faith are ridicules.

На наши просьбы продать провизии они отвечали насмешками и дразнили нас миссурийцами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laughed at us when we tried to buy food, and were not above taunting us with being Missourians.

Всемирная Хартия поначалу была встречена скептицизмом и насмешками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Charter was initially met with scepticism and ridicule.

Лоялисты и националисты обменивались насмешками и ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taunts and missiles were exchanged between the loyalists and nationalist residents.

Эффект иллюстраций Буша усиливается его откровенными стихами, с насмешками, насмешками, ироническими поворотами, преувеличениями, двусмысленностью и поразительными рифмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of Busch's illustrations is enhanced by his forthright verse, with taunts, derision, ironic twists, exaggeration, ambiguity, and startling rhymes.

Будь я хорош, как он, я был бы еще богаче, -отвечал молодой щеголь легкомысленным, но лукавым тоном, в котором сквозила тонкая насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were half as good looking as he is, I should be twice as rich, replied the fine gentleman, in a light but meaning tone, expressive of keen raillery.

Его утверждения часто подвергались насмешкам и презрению из-за нетрадиционной теории Аллегро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His claims have often been subject to ridicule and scorn due to Allegro's unconventional theory.

Уступчивая Софья, видя, что ни насмешками, ни убеждениями она не в состоянии прогнать страхи кузины, наконец примирилась с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophia, who was yielding to an excess, when she could neither laugh nor reason her cousin out of these apprehensions, at last gave way to them.

Он громко рассмеялся. В его смехе не было возмущения, он не звучал обидно, - просто насмешка над неудачной шуткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed aloud; it was not derision or indignation; just pure gaiety greeting the point of a silly joke.

Сударь, в гостиную пожалуйте сюда, - сказал ему лакей с деланной почтительностью, звучавшей, как новая насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way to the drawing-room, sir, said the servant, with the exaggerated respect which seemed to be one more jest at his expense.

Но женщины и дети громко расхохотались, и в их хохоте слышалась добродушная насмешка; голос старухи затих, и только губы шевелились беззвучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the women and children laughed loudly, and there was a gentle mockery in their laughter, and her voice dwindled till her lips moved without sound.

При случае он любил пошутить, но его легкая насмешка почти всегда скрывала серьезную мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gifted, on occasion, with a gentle raillery, which almost always concealed a serious meaning.

Высокомерная вежливость Каупервуда многих бесила, многими воспринималась как насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His genial sufficiency was a taunt and a mockery to many.

Социальные навыки чо были очень плохими, его первые попытки общения были встречены насмешками, страхом и преследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cho's social skills were very poor, his initial attempts at sociality was met with ridicule, fear and persecution.

У позорного столба, осыпаемый насмешками грубой черни, сидел несчастный рыцарь - личный телохранитель короля Англии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There sat his poor henchman in the degrading stocks, the sport and butt of a dirty mob-he, the body servant of the King of England!

Различные формы, в которые облекалась мысль в царстве арго, даже песня, даже насмешка, отмечена печатью бессилия и подавленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diverse forms assumed by thought in the realm of slang, even song, even raillery, even menace, all partook of this powerless and dejected character.

Какой-то обман, призрак, насмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trick, a phantom, a jest.

Рожденный с золотым сердцем, но широкий в кости, он провел свои молодые годы в насмешках и издевательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born stout of heart but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery.

По отношению к ним у него лишь насмешка и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only has mockery and contempt for it.

Фон Энгелькен опасался, что если возражения скульптора станут достоянием общественности и не будут рассмотрены, Монетный Двор подвергнется насмешкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Engelken feared that should the sculptor's objections become public and not be addressed, the Mint would be exposed to ridicule.

Тимоти Тернстоун обращается с легкомысленными насмешками к судье Николасу Клодпейту в первом дошедшем до нас номере Куранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timothy Turnstone addresses flippant jibes to Justice Nicholas Clodpate in the first extant number of the Courant.

Ларита становится все более изолированной и деморализованной насмешками свекрови, словесными нападками и грязными выходками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larita becomes increasingly isolated and demoralized by her mother-in-law's derision, verbal attacks and dirty tricks.

Чемпионат мира по шахматам судя по всему заканчивается разгромом для американского игрока, Бобби Фишера, чьи требования о проведении игры в комнате для пинг-понга привели к всеобщим насмешкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Chess Championship looks to be ending in humiliation for the American, Bobby Fischer, whose demands that the game be held in a rec room have led to widespread ridicule.

С ухмылками и насмешками, однако не решаясь поначалу близко к нему подойти и сделать то, что им ведено, к Аслану стали приближаться четыре ведьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four Hags, grinning and leering, yet also (at first) hanging back and half afraid of what they had to do, had approached him.

Бьюли тогда часто получал выговор от Дублина, который больше не забавлялся его антибританскими насмешками .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bewley was then frequently reprimanded by Dublin, who were no longer amused at his anti-British jibes .

Это улыбка самоиронии, насмешка над его собственными противоречиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a smile of self-mockery, conscious that his teachings contain contradictions

Для достижения этой цели я пустил в ход все остроумие и юмор, на какие способен, насмешками стараясь отучить людей от их излюбленных безрассудств и пороков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these purposes I have employed all the wit and humour of which I am master in the following history; wherein I have endeavoured to laugh mankind out of their favourite follies and vices.

Он наслаждался своими насмешками надо мною; он играл со мной, как кошка с мышью, предполагая, что я весь в его власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was enjoying his taunts at me. He was playing with me like a cat with a mouse, supposing that I was altogether in his power.

Тем не менее, это может быть также Насмешка над Элканой Сеттлом, который также заикался и долгое время считался либреттистом из-за ошибки в его биографии 1910 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it may also be poking fun at Elkanah Settle, who stuttered as well and was long thought to be the librettist, due to an error in his 1910 biography.

Я - оживленный труп. Насмешка над жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an animated corpse - a mockery of life.

Украинцы встретили новый российский танк насмешками и шутками в соцсетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Russia presented the Armata, Ukrainians ridiculed it on the social networks.

Сделайте же для них ненужным грубый животный труд, дайте им почувствовать себя на свободе и тогда увидите, какая в сущности насмешка эти книжки и аптечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them some relief from rough, animal labour, let them feel free, then you will see how ridiculous at bottom your pamphlets and pharmacies are.

Это слово происходит от итальянского burlesco, которое, в свою очередь, происходит от итальянского burla – шутка, насмешка или издевательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word derives from the Italian burlesco, which, in turn, is derived from the Italian burla – a joke, ridicule or mockery.

Насмешка это не плод сильного ума, Кларк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mockery is not the product of a strong mind, Clarke.



0You have only looked at
% of the information