Оборка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Оборка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
frill
Translate
оборка -

имя существительное
frillоборка, жабо, оборки, рюши, брыжейка, оборочка
flounceоборка, резкое нетерпеливое движение, резкое движение
furbelowоборка

оборка, жабо, оборки, рюши, оборочка, сборки, резкое нетерпеливое движение, резкое движение

Оборка Полоса материи, пришитая складками или сборками на платье, переднике и т. п..



Образуя зубчатые очертания, точно оборка на платье, озеро занимало пространство примерно в три арпана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pool might be some three acres in extent; its shape was irregular, and the edges were scalloped like the hem of a dress; the meadow might be an acre or two acres in extent.

Оборка, которую носили мужчины, женщины и дети, развилась из маленькой оборки ткани на шнурке шеи рубашки или сорочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruff, which was worn by men, women and children, evolved from the small fabric ruffle at the drawstring neck of the shirt or chemise.

Оборка-это собранная или плиссированная полоска ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ruffle is a gathered or pleated strip of fabric.

Это был очень пышный чепчик с богатейшей отделкой, с оборками, буфами, рюшем и прошивками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a very fancy border consisting of narrow puffs alternating with insertions of embroidery.

Индейки иногда украшают оборками индейки перед подачей на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkeys are sometimes decorated with turkey frills prior to serving.

Кто первый надел юбку с оборками и пригрозил убить любого, кто усомнится в его мужественности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who first donned a frilly skirt and threatened to kill anyone who questioned his manhood over it?

Я подумала об оборках и испанском влиянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was influenced by the ruffles, so the very Spanish kind of flair.

Помимо разрезания, обувь в этот период могла быть украшена всевозможными шнурами, стегаными одеялами и оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from slashing, shoes in this period could be adorned with all sorts of cord, quilting, and frills.

А эта дамочка с ее оборками и запахом мускуса смахивала на потаскушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked like a hussy, the fine lady with her furbelows and her musk.

Оригинальная pollera состоит из блузки с оборками, надетой на плечи, и юбки с золотыми пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original pollera consists of a ruffled blouse worn off the shoulders and a skirt with gold buttons.

На ней был такой голубой костюм... с белым воротничком ... и такими красными оборками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she had on this little blue suit... With a little white collar that had a little... red piping on it.

Часто выставленные на всеобщее обозрение нижние юбки были украшены по подолу рядами складок или кружев, или оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often exposed to view, petticoats were decorated at the hem with rows of tucks or lace, or ruffles.

Дневное платье облегает тело до середины бедра, а затем продолжается несколькими слоями оборками до лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day dress is body-hugging to mid-thigh, and then continues in multiple layers of ruffles to the ankle.

Крахмал широко использовался в Европе в XVI и XVII веках для придания жесткости широким воротникам и оборкам из тонкого льна, которые окружали шеи состоятельных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starch was widely used in Europe in the 16th and 17th centuries to stiffen the wide collars and ruffs of fine linen which surrounded the necks of the well-to-do.

Платья викторианской эпохи были плотно облегающими и украшались складками, рюшами и оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Victorian era's dresses were tight-fitting and decorated with pleats, rouching and frills.

Эта мода требовала нижнюю юбку, которая была густо отделана складками, воланами, рюшами и оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fashion required an underskirt, which was heavily trimmed with pleats, flounces, rouching, and frills.

Обе версии отделаны слоями оборками как на юбке, так и на рукавах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both versions are trimmed with layers of ruffles on both the skirt and sleeves.

Часто выставленные на всеобщее обозрение нижние юбки были украшены по подолу рядами складок или кружев, или оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pleased to report that WIR was well represented and Bilikiss Adebiyi Abiola took first place which included the video created here.

У меня на кровати скопилась груда забракованного шелка, кожи и кружев с оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stack of discarded silks, leather, and frilled lace grew high on top of my bed.

Даже юбочку в оборках надену, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wear a little fancy skirt if you want.

Для достижения такого образа были надеты купальники, дополненные короткими юбками с оборками, короткими рукавами-колпачками и гетрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve this look, leotards were worn and were accessorized with short frilled skirts, cap sleeves and leg-warmers.

Жесткость может быть дополнена слоями оборками и складками на Подоле, а также шнурованными или волнистыми нижними юбками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stiffness could be supplemented by layers of ruffles and tucks on a hem, as well as corded or flounced petticoats.

Я видел его фотографию у сэра Герберта Пакингтона в Вустершире, в платье, галстуке, Такере, с длинными оборками и в чепце....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a picture of him at Sir Herbert Packington's in Worcestershire, in a gown, stays, tucker, long ruffles, and cap....

Голилла заменила более раннюю придворную моду на замысловатые воротнички с оборками как часть законов Филиппа о реформе одежды в период экономического кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The golilla replaced the earlier court fashion of elaborate ruffed collars as part of Philip's dress reform laws during a period of economic crisis.

Кумегнек-это куртка с оборками, окаймляющими лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kumegneq is parka ruff edging near the face.

Обычно она носит розовое платье с оборчатым подолом, короткими пышными рукавами, воротником с оборками и верхней юбкой в стиле панье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She generally wears a pink dress with a ruffled hemline, short puffy sleeves, a frilled collar, and a pannier-style overskirt.

Ряд актиносвязывающих и организующих белков локализуются на мембранных оборках и потенциально нацелены на трансдуцирующие молекулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of actin-binding and organizing proteins localize to membrane ruffles and potentially target to transducing molecules.

Платья часто украшались кружевами, лентами и другими оборками, а в довершение всего-светлыми колготками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dresses were often embellished with lace, ribbons, and other frills; the look was topped off with light colored tights.

Зеленая соломенная шляпка соответствовала по цвету оборкам нижних юбок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her green straw hat matched some of her layered petticoats exactly.

Это было красное платье, с юбкой с оборками, корсажем в складку и вырезом без бретелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a red dress, with a frilly skirt, draped corsage and a strapless neckline.

Неудивительно, что в 1870-х годах корсетники сопротивлялись, украшая свои изделия оборками и женственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not surprisingly, corsetieres fought back, embellishing their products to be frilly and feminine in the 1870s.

Платьица с оборками и пачки не самое главное в искусстве для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frilly dresses and tutus are not my idea of art.

Иногда их украшают оборками, вышивкой или петлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they are decorated with frills, embroidery or loops.

Для сервировки кость обычно накрывается бумажной салфеткой с оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For serving, the bone is usually covered with a frilled paper napkin.

Когда я видела своих подружек в платьях с оборками, я очень им завидовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw my friends wearing dresses with frills... I was so envious.

Стихарь не используется, служители проводят обычные службы и проповедуют в черной мантии, типа 16-го века,с белыми проповедническими полосами или оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surplice is not used, the ministers conducting the ordinary services and preaching in a black gown, of the 16th-century type, with white preaching bands or ruff.

На ней было утреннее платье, все в оборках, как нельзя более подходящее для того воздушного мира, в котором она обитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was dressed in a flouncy morning gown eminently suitable for the world in which she was moving.

А как у вас с оборками и рюшами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do you feel about ruffs and flounces?

Я бежала от нее бегом по длинному узкому коридору до самой двери, спотыкаясь и путаясь в оборках платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I ran from her, down the long narrow passage to my own room, tripping, stumbling over the flounces of my dress.

Обе расы носили искусно отделанные одежды с лентами, каймами, перевязями и оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both races wore elaborate costumes of ribbons, flounces, sashes.

Ты не можешь просто отдать их какой-нибудь странной семье, которая застелит мою двойную кровать одеяльцем с оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just hand them off to some weird family That's gonna throw frilly sheets on my twin bed.

Она не могла примирить борения духовной жизни, обращенной к вечности, с заботами о рюшах, оборках и шлейфах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not reconcile the anxieties of a spiritual life involving eternal consequences, with a keen interest in gimp and artificial protrusions of drapery.

еще ту рубашку с оборками спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shirt with the ruffles down the front?

В Европе мужчина в оборках - это всего лишь другой мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, a man in chiffon is just another man.

Мне хотелось бы, чтобы на всех батистовых оборках, был рубчик а для этого нужно много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should so like to have all my cambric frilling double-hemmed. And it takes a long time.

Впервые за все годы она постаралась одеться по его вкусу; видно, бесенку, что неизменно подстрекал ее щеголять в оранжевых оборках, пришлось, отругиваясь, убраться восвояси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once in her life she took care that her appearance should please him; the imp which usually prodded her into orange frills seemed to have retired cursing.

Утром, лежа с Эммой в постели, он смотрел, как солнечный луч золотит пушок на ее бледно-розовых щеках, полуприкрытых оборками чепца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In bed, in the morning, by her side, on the pillow, he watched the sunlight sinking into the down on her fair cheek, half hidden by the lappets of her night-cap.

На пороге дома появилась вышедшая навстречу к г-ну Бовари молодая женщина в синем шерстяном платье с тремя оборками и повела его в кухню, где жарко пылал огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young woman in a blue merino dress with three flounces came to the threshold of the door to receive Monsieur Bovary, whom she led to the kitchen, where a large fire was blazing.

Помню, баронесса была в шелковом необъятной окружности платье, светло-серого цвета, с оборками, в кринолине и с хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember that the Baroness was clad in a voluminous silk dress, pale grey in colour, and adorned with flounces and a crinoline and train.

Но та уже ускользнула, легко и грациозно прошуршав оборками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daughter was gone in a fling of graceful lines and flounces.

Призрачная тень в белье с оборками и ночном чепце следует за владельцем писчебумажной лавки, проникает в комнату, из которой он вышел, и скользит наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ghostly shade, frilled and night-capped, follows the law- stationer to the room he came from and glides higher up.



0You have only looked at
% of the information