Образец шаблона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образец шаблона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sample template
Translate
образец шаблона -

- образец [имя существительное]

имя существительное: sample, pattern, specimen, model, exemplar, example, instance, representative, piece, standard

сокращение: sp.

- шаблона

template



Я нашел более чем достаточно информации о типе информации для сбора , но нигде не могу найти образец шаблона или макета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found more than enough information around the type of information to collect - but can't find a sample template or layout anywhere.

Спрос волны можно выполнить с помощью пакетного задания, но также можно автоматизировать с помощью шаблона волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wave demand can be run by using a batch job, but it can also be automated through the wave template.

Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy.

Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child.

Используйте вкладку Высота в диалоговом окне Параметры шаблона стилей, чтобы установить значения высоты выбранного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Height tab in the Style Template Settings dialog box to set height values from a selected field.

В форме Копировать из можно указать, следует ли импортировать задачи из WBS для другого проекта или из шаблона WBS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Copy from form, you can specify whether to import tasks from a WBS for another project or from a WBS template.

Совет: При создании презентации с большим количеством слайдов удобнее всего начать с создания образца слайдов (см. статью Создание и сохранение шаблона PowerPoint).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tip: If you’re building a presentation with many slides, it helps to create the slide master first (see Create and save a PowerPoint template for more information.

Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum... A pristine example of greco-roman art circa 50 B.C.

Но по слухам, образец ковра пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm hearing through the grapevine is that they've lost the fiber sample.

Джен, как сможешь, верни мне опытный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jen, can you bring me the prototype when you're ready?

Ну так я взял его за образец, только заменил рыцарей на нелицензированных японских чудовищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I took that model and replaced the knights with unlicensed versions of Japanese monsters.

Я дарю это рекламный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving this as a promotional expense.

Конечно, говорите своими словами, но не отходите от шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, do it in your own words, but keep it boilerplate.

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

Во-первых, это хороший образец архитектуры своего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, it's a very good piece of period architecture.

Пёрд, это прекрасный образец искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perd, it is a beautiful work of art.

Образец культуры аппалачей, откуда вы родом, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representative of the Appalachians from whence you hail, is it not?

Я знаю, - думала Виттория, - что образец очень велик, но те меры предосторожности, которые мы... Довести мысль до конца девушка не успела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, Vittoria thought, the sample is enormous, but the precautions we've taken are

Образец собирается похвастаться своей силой, оружием своего судна и прочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specimen is about to boast of his strength, the weaponry of his vessel, and so on.

Образец святой простоты являла собой его служанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His servant was also a sort of innocent.

Благодаря тебе имя Крэйнов будет жить в этих священных залах как образец нерушимой воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of you, the Crane name will live on in these hallowed halls, a chain of unbroken purpose.

Недавнее изменение этого шаблона заставило его сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent change to this template made it say.

Эффект недавнего изменения шаблона Unicode, кстати, заключается в том, что вам больше не нужно использовать Polytonic, кроме как для polytonic Greek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of the recent change to the Unicode template by the way is that you should no longer need to user Polytonic other than for polytonic Greek.

Затем образец термофиксируют на предметном стекле и окрашивают в ядерно-быстрый красный цвет в течение 15 минут, а затем промывают деионизированной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample is then heat-fixed to the slide and stained with Nuclear Fast Red for 15 minutes, then rinsed with deionized water.

Это должно точно соответствовать имени страницы шаблона диаграммы, чтобы появился шаблон Navbar и ссылка на страницу шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must exactly match the diagram template page name so the Navbar template will appear and link to the template page.

Эти три шаблона были обновлены, поэтому они будут продолжать работать, как и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three templates in question have been updated, so they will continue working as before.

Протокол секвенирования полония можно разбить на три основные части, которые представляют собой парное построение библиотеки конечных тегов, амплификацию шаблона и секвенирование ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol of Polony sequencing can be broken into three main parts, which are the paired end-tag library construction, template amplification and DNA sequencing.

Для шаблона на этой странице, который в настоящее время оценивается как autocollapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the template on this page, that currently evaluates to autocollapse.

Сначала помещают образец твердых отходов в контейнер с микроорганизмами и почвой, а затем аэрируют смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First one places a solid waste sample in a container with microorganisms and soil, and then aerates the mixture.

Разум миндбогглера использовался техниками Курачи в качестве шаблона для Ифрита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mindboggler's mind had been used by Quraci technicians as the template for Ifrit.

Кьюбитт подчеркивал, что, в то время как греческий и Римский советы действовали как окончательный образец, ранние англосаксонские советы задавали стиль для будущих разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cubitt has emphasised that, while Greek and Roman councils acted as the ‘ultimate model’, the early Anglo-Saxon councils ‘set the style’ for future proceedings.

Ниже представлены три основных шаблона, однако в настоящее время существует множество форм знаков в армянских компьютерных шрифтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are presented three main templates; however, there is now a variety of sign shapes in Armenian computer fonts.

Если гомополимерные повторы присутствуют в последовательности шаблона, несколько молекул dNTP будут включены в один цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If homopolymer repeats are present in the template sequence, multiple dNTP molecules will be incorporated in a single cycle.

Если образец фекалий оставить на день или более в тропических условиях, личинки вылупятся, так что яйца могут больше не быть заметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fecal sample is left for a day or more under tropical conditions, the larvae will have hatched out, so eggs might no longer be evident.

Это может быть полезно для изготовления шаблона для n-алкиловых альдегидов или чего-то подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be useful for making a template for the n-alkyl aldehydes, or something similar.

В захвате решения, в отличие от гибридного захвата, существует избыток зондов для целевых областей интереса по сравнению с требуемым количеством шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In solution capture as opposed to hybrid capture, there is an excess of probes to target regions of interest over the amount of template required.

При любом подходе ДНК-полимераза может связываться с иммобилизованной конфигурацией загрунтованного шаблона, чтобы инициировать реакцию NGS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either approach, DNA polymerase can bind to the immobilized primed template configuration to initiate the NGS reaction.

Если нет, то можно ли каким-либо образом избежать ограничения шаблона или изменить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, is there any way the template limit can be avoided, or changed?

Кроме того, шаблон бензодиазепина является суб-шаблоном шаблона противосудорожных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the benzodiazepine template is a sub-template of the anticonvulsants template.

Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you.

Для шаблона на этой странице, который в настоящее время оценивается как autocollapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the template on this page, that currently evaluates to autocollapse.

Для шаблона на этой странице, который в настоящее время оценивается как autocollapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the template on this page, that currently evaluates to autocollapse.

Используя специализацию шаблона, шаблоны C++ считаются завершенными по Тьюрингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using template specialization, C++ Templates are considered Turing complete.

В связи с этим вопросом ограничений расширения шаблона я хотел бы предложить людям воздержаться от исправления вещей на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In relation to this template expansion limits issue I'd like to suggest that people hold off on 'fixing' things for the time being.

Я не согласен с удалением шаблона NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disagree with the removal of the NPOV template.

Если нет, рассмотрите возможность использования полей переопределения, другого шаблона или написанного от руки обоснования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, consider using the override fields, a different template, or a hand-written justification.

Код для последнего раздела все еще был там, он просто не появлялся при просмотре шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code for the last section was still there, it just did not appear when you viewed the template.

А если нет, то будет ли это подходящей идеей для нового критерия шаблона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if not, would it be a valid idea for a new template criterion?

Метод шаблона используется по следующим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template method is used for the following reasons.

Как насчет создания шаблона, который можно добавить на страницы описания изображений проверенных структур?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about creating a template that can be added to the image description pages of verified structures?

ORCID можно добавлять в статьи или страницы пользователей с помощью шаблона {{Authority control}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ORCIDs can be added to articles, or user pages, using the {{Authority control}} template.

Удаление этой ненужной / неиспользуемой логики значительно уменьшит размер и сложность шаблона WikiProject United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of this uneeded/unused logic will greatly reduce the size and complexity of the WikiProject United States template.

Название шаблона должно быть страны xxx и не должно разбивать объекты на категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of the template should be Countries of xxx and should not break down the entities into categories.

Порядок вывода по умолчанию шаблона cite создает ссылки, которые являются своего рода неверными для моих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The default output ordering of the cite template produces references that are kind of infelicitous for my purposes.

Ни один из критериев категории, перенаправления, шаблона или портала не должен применяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the category, redirect, template or portal criteria should apply.

То, что шаблон будет относительно стабильным, является разумным ожиданием пользователей шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a template will be relatively stable is a reasonable expectation of template users.

Я заметил опечатку в версии этого шаблона, которая появляется для параметра declared=yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've noticed a typo in the version of this template that appears for the declared=yes parameter setting.

Полный текст шаблона будет выглядеть следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text of the template would look like this.

Параметр 1 для шаблона теперь дополнительно указывает дополнительный текст или подпись для добавления справа от шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parameter 1 to the template now optionally specifies extra text or signature to add to the right of the template.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образец шаблона». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образец шаблона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образец, шаблона . Также, к фразе «образец шаблона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information