Образовательное повышение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образовательное повышение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
educational enhancement
Translate
образовательное повышение -

- повышение [имя существительное]

имя существительное: rise, lift, raise, hike, rising, elevation, aggrandizement, advance, surge, upsurge



Правительство признало медленный прогресс в повышении уровня грамотности и в 2007 году начало создавать Министерства базового образования и грамотности для своих национальных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government recognized the slow progress in literacy rates and began created ministries for basic education and literacy for their national languages in 2007.

Эта реакция с образованием диоксида углерода и молибдена является эндотермической при низких температурах, становясь все менее таковой с повышением температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reaction to form carbon dioxide and molybdenum is endothermic at low temperatures, becoming less so with increasing temperature.

В ближайшие недели президент планирует взять фокус на повышение стандартов образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the coming weeks, the president plans to focus on raising education standards.

Отто и Эдвард временно вернулись в Германию, которая тогда была лидером в области химических исследований и образования, для повышения квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otto and Edward both temporarily returned to Germany, then the leader in chemical research and education, for advanced training.

Образование способствует повышению уровня благосостояния людей и является одним из решающих факторов создания условий для того, чтобы люди могли стать полезными и ответственными членами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education increases human welfare, and is a decisive factor in enabling people to become productive and responsible members of society.

С повышением температуры возрастают трудности образования накипи и коррозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With increasing temperature there are growing difficulties of scale formation and corrosion.

Повышение уровня жизни в Малави также работает в рамках проекта деревни тысячелетия по улучшению образования, здравоохранения, инфраструктуры и сельского хозяйства в Малави.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising Malawi also works with the Millennium Villages Project to improve education, health care, infrastructure and agriculture in Malawi.

Стратегический подход, применяемый правительством в отношении образования маори, имеет жизненно важное значение для повышения образовательного уровня маори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strategic Government approach to Maori education is vital to improve Maori educational achievement.

В 2011 году Совет по высшему образованию представил пятилетний план повышения доступности высшего образования для арабских, друзских и черкесских студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, the Council for Higher Education introduced a 5-Year Plan to increase accessibility to higher education among Arab, Druze and Circassian students.

Организация была не в состоянии последовательно организовываться; она изо всех сил пыталась набрать новых членов и собрать стипендиальные фонды для повышения образовательного уровня большего числа студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization was unable to consistently organize; it struggled to recruit new members, and to raise scholarship funds for educational uplift of more students.

На снимках заметно небольшое повышение ВЧД, но образований нет ни на нервах, ни возле них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imaging shows slightly elevated ICP, but no masses on or around the nerves.

Кроме того, вопросам межэтнических отношений, поощрения терпимости и образования иммигрантов будет уделяться больше внимания в рамках повышения квалификации учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More in-service training will be arranged for teachers in questions of ethnic relations, the promotion of tolerance and immigrants' education.

В стремлении к всеобщему высшему образованию и повышению глобального статуса Китай стал обманывать свою молодёжь обещаниями высокооплачиваемой, интересной работы после обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its push for universal higher education and global status, China is stringing its young people along with the promise of high-paid, meaningful employment after graduation.

Высокий ИРЛР отражает высокий уровень расходов правительства в прошлом на здравоохранение, образование и повышение благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high HDI ranking reflects the history of a high level of government spending on health, education, and welfare.

Семья обладает огромным потенциалом для поощрения и продвижения образования, расширения прав и возможностей женщин, освоения жизненно важных навыков общения, повышения профессиональной квалификации и грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family has great capacities to encourage and promote education, empowerment of women, essential social skills, job skills and literacy.

Если яички остаются слишком близко к телу, вполне вероятно, что повышение температуры повредит образованию сперматозоидов, что затруднит зачатие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the testicles remain too close to the body, it is likely that the increase in temperature will harm the spermatozoa formation, making conception more difficult.

Половина этих девочек живет в странах Африки к югу от Сахары; это неравенство только увеличивается по мере повышения уровня образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of those girls live in sub-Saharan Africa; this disparity only widens as the level of education increases.

Этот термин обычно используется при рассмотрении образовательной политики и выбора учебных программ в школах для повышения конкурентоспособности в области развития науки и техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This term is typically used when addressing education policy and curriculum choices in schools to improve competitiveness in science and technology development.

1930-е годы ознаменовались развитием дорог, инфраструктуры, созданием Национального банка и повышением уровня образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1930s saw the development of roads, infrastructure, the founding of a national bank, and increased education.

Культурные связи между двумя странами сильны, и многие панамцы едут в Соединенные Штаты для получения высшего образования и повышения квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural ties between the two countries are strong, and many Panamanians go to the United States for higher education and advanced training.

Эта политика направлена на расширение охвата образованием, реформу системы образования, повышение уровня квалификации преподавательского состава и активизация участия членов общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their goals are: increased coverage, education reform, better teaching quality and community participation.

Результаты овладения учениками знаний можно рассматривать как основной показатель любого повышения качества в сфере образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pupils' knowledge acquisition results may be regarded as the leading indicator of any improvement in educational quality.

Обязательное образование способствовало повышению уровня грамотности взрослого населения на 95,7 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory education has contributed to an adult literacy rate of 95.7 per cent.

Комиссар СЕ рекомендовал принять меры к улучшению образования представителей групп меньшинств и повышению эффективности преподавания и изучения родных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CoE Commissioner recommended the adoption of measures to enhance minority group members' education and teaching and learning of their mother tongues.

Компания также занимается активным продвижением образовательных курсов и практических программ обучения, созданных специально для повышения уровня знаний и опыта начинающих трейдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has also been performing educational courses and practical training programs developed for gaining experience and knowledge by beginning traders.

Они верят, что общество можно трансформировать инвестициями в повышение уровня образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believe that societies can be transformed by pouring money into raising educational standards.

Образовательные технологи пытаются анализировать, проектировать, разрабатывать, внедрять и оценивать процессы и инструменты для повышения эффективности обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational technologists try to analyze, design, develop, implement, and evaluate process and tools to enhance learning.

Этот эффект заключается в изменении коллапса конуса и результирующего струйного образования с целью повышения эффективности проникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect is to modify the collapse of the cone and resulting jet formation, with the intent of increasing penetration performance.

В Парагвае предпринимаются усилия по увеличению продолжительности школьных занятий и повышению уровня образования, с тем чтобы не допускать детей на улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paraguay, efforts have been made to increase school hours and education to keep children off the streets.

Поэтому в винах с высоким содержанием уксусной кислоты чаще наблюдается образование этилацетата, но это соединение не способствует повышению Летучей кислотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, wines with high acetic acid levels are more likely to see ethyl acetate formation, but the compound does not contribute to the volatile acidity.

Масштабы нищеты могут быть сокращены в случае повышения уровня образованности людей и их доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty can be alleviated if the people's level of education and income will be raised.

Это было вызвано как отсутствием средних школ в провинциях, так и предполагаемым повышением уровня образования в столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was due to both a lack of secondary schools in the provinces and perceived higher standards of education in the capital.

После завершения шестилетнего начального образования в 1941 году Мугабе было предложено место на курсах повышения квалификации учителей в колледже Кутама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After completing six years of elementary education, in 1941 Mugabe was offered a place on a teacher training course at Kutama College.

Одной из задач, предусмотренных десятым Планом развития, является повышение осведомленности общественности при помощи формального и неформального образования в целях искоренения дискриминации в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising social awareness through formal and informal education in order to eliminate discrimination against women is among the objectives of 10th Development Plan.

Снижение стоимости сбора информации означает повышение уровня образования рабочих, ученых, инженеров и бизнесменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lowering the cost of gathering information means better educated workers, scientists, engineers, and businesspeople.

Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health.

Она положительно оценила приверженность Кипра делу развития образования и повышения информированности в вопросах прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It applauded the commitment to developing human rights education and awareness.

Эти квалификации направлены на повышение вовлеченности и участия в дальнейшем образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sand filters look like large balls and they hold hundred of pounds of sterile sand.

День защиты детей отмечается по всей Индии с целью повышения осведомленности о правах, заботе и образовании детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children's Day is celebrated across India to increase awareness of the rights, care and education of children.

Даже если некоторые затраты возрастут, дело того стоит, если результатом станет повышение образованности и продуктивности граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if some costs were to rise, it would be worth it if the result were better-educated and more productive citizens.

Закон предусматривает финансирование грантов на повышение квалификации медсестер, грантов на разнообразие и предлагает программу погашения кредита на образование медсестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act provides funding for advanced education nursing grants, diversity grants, and offers a nurse education loan repayment program.

Открытое образование оптимистично настроено на то, что свобода выбора и направления учащихся будут способствовать повышению качества обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open education is optimistic in the belief that the freedom of choice and student direction will promote a better quality of learning.

Повышение качества образования и показателей академической успеваемости в соответствии с установленными стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enhance educational quality and outcomes against set standards.

План предусматривает повышение доходов сельских тибетцев до национальных стандартов к 2020 году и бесплатное образование для всех сельских тибетских детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan calls for improvement of rural Tibetan income to national standards by 2020 and free education for all rural Tibetan children.

Институт статистики ЮНЕСКО будет продолжать оказывать содействие государствам-членам в повышении уровня общего понимания Международной стандартной классификации образования и в ее применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNESCO Institute for Statistics will continue to improve Member States' overall understanding and application of the ISCED classification.

Повышение температуры является наиболее типичным механизмом образования магмы в пределах континентальной коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increase in temperature is the most typical mechanism for formation of magma within continental crust.

Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school.

В бюджете также существовала строка, направленная на повышение качества образования и найм учителей, закончивших университет или аспирантуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a budget item to improve the quality of teachers with a university degree or post-graduate education.

Обязательное образование способствовало повышению уровня грамотности взрослого населения на 96,5 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory education has contributed to an adult literacy rate of 96.5 per cent.

Повышение уровня образования среди женщин привело к увеличению участия женщин в различных сферах труда на протяжении всего периода 1956-1966 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in education among females led to an increase in female participation in various labor fields throughout the 1956-1966 period.

Пехота расступилась, и в образовавшиеся проходы Хоквинд повел готовую к атаке тяжелую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawkwind led the heavy horse through aisles in the infantry, formed for a charge.

Помимо этого, они могут готовить тематические доклады в целях повышения уровня осведомленности населения по конкретным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also prepare thematic reports to raise awareness about specific issues.

Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation.

Собственно, я буду просить повышение на моей новой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm applying for a promotion at my new job.

Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power.

И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia.

Кажется, у нее инженерное образование, или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she has a degree in engineering or something.

До тех пор, пока бремеланотид не используется более одного раза в один день, не ожидается, что он вызовет более сильное повышение артериального давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as bremelanotide is not used more than once in one day, it is not expected to cause more severe increases in blood pressure.

Повышение глобальной температуры и ее темп роста совпадает с ростом выбросов парниковых газов в атмосферу в результате деятельности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise in global temperature and its rate of increase coincides with the rise of greenhouse gases in the atmosphere due to human activity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образовательное повышение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образовательное повышение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образовательное, повышение . Также, к фразе «образовательное повышение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information