Образовать связи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
образовать разрыв - break
образовать сброс - fault
образовать дугу - arc
образовать затор - foul
образовать наносы - bank
образовать цепь - chain
образовать союз - form an alliance
не могущий образовать степени сравнения антоним - not able to form the degrees of comparison antonym
образовать оболочку - encyst
образовать относительное придаточное предложение - form a relative clause
Синонимы к образовать: воспитывать, выделывать, делать, предпринимать, учить кого, создать, основать, организовать, сформировать, учредить
Значение образовать: Составить ( -влять ) собой, представить ( -влять ) собой.
имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling
стропильная связь - rafter
переменная обратная связь - time-varying feedback
аварийная связь - emergency communication
адаптивная связь - adaptive communication
временная связь - temporary connection
правительственная связь - government communications
амидная связь - amide bond
связь между атомами углерода - bond between the carbon atoms
порядок вхождения в связь - call-up procedure
передача через упругую связь - cushioned drive
Синонимы к связь: телесвязь, оперсвязь, спецсвязь, электросвязь, бильдсвязь, сейсмосвязь, религия, интрижка, томба, авиасвязь
Значение связь: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
Высказывалось предположение, что образование Нфтв не имеет причинно-следственной связи с заболеванием. |
There has been some suggestion that the formation of NFTs does not have a causal relationship with disease. |
В этой связи образование матерей является наиболее важным ввиду их преобладающей роли в воспитании детей. |
The education of mothers is therefore all the more important in view of their predominant role in raising children. |
Полученный SpyTag/SpyCatcher может вступать в реакцию с образованием изопептидной связи с константой скорости второго порядка 1,4 ± 0,4 × 103 м-1 с-1. |
The resulting SpyTag/SpyCatcher can react to form the isopeptide bond with a second-order rate constant of 1.4 ± 0.4 × 103 M-1 s-1. |
Многие получили образование за рубежом, или имеют там какие-то связи, и считают интеграцию в мировую экономику одним из важнейших национальных интересов России. |
Many were educated or have a presence overseas and see integration into the global economy as among Russia's important national interests. |
Используя эту информацию, исследователи провели регрессионный анализ, чтобы показать ожирение в связи с различными социально-экономическими аспектами, такими как образование. |
With that information, the researchers conducted regression analyses to depict obesity in relation to different socioeconomic parts, such as education. |
Кроме того, нет никакой существенной связи между доходом и образованием матери и уровнем стресса во время беременности. |
Also, there is no significant relationship between income and mother's education and the rate of pregnancy stress. |
Темы для обсуждения включали репарации Второй Мировой Войны, образование, культуру, связи с общественностью, язык и энциклопедию цыганского языка. |
Discussion topics included World War II reparations, education, culture, public relations, language, and a Romani language encyclopedia. |
Новое поколение хорошо образованных, имеющих связи, вдохновленных универсальными ценностями и глобальным видением создало нашу новую реальность. |
A new generation, well-educated, connected, inspired by universal values and a global understanding, has created a new reality for us. |
Съемные клеи предназначены для образования временной связи и в идеале могут быть удалены через месяцы или годы, не оставляя следов на адгезиве. |
Removable adhesives are designed to form a temporary bond, and ideally can be removed after months or years without leaving residue on the adherend. |
Согласно первоначальному определению Льюиса, кислота - это вещество, которое принимает электронную пару для образования координатной ковалентной связи. |
According to Lewis's original definition, an acid is a substance that accepts an electron pair to form a coordinate covalent bond. |
Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование. |
Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education. |
В связи с глобализацией и усилением конкуренции за сокращение числа молодых возрастных групп Министерство образования призвало к проведению общесистемной реструктуризации. |
Due to globalization and increasing competition for diminishing younger age groups, system-wide restructuring has been called for by the Ministry of Education. |
В связи с объявлением о своем образовании в оккупированном Сингапуре ирландский Таоисеач Эамон де Валера направил Бозе поздравительную ноту. |
On the declaration of its formation in occupied Singapore the Taoiseach of Ireland, Éamon de Valera, sent a note of congratulations to Bose. |
Образование связи сахар-НВ указывает на наличие избыточного сахара в кровотоке, что часто указывает на диабет. |
The formation of the sugar-Hb linkage indicates the presence of excessive sugar in the bloodstream, often indicative of diabetes. |
Эта легкая цепь остается связанной с тяжелой цепью, сшитой через две дисульфидные связи с образованием гетеродимера. |
This light chain remains associated with the heavy chain, cross-linked through two disulfide bonds to form a heterodimer. |
Студенты образовали тесные связи и наслаждались богатыми межкультурными изменениями. |
Students formed close bonds and enjoyed a rich cross-cultural change. |
С момента своего образования Национал-большевистская партия имела тесные связи с русской контркультурой. |
On an immediately-related topic, I suggest that we should remove probability theory from the scope of the project. |
При образовании каждой амидной связи выделяется молекула воды. |
A water molecule is released during formation of each amide bond. |
СРП обычно предназначены для образования связи и правильного удержания при комнатной температуре. |
PSAs are usually designed to form a bond and hold properly at room temperatures. |
Реакция может привести к образованию двух возможных изомеров двойной связи. |
The reaction could result in the formation of two possible double bond isomers. |
Over and over and formed neural pathways for. |
|
Ряд критиков указывали на фактические неточности и логические ошибки в освещении высшего образования в New York Times, особенно в связи с юридическими школами. |
A number of critics have pointed out factual inaccuracies and logical errors in New York Times' higher education coverage, especially related to law schools. |
Помимо этого, вследствие сокращения числа автотранспортных средств образовался неизрасходованный остаток по статье горюче-смазочных материалов в связи с меньшим расходом топлива. |
Furthermore, the reduction in the number of vehicles resulted in an unutilized balance under petrol, oil and lubricants due to lower consumption of fuel. |
Компания «Viriko Developers LTD» имеет для этого все необходимые связи, знание системы дошкольного воспитания, получения среднего и высшего образования на Кипре, и главное более чем 12-ий летний опыт работы. |
Office address: Office 73, Galatex Center, 73 Georgiou, Potamos Yermasoyias. Postal code: 4047. |
В этой связи Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о разработке общей рекомендации, касающейся образования для меньшинств. |
The Committee might therefore wish to consider drafting a general recommendation on minority education. |
Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования. |
Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education. |
Большие избытки активированных алкенов могут быть использованы для перехвата алкильного радикала и приводят к образованию с-С связи из неактивированной с-Н связи. |
Large excesses of activated alkenes can be used to intercept the alkyl radical and results in formation of a C-C bond from an unactivated C-H bond. |
В 2003 году система образования в Германии была изменена в соответствии с ECTS в связи с Болонским процессом. |
In 2003, the German-style education system was changed to conform to the ECTS because of the Bologna process. |
Женщины, включая женщин с высшим образованием, стремятся работать по тем профессиям, в связи с которыми уровень оплаты труда является более низким, по сравнению с профессиями, которыми, как правило, владеют мужчины. |
Women, including the highly educated, tend to work in occupations where the pay levels are lower compared to occupations generally held by men. |
Это требует, чтобы концы π-системы вращались в противоположных направлениях для образования новой σ-связи. |
This requires the ends of the π-system to rotate in opposite directions to form the new σ-bond. |
Двухмесячная Детская школа предназначена для воспитания радости в Еврейском образовании детей и воспитания культурной связи с их еврейским наследием. |
Twice-monthly KidSchool is designed to foster joy in the children's Jewish education and nurture a cultural connection to their Jewish heritage. |
Фосфат проявляет тенденцию к образованию цепей и колец, содержащих P-O-P связи. |
Phosphate exhibits a tendency to form chains and rings containing P-O-P bonds. |
Если бы закон энергии связи допускал только элементы вплоть до кальция в качестве предела ядерного синтеза, то железа было бы недостаточно, чтобы воспрепятствовать образованию жизни. |
If the law of binding energy allowed only elements up to calcium as the limit of nuclear synthesis, then iron would be scarce enough to prohibit the formation of life. |
Они вступают в реакцию с образованием углерод-азотной связи, создавая сингулярную амидную связь. |
These react to produce a carbon-nitrogen bond, creating a singular amide linkage. |
— У финнов хорошее образование, и в связи с этим они очень устойчивы перед таким воздействием». |
“Finns are well-educated and because of that, we are very resilient to such attempts.” |
Расщепление гликозидной связи приводит к образованию коротких целлюлозных цепочек из двух-семи мономеров, входящих в состав расплава. |
Glycosidic bond cleavage produces short cellulose chains of two-to-seven monomers comprising the melt. |
В просвете Эр прополипептид гликозилируется, а дисульфидная изомераза белка катализирует образование дисульфидной связи между цистеинами 294 и 318. |
Within the lumen of the ER the propolypeptide is glycosylated and a protein disulfide isomerase catalyzes disulfide bond formation between cysteines 294 and 318. |
Образование в области естественных наук сталкивается с новыми измерениями в связи с меняющимся ландшафтом науки и техники, быстро меняющейся культурой и эпохой, основанной на знаниях. |
Education in the sciences encounters new dimensions with the changing landscape of science and technology, a fast-changing culture and a knowledge-driven era. |
Процесс горячего цинкования приводит к образованию металлургической связи между цинком и сталью с помощью ряда различных железо-цинковых сплавов. |
The process of hot-dip galvanizing results in a metallurgical bond between zinc and steel, with a series of distinct iron-zinc alloys. |
Кроме того, перенос атома водорода выигрывает от образования более сильной связи о-н за счет более слабой связи с-Н. |
Furthermore, the hydrogen atom transfer benefits from the formation of a stronger O-H bond at the expense of a weaker C-H bond. |
Культурные связи между двумя странами сильны, и многие панамцы едут в Соединенные Штаты для получения высшего образования и повышения квалификации. |
Cultural ties between the two countries are strong, and many Panamanians go to the United States for higher education and advanced training. |
Главным исключением являются клостридии; у них есть новый фермент, еще не идентифицированный, который катализирует образование двойной связи цис. |
Clostridia are the main exception; they have a novel enzyme, yet to be identified, that catalyzes the formation of the cis double bond. |
It is responsible for forming a double bond in Stearoyl-CoA. |
|
Производство полимеров требует многократного соединения двух групп для образования амидной связи. |
Production of polymers requires the repeated joining of two groups to form an amide linkage. |
отсутствие связи между формальным техническим образованием и неформальным профессиональным образованием. |
The absence of a crossover point between formal technical education and informal vocational training. |
С момента своего образования Национал-большевистская партия имела тесные связи с русской контркультурой. |
This is in favour of what the rest of the UK uses—the distance to London, or central London, which is more loosly defined. |
С тех пор она была постепенно свернута в связи с достижениями в военной технике и тактике; однако пешая подготовка остается важной частью военного образования и подготовки. |
Since then, it has been phased out by advances in military equipment and tactics; however, foot drill remains an important part of military education and training. |
В связи с этим правительство последовательно выделяет самую большую долю национального бюджета для образовательного сектора. |
To that end, the Government has consistently allocated the highest percentage of the national budget to the education sector. |
Затем все зараженные сети состыковываются при помощи интерфейса с одной системой образовательного учреждения, которая выполняет роль центра для связи с хакерами. |
All of the infected networks then interfaced with one system at the educational institute, which served as a hub for communicating with the attackers. |
Вернись в свою кровать. что моя дочь Адар в связи с плохим самочувствием вынуждена отсутствовать в школе и на других образовательных мероприятиях. |
Go back to your bed. I hereby confirm that my daughter, Adar, isn't feeling well, please excuse her absence from school and extracurricular activities. |
В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами. |
At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems. |
Тюремный служащий наблюдает за заключенным из комнаты связи каждые 15 минут. |
Prisoner observed by prison officer from communications room every fifteen minutes. |
Оценка стоимости претензий в связи с материальной стоимостью проводится на основе стоимости приобретения, стоимости замещения или рыночной стоимости. |
The valuation assessment of tangible property claims is based on historic cost, replacement cost or market value. |
В этой связи г-н Чиговера просит представителя Бурунди пояснить Комитету, в чем же состоит причина конфликта. |
He therefore asked the representative of Burundi to explain to the Committee what the cause of the conflict was. |
В связи с вопросом о гражданстве стороны пришли к принципиальной договоренности не допускать безгражданства и перемещения населения. |
On citizenship, both parties agreed in principle to prevent statelessness and displacement. |
Однако в 1993 году уже после получения заявок на участие в тендере МС поменяло свои технические спецификации, исключив из них все требования в отношении мультиплексной связи. |
However, in 1993, after bids had been submitted, MoC changed its technical specifications to delete all multiplex requirements. |
В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию. |
Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible. |
Такие сотрудники будут заняты в секциях финансов, общего обслуживания и связи. |
International contractual personnel will be employed in the Finance, General Services and Communications Sections. |
Позвольте мне воздать должное народу Гвинеи-Бисау в связи с недавними выборами в этой стране. |
Allow me at this point to salute the people of Guinea-Bissau for their conduct of the recent elections in their country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образовать связи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образовать связи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образовать, связи . Также, к фразе «образовать связи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.