Образовать связи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образовать связи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
create connections
Translate
образовать связи -

- образовать

глагол: conform

- связь [имя существительное]

имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling



Высказывалось предположение, что образование Нфтв не имеет причинно-следственной связи с заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been some suggestion that the formation of NFTs does not have a causal relationship with disease.

В этой связи образование матерей является наиболее важным ввиду их преобладающей роли в воспитании детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The education of mothers is therefore all the more important in view of their predominant role in raising children.

Полученный SpyTag/SpyCatcher может вступать в реакцию с образованием изопептидной связи с константой скорости второго порядка 1,4 ± 0,4 × 103 м-1 с-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting SpyTag/SpyCatcher can react to form the isopeptide bond with a second-order rate constant of 1.4 ± 0.4 × 103 M-1 s-1.

Многие получили образование за рубежом, или имеют там какие-то связи, и считают интеграцию в мировую экономику одним из важнейших национальных интересов России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many were educated or have a presence overseas and see integration into the global economy as among Russia's important national interests.

Используя эту информацию, исследователи провели регрессионный анализ, чтобы показать ожирение в связи с различными социально-экономическими аспектами, такими как образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that information, the researchers conducted regression analyses to depict obesity in relation to different socioeconomic parts, such as education.

Кроме того, нет никакой существенной связи между доходом и образованием матери и уровнем стресса во время беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there is no significant relationship between income and mother's education and the rate of pregnancy stress.

Темы для обсуждения включали репарации Второй Мировой Войны, образование, культуру, связи с общественностью, язык и энциклопедию цыганского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion topics included World War II reparations, education, culture, public relations, language, and a Romani language encyclopedia.

Новое поколение хорошо образованных, имеющих связи, вдохновленных универсальными ценностями и глобальным видением создало нашу новую реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new generation, well-educated, connected, inspired by universal values and a global understanding, has created a new reality for us.

Съемные клеи предназначены для образования временной связи и в идеале могут быть удалены через месяцы или годы, не оставляя следов на адгезиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removable adhesives are designed to form a temporary bond, and ideally can be removed after months or years without leaving residue on the adherend.

Согласно первоначальному определению Льюиса, кислота - это вещество, которое принимает электронную пару для образования координатной ковалентной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Lewis's original definition, an acid is a substance that accepts an electron pair to form a coordinate covalent bond.

Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education.

В связи с глобализацией и усилением конкуренции за сокращение числа молодых возрастных групп Министерство образования призвало к проведению общесистемной реструктуризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to globalization and increasing competition for diminishing younger age groups, system-wide restructuring has been called for by the Ministry of Education.

В связи с объявлением о своем образовании в оккупированном Сингапуре ирландский Таоисеач Эамон де Валера направил Бозе поздравительную ноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the declaration of its formation in occupied Singapore the Taoiseach of Ireland, Éamon de Valera, sent a note of congratulations to Bose.

Образование связи сахар-НВ указывает на наличие избыточного сахара в кровотоке, что часто указывает на диабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation of the sugar-Hb linkage indicates the presence of excessive sugar in the bloodstream, often indicative of diabetes.

Эта легкая цепь остается связанной с тяжелой цепью, сшитой через две дисульфидные связи с образованием гетеродимера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This light chain remains associated with the heavy chain, cross-linked through two disulfide bonds to form a heterodimer.

Студенты образовали тесные связи и наслаждались богатыми межкультурными изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students formed close bonds and enjoyed a rich cross-cultural change.

С момента своего образования Национал-большевистская партия имела тесные связи с русской контркультурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On an immediately-related topic, I suggest that we should remove probability theory from the scope of the project.

При образовании каждой амидной связи выделяется молекула воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A water molecule is released during formation of each amide bond.

СРП обычно предназначены для образования связи и правильного удержания при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSAs are usually designed to form a bond and hold properly at room temperatures.

Реакция может привести к образованию двух возможных изомеров двойной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reaction could result in the formation of two possible double bond isomers.

Снова и снова так что образовались нейронные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over and over and formed neural pathways for.

Ряд критиков указывали на фактические неточности и логические ошибки в освещении высшего образования в New York Times, особенно в связи с юридическими школами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of critics have pointed out factual inaccuracies and logical errors in New York Times' higher education coverage, especially related to law schools.

Помимо этого, вследствие сокращения числа автотранспортных средств образовался неизрасходованный остаток по статье горюче-смазочных материалов в связи с меньшим расходом топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the reduction in the number of vehicles resulted in an unutilized balance under petrol, oil and lubricants due to lower consumption of fuel.

Компания «Viriko Developers LTD» имеет для этого все необходимые связи, знание системы дошкольного воспитания, получения среднего и высшего образования на Кипре, и главное более чем 12-ий летний опыт работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Office address: Office 73, Galatex Center, 73 Georgiou, Potamos Yermasoyias. Postal code: 4047.

В этой связи Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о разработке общей рекомендации, касающейся образования для меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee might therefore wish to consider drafting a general recommendation on minority education.

Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education.

Большие избытки активированных алкенов могут быть использованы для перехвата алкильного радикала и приводят к образованию с-С связи из неактивированной с-Н связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large excesses of activated alkenes can be used to intercept the alkyl radical and results in formation of a C-C bond from an unactivated C-H bond.

В 2003 году система образования в Германии была изменена в соответствии с ECTS в связи с Болонским процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the German-style education system was changed to conform to the ECTS because of the Bologna process.

Женщины, включая женщин с высшим образованием, стремятся работать по тем профессиям, в связи с которыми уровень оплаты труда является более низким, по сравнению с профессиями, которыми, как правило, владеют мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women, including the highly educated, tend to work in occupations where the pay levels are lower compared to occupations generally held by men.

Это требует, чтобы концы π-системы вращались в противоположных направлениях для образования новой σ-связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires the ends of the π-system to rotate in opposite directions to form the new σ-bond.

Двухмесячная Детская школа предназначена для воспитания радости в Еврейском образовании детей и воспитания культурной связи с их еврейским наследием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice-monthly KidSchool is designed to foster joy in the children's Jewish education and nurture a cultural connection to their Jewish heritage.

Фосфат проявляет тенденцию к образованию цепей и колец, содержащих P-O-P связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphate exhibits a tendency to form chains and rings containing P-O-P bonds.

Если бы закон энергии связи допускал только элементы вплоть до кальция в качестве предела ядерного синтеза, то железа было бы недостаточно, чтобы воспрепятствовать образованию жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the law of binding energy allowed only elements up to calcium as the limit of nuclear synthesis, then iron would be scarce enough to prohibit the formation of life.

Они вступают в реакцию с образованием углерод-азотной связи, создавая сингулярную амидную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These react to produce a carbon-nitrogen bond, creating a singular amide linkage.

— У финнов хорошее образование, и в связи с этим они очень устойчивы перед таким воздействием».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Finns are well-educated and because of that, we are very resilient to such attempts.”

Расщепление гликозидной связи приводит к образованию коротких целлюлозных цепочек из двух-семи мономеров, входящих в состав расплава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glycosidic bond cleavage produces short cellulose chains of two-to-seven monomers comprising the melt.

В просвете Эр прополипептид гликозилируется, а дисульфидная изомераза белка катализирует образование дисульфидной связи между цистеинами 294 и 318.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the lumen of the ER the propolypeptide is glycosylated and a protein disulfide isomerase catalyzes disulfide bond formation between cysteines 294 and 318.

Образование в области естественных наук сталкивается с новыми измерениями в связи с меняющимся ландшафтом науки и техники, быстро меняющейся культурой и эпохой, основанной на знаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education in the sciences encounters new dimensions with the changing landscape of science and technology, a fast-changing culture and a knowledge-driven era.

Процесс горячего цинкования приводит к образованию металлургической связи между цинком и сталью с помощью ряда различных железо-цинковых сплавов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of hot-dip galvanizing results in a metallurgical bond between zinc and steel, with a series of distinct iron-zinc alloys.

Кроме того, перенос атома водорода выигрывает от образования более сильной связи о-н за счет более слабой связи с-Н.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the hydrogen atom transfer benefits from the formation of a stronger O-H bond at the expense of a weaker C-H bond.

Культурные связи между двумя странами сильны, и многие панамцы едут в Соединенные Штаты для получения высшего образования и повышения квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural ties between the two countries are strong, and many Panamanians go to the United States for higher education and advanced training.

Главным исключением являются клостридии; у них есть новый фермент, еще не идентифицированный, который катализирует образование двойной связи цис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clostridia are the main exception; they have a novel enzyme, yet to be identified, that catalyzes the formation of the cis double bond.

Он отвечает за образование двойной связи в Стеароил-Коа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is responsible for forming a double bond in Stearoyl-CoA.

Производство полимеров требует многократного соединения двух групп для образования амидной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production of polymers requires the repeated joining of two groups to form an amide linkage.

отсутствие связи между формальным техническим образованием и неформальным профессиональным образованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of a crossover point between formal technical education and informal vocational training.

С момента своего образования Национал-большевистская партия имела тесные связи с русской контркультурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in favour of what the rest of the UK uses—the distance to London, or central London, which is more loosly defined.

С тех пор она была постепенно свернута в связи с достижениями в военной технике и тактике; однако пешая подготовка остается важной частью военного образования и подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, it has been phased out by advances in military equipment and tactics; however, foot drill remains an important part of military education and training.

В связи с этим правительство последовательно выделяет самую большую долю национального бюджета для образовательного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, the Government has consistently allocated the highest percentage of the national budget to the education sector.

Затем все зараженные сети состыковываются при помощи интерфейса с одной системой образовательного учреждения, которая выполняет роль центра для связи с хакерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the infected networks then interfaced with one system at the educational institute, which served as a hub for communicating with the attackers.

Вернись в свою кровать. что моя дочь Адар в связи с плохим самочувствием вынуждена отсутствовать в школе и на других образовательных мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back to your bed. I hereby confirm that my daughter, Adar, isn't feeling well, please excuse her absence from school and extracurricular activities.

В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems.

Тюремный служащий наблюдает за заключенным из комнаты связи каждые 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoner observed by prison officer from communications room every fifteen minutes.

Оценка стоимости претензий в связи с материальной стоимостью проводится на основе стоимости приобретения, стоимости замещения или рыночной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valuation assessment of tangible property claims is based on historic cost, replacement cost or market value.

В этой связи г-н Чиговера просит представителя Бурунди пояснить Комитету, в чем же состоит причина конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore asked the representative of Burundi to explain to the Committee what the cause of the conflict was.

В связи с вопросом о гражданстве стороны пришли к принципиальной договоренности не допускать безгражданства и перемещения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On citizenship, both parties agreed in principle to prevent statelessness and displacement.

Однако в 1993 году уже после получения заявок на участие в тендере МС поменяло свои технические спецификации, исключив из них все требования в отношении мультиплексной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1993, after bids had been submitted, MoC changed its technical specifications to delete all multiplex requirements.

В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible.

Такие сотрудники будут заняты в секциях финансов, общего обслуживания и связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International contractual personnel will be employed in the Finance, General Services and Communications Sections.

Позвольте мне воздать должное народу Гвинеи-Бисау в связи с недавними выборами в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me at this point to salute the people of Guinea-Bissau for their conduct of the recent elections in their country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образовать связи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образовать связи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образовать, связи . Также, к фразе «образовать связи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information