Обрушившихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 2004 году средства на празднование были пожертвованы жертвам 4 тайфунов, обрушившихся на страну. |
In 2004, funds for the celebration were donated to the victims of the 4 typhoons that struck the country. |
Рекордное число ураганов, обрушившихся на штат за один сезон, - четыре в 2004 году. |
The record number of hurricane strikes on the state in one season is four in 2004. |
Самый влажный из известных тропических циклонов, обрушившихся на Новую Англию, также является самым влажным в штате Массачусетс. |
The wettest known tropical cyclone to impact New England is also the wettest known for the state of Massachusetts. |
Сначала вас посещают мрачные мысли, а потом вы быстро делаете выводы, потому что первая вещь, которая приходит в голову: является ли, скажем, ваша небрежность причиной бед, обрушившихся на окружающих? |
You get that initial sort of distress thought, and then you quickly start making assessments, cause the first thing is, you know: have you, through your negligence, endangered other individuals? |
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу. |
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. |
В течение 1930-х годов многие жители пыльной чаши вели записи и дневники о своей жизни и о штормах, обрушившихся на их районы. |
During the 1930s, many residents of the Dust Bowl kept accounts and journals of their lives and of the storms that hit their areas. |
Однако из-за обрушившихся линий связи звонки не могли быть приняты. |
However, due to the downed telecommunication lines, the calls weren't able to be received. |
Наводнению на Ред-Ривер в 1997 году сильно помогли 11 метелей, обрушившихся на Миннесоту той зимой. |
The Red River flood of 1997 was aided heavily by the 11 blizzards that struck Minnesota that winter. |
Под градом камней, обрушившихся на мусульман, Абу Амир и его люди были вынуждены отступить и укрыться в лагерях за линией фронта мекканцев. |
Thwarted by a shower of stones from the Muslims, Abu ‘Amir and his men were forced to retire and tend to the camps behind the Meccan lines. |
7 Всемирный торговый центр рухнул из-за пожаров и структурных повреждений, вызванных тяжелым мусором, падающим с обрушившихся Башен-Близнецов. |
7 World Trade Center collapsed due to fires and structural damage caused by heavy debris falling from the collapse of the Twin Towers. |
Скорее разрушение является прямым результатом грехов человечества, обрушившихся на их собственные головы. |
Rather the destruction is a direct result of the sins of humankind rebounding upon their own heads. |
Возможно кто-то из новеньких слегка смущен... стремительной чередой событий, обрушившихся на вас с момента прибытия. |
Perhaps some of you new boys are a little bewildered... by the rapid succession of events which has overtaken you since your arrival. |
Из категории 4 или выше штормов, обрушившихся на Соединенные Штаты, 83% обрушились либо на Флориду, либо на Техас. |
Of the category 4 or higher storms that have struck the United States, 83% have either hit Florida or Texas. |
В то время как ураган Диана является самым влажным из известных тропических циклонов, обрушившихся на Новую Англию, ураган Новая Англия 1938 года вызвал наибольшее количество дождей в штате Коннектикут. |
While Hurricane Diane is wettest known tropical cyclone to impact New England, the 1938 New England hurricane produced the most rain in the state of Connecticut. |
В 10 утра Кортезе кувыркнулся с дороги сразу после Индианаполиса из-за обрушившегося подшипника колеса. |
At 10am Cortese was somersaulted off the road just after Indianapolis because of a collapsed wheel bearing. |
Сильный снегопад и порывистый ветер вызвали смертельную лавину, ранее сегодня обрушившуюся ... |
Heavy snowfall and strong winds triggered the deadly avalanche that struck earlier tonight... |
Конечно, вы можете оказаться слишком глупым, чтобы сбиться с пути, слишком тупым, чтобы заметить обрушившиеся на вас силы тьмы. |
Of course you may be too much of a fool to go wrong-too dull even to know you are being assaulted by the powers of darkness. |
Пабук стал первым тропическим штормом, обрушившимся на южную часть Таиланда с 1997 года. |
Pabuk became the first tropical storm to make landfall over southern Thailand since Linda in 1997. |
Обрушившаяся крыша была построена после Чернобыльской катастрофы, а позже отремонтирована. |
The collapsed roof was built after the Chernobyl disaster, and was later repaired. |
Официальные лица подтвердили, что волны, обрушившиеся на Палу, действительно достигали высоты 5 метров, а некоторые из них достигали почти 6 метров. |
Officials confirmed that the waves that struck Palu had actually reached a height of 5 metres, with some as nearly as high as 6 metres. |
После тайфуна Хайян, обрушившегося на Филиппины в 2013 году. |
After Typhoon Haiyan struck the Philippines in 2013. |
Это делает Дебби самым смертоносным циклоном, обрушившимся на Австралию с 1991 года. |
This makes Debbie the deadliest cyclone to hit Australia since Fifi in 1991. |
А в 1801 году обрушившийся дом в Германии позволил человечеству взглянуть на Солнце совсем в ином свете. |
And in 1801, the collapse of a building in Germany led humanity to see the sun in a totally new light. |
Среди стран с наиболее высоким демографическим ростом, напротив, имеются жуткие диктатуры вроде Саудовской Аравии и недееспособный, обрушившийся в хаос Ирак. |
And some of the most demographically ascendant countries are horrible dictatorships like Saudi Arabia or chaotic failed states like Iraq. |
Их разногласия с людьми Кемпа казались ничтожными перед размерами бедствия обрушившегося на города. |
Their disputes with Kemp's people seemed petty indeed against the weight of the disaster that had befallen the towns. |
После землетрясения, обрушившегося на Ташкент в Центральной Азии в 1966 году, городу пришлось восстанавливать себя. |
After an earthquake that hit Tashkent in Central Asia in 1966, the city had to rebuild itself. |
Не в силах помочь катастрофе, обрушившейся на Марс, доктор и Эми отправляются в ТАРДИС к месту своего следующего назначения. |
Unable to help the catastrophe inflicted on Mars, the Doctor and Amy leave in the TARDIS for their next destination. |
Например, цунами, обрушившееся на Гавайи в 1946 году, имело пятнадцатиминутный интервал между фронтами волн. |
For instance, the tsunami that hit Hawaii in 1946 had a fifteen-minute interval between wave fronts. |
Ураган Дориан стал самым сильным тропическим циклоном, обрушившимся на Багамы, и считается самым страшным стихийным бедствием в истории страны. |
Hurricane Dorian was the most intense tropical cyclone on record to strike the Bahamas, and is regarded as the worst natural disaster in the country's history. |
Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы. |
And, there were no major hurricane hitting the coastal areas. |
Самым сильным ураганом, обрушившимся на Флориду, был ураган Дня труда 1935 года. |
The strongest hurricane to strike Florida was the Labor Day Hurricane of 1935. |
Военным силачом, командовавшим Персидской казачьей бригадой, обрушившейся на Тегеран, должен был стать Реза-хан. |
The military strongman commanding the Persian Cossack Brigade that descended on Tehran was to be Reza Khan. |
Еще один интересный побочный эффект-рекордная жара, обрушившаяся на США летом 2011 года. |
Another interesting side-effect is the record heat wave hitting USA during the 2011 summer. |
Вскоре после полудня 18 августа Сара пересекла свой прежний маршрут и продолжила движение на север в виде тайфуна, обрушившегося на острова к востоку от Тайваня и к западу от Окинавы. |
Soon crossing its former track on the afternoon of August 18, Sarah continued northward as a typhoon, striking islands to the east of Taiwan and west of Okinawa. |
Самым влажным тропическим циклоном, обрушившимся на штат Алабама, стал ураган Дэнни, который простоял над заливом Мобил более 24 часов. |
The wettest tropical cyclone to hit the state of Alabama was Hurricane Danny, which stalled over Mobile Bay for over 24 hours. |
Две другие расы возникли в результате бегства выживших в разных направлениях после крупной катастрофы, обрушившейся на землю 5000 лет назад. |
The other two races arose by survivors' escaping in different directions after a major catastrophe hit the earth 5,000 years ago. |
И для восстановления мельницы они не могли, как раньше, использовать обрушившиеся камни. |
And in rebuilding it they could not this time, as before, make use of the fallen stones. |
3 cars also fell in the collapsed section. |
|
Факсай был первым штормом, обрушившимся на регион Канто со времен Миндулле в 2016 году, и самым сильным штормом, обрушившимся на регион со времен Ма-он в 2004 году. |
Faxai was the first storm to strike the Kantō region since Mindulle in 2016, and the strongest storm to hit the region since Ma-on in 2004. |
Еще одной катастрофой, обрушившейся на город, стал тайфун Трикс в 1952 году, который полностью затопил остров Натунаван. |
Another catastrophe to hit the town was Typhoon Trix in 1952, which completely submerged Natunawan Island. |
Он слышал ее медленное размеренное дыхание, и у него сложилось впечатление, что, считая про себя вдохи и выдохи, она пытается справиться с обрушившимся на нее горем. |
He could hear her breathing slowly and deliberately, as if somehow trying to filter her grief. |
Фабиан был самым сильным ураганом, обрушившимся на Бермуды со времен урагана Арлин в 1963 году. |
Fabian was the strongest hurricane to hit Bermuda since Hurricane Arlene in 1963. |
В середине сентября ураган Мария стал первым ураганом категории 5 в истории, обрушившимся на остров Доминика. |
In mid September, Hurricane Maria became the first Category 5 hurricane in history to strike the island of Dominica. |
Это мрачное ночное бдение - заключительный акт... трагедии, обрушившейся сегодня на этот маленький городок. |
This solemn vigil is the final act... in a tragedy visited upon this small market town today. |
Однако экономические трудности, обрушившиеся на страну в конце 1980-х годов, помешали осуществлению этой новой программы развития. |
However, the economic hardships that hit the nation in the late 1980s hampered this new development program. |
Самым ранним в году тропическим циклоном, обрушившимся на солнечное государство, был тропический шторм День сурка в 1952 году. |
The earliest in the year a tropical cyclone has struck the sunshine state was the Groundhog Day Tropical Storm in 1952. |
В то время это был самый сильный шторм, обрушившийся на город с тех пор, как в 1792 году начались наблюдения. |
At the time, it was the most severe storm to strike the city since recorded observations began in 1792. |
Ураган Камилла в 1969 году и ураган Катрина в 2005 году, унесший жизни 238 человек в штате, стали самыми разрушительными ураганами, обрушившимися на штат. |
Hurricane Camille in 1969 and Hurricane Katrina in 2005, which killed 238 people in the state, were the most devastating hurricanes to hit the state. |
Единственный тропический циклон, известный как ураган, обрушившийся на Сан-Диего за последние 200 лет, был ураган 1858 года в Сан-Диего. |
The only tropical cyclone known to impact San Diego as a hurricane in around 200 years of record-keeping was the 1858 San Diego Hurricane. |
Это был первый крупный торнадо, обрушившийся на Форт-Уэрт с начала 1940-х годов. |
This was the first major tornado to strike Fort Worth proper since the early 1940s. |
Весь этот день я пролежал в карцере, ломая себе голову над причиной обрушившейся на меня новой и необъяснимой кары. |
All that day I lay in the dungeon cudgelling my brains for the reason of this new and inexplicable punishment. |
Пусть будет проклят и еще раз проклят дьявол, обрушивший несчастье на его седую голову, обрекший его на медленное, тоскливое умирание! |
Cursed, cursed be the fiend that brought misery on his grey hairs and doomed him to waste in wretchedness! |
Циклон, обрушившийся на регион в 1990 году, привел к многочисленным падежам скота,и на тушах стервятников не было обнаружено. |
A cyclone in the region during 1990 resulted in numerous livestock deaths and no vultures were found at the carcasses. |
Например, ураган категории 2, обрушившийся на крупный городской район, скорее всего, нанесет больший ущерб, чем крупный ураган категории 5, обрушившийся на преимущественно сельский район. |
For instance, a Category 2 hurricane that strikes a major urban area will likely do more damage than a large Category 5 hurricane that strikes a mostly rural region. |