Ограждениями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На сегодня все взоры за этими ограждениями будут направлены на нашу группу. |
As of today, all the eyes within these fences will be trained on our group. |
Тюрьмы обычно окружены ограждениями, стенами, земляными валами, географическими объектами или другими барьерами, препятствующими побегу. |
Prisons are normally surrounded by fencing, walls, earthworks, geographical features, or other barriers to prevent escape. |
И если начнём с ограждениями завтра утром ы опередим график на один день. |
And if you start the enclosures tomorrow morning, we should be one day ahead of schedule. |
На большинстве стадионов высшей лиги буллпены расположены вне игры сразу за внешними ограждениями. |
In most major league stadiums, the bullpens are located out-of-play just behind the outfield fences. |
Сейчас настало время объяснить конкретно, какие права мы имеем, живя за этими ограждениями, и куда обратиться за помощью, если эти права нарушены. |
Now is the time for someone to explain precisely what rights we have when we live within these fences and what recourse we have if we feel those rights have been abridged. |
Оставайтесь за ограждениями! |
Stay behind the barriers! |
Mне было тяжело в 4-м и 5-м поворотах, когда приходилось перемещаться справа налево и тормозить перед ограждениями. |
I suffered quite a lot in Turn 4 and Turn 5, for changing direction from right to left and also braking for the turnpike. |
Airbus A310-300 был первым авиалайнером с ограждениями на концах крыльев в 1985 году. |
The Airbus A310-300 was the first airliner with wingtip fences in 1985. |
А тут ты отпускаешь сцепление - и через пару миль ты уже валишь за 200 миль в час и при этом лавируешь между стенами и ограждениями... |
You let the clutch out and within a couple of miles you're pushing 200 miles an hour between you know, stone walls and hedges. |
В 1956 году появилась новая решетка радиатора, с более тонкой текстурированной вставкой, а также перестановка стояночных огней в бамперах, под крыльевыми ограждениями. |
In 1956 there was a new grille, with finer textured insert, and the repositioning of the parking lights in the bumpers, below the wing guards. |
Конь был защищен от копий и пехотного оружия стальными пластинчатыми ограждениями. |
The horse was afforded protection from lances and infantry weapons by steel plate barding. |
Мартирион был богато вымощен и окружен небольшими радиальными ограждениями. |
The martyrion was richly paved and surrounded by small radiating enclosures. |
V-образная решетка имела вставку в стиле eggcrate и была защищена массивными вертикальными ограждениями, обрамляющими прямоугольное углубление номерного знака. |
The V-shaped grille had an eggcrate style insert and was protected by massive vertical guards framing a rectangular license plate indentation. |
Конструкция защитного ограждения с полимерным ударным рассеиванием обеспечивает преимущество перед стальными ограждениями. |
The Polymer Impact Dispersal Safety Guardrail design offers an advantage over steel guardrails. |
Многие общественные места оборудованы ограждениями для защиты от случайных падений. |
Many public spaces are fitted with guard rails as a means of protection against accidental falls. |
Оставайтесь за ограждениями. |
Stay behind the barricades. |
В сумерках у концертной площадки люди толпятся за ограждениями, вооруженная полиция взяла парк в кольцо. |
In the twilight inside the arena, the crowd is fenced off... and armed police are positioned all around the park. |
Вы не по той стороне полицейского ограждения. |
You're on the wrong side of the police line. |
Трос различных видов иногда используется для ограждения лошадей, и, особенно в сочетании с верхним рельсом, трубой или деревом, может быть достаточно безопасным. |
Cable of various sorts is sometimes used for horse fencing, and, especially if combined with a top rail or pipe or wood, can be reasonably safe. |
В течение первой половины дня бульдозеры уничтожали апельсиновые сады, расположенные вдоль ограждения между Нахал-Озом и Бейт Ханумом в северо-восточной оконечности сектора. |
Throughout the morning, the bulldozers had ripped up orange orchards along the fence between Nahal Oz and Beit Hanun on the north-eastern corner of the Strip. |
Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой. |
If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel. |
Наркотики, алкоголь, забиралась за ограждения в зоопарках и дразнила животных. |
Drugs, alcohol, climbing into zoo enclosures and taunting the animals. |
В большинстве развитых районов использование ограждений регулируется по-разному в коммерческих, жилых и сельскохозяйственных районах. |
In most developed areas the use of fencing is regulated, variously in commercial, residential, and agricultural areas. |
У них есть стены... ограждения, участки для земледелия. |
They got walls fences, plots of land for farming. |
Во-вторых, после ограждения дворов необходимо обеспечить надлежащее техническое обслуживание и улучшить дренаж, восстановив полы и водосточные трубы. |
Second, after fencing off the courtyards, proper maintenance should be provided and drainage should be improved by restoring floors and spouts. |
Тогда мы посмотрим на то ограждение. |
We'll have a look at those railings. |
Третье ограждение размером 95 на 110 м окружено латеритовой стеной, проломленной гопурами с восточной и западной сторон. |
The third enclosure is 95 by 110 m; it is surrounded by a laterite wall breached by gopuras at the eastern and western ends. |
В профиль он больше похож на сплошную форму мостового рельса с добавленным фланцем и ограждением. |
In profile it is more like a solid form of bridge rail with a flangeway and guard added. |
Там будут ограждение, драка, пытки, месть, гиганты, монстры, погони, побеги, настоящая любовь, чудеса и Его считают одним из самых лучших фильмом для свиданий. |
It's got fencing, fighting, torture, revenge, giants, monsters, chases, escapes, true love, miracles, and, it's ranked as one of the best date movies of all time. |
Группа фургонов может быть использована для создания импровизированного форта под названием лаагер, сделанного путем обхода их, чтобы сформировать ограждение. |
A group of wagons may be used to create an improvised fort called a laager, made by circling them to form an enclosure. |
Основные затраты, связанные с переходом на ротационный выпас скота, связаны с закупкой ограждений, фехтовальщиков и материалов для водоснабжения. |
The main costs associated with transitioning rotational grazing are purchasing fencing, fencers, and water supply materials. |
Решетка радиатора Valiant 1973 года и передний листовой металл были сохранены для 1974 года, но резиновые ограждения переднего бампера были хромированы. |
The 1973 Valiant grille and front sheet metal were retained for 1974, but the front bumper's rubber guards were chromed. |
Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю. |
Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine. |
Гостиницы используют вентиляцию расположенную на крыше, таким образом постояльцы ограждены от паров прачечной. |
Hotels use rooftop ventilation so the guests don't smell the laundry fumes. |
Второстепенной задачей является удержание транспортного средства в вертикальном положении при отклонении вдоль ограждения. |
A secondary objective is keeping the vehicle upright while deflected along the guardrail. |
У нас нет камер слежения и ограждений под напряжением. |
We don't have security cameras or electric fences. |
Они включают в себя электрическое ограждение Р-100, сторожевые вышки с пулеметами, камеры, датчики сейсмической сигнализации и системы обнаружения радиации. |
These include a P-100 electric fence, watch towers with machine guns, cameras, seismic alarm sensors and radiation detection systems. |
Особенно нужно следить за поведением детей - не ставить и не сажать их на ограждения вольеров. |
It is especially necessary to keep an eye on children - not let them stand or sit on railings of open-air cages. |
Более грубый материал используется для строительства ограждений, кровельных балок и специальных строительных работ. |
Rougher material is used for fence construction, roof beams and specialist building work. |
Такие права иногда приводят к тому, что они препятствуют ограждению и застройке сельскохозяйственных земель. |
Such rights sometimes had the effect of preventing enclosure and building development on agricultural land. |
Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение. |
Half of Carlos' family scaled a fence at some point. |
You see that fellow down by the rail? |
|
Вся пресса за ограждение, немедленно. |
All press behind the barricade now. |
Эй, если это ограждение под напряжением, зачем тогда датчики движения? |
Hey, if this fence is always electric what are the motion sensors for? |
Заявленная цель такого ограждения состоит в том, чтобы не отвлекаться от молитвы и религиозной жизни. |
The stated purpose for such enclosure is to prevent distraction from prayer and the religious life. |
Охранники отошли к ограждению и не мешали событиям развиваться своим чередом. |
The guards withdrew to the perimeter and let the excitement play itself out. |
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. |
Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают. |
Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence. |
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян. |
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there. |
Запаховые ограждения общей протяженностью 44,5 км смогли удержать кабана в зоне здоровья. |
Odor fences with a total length of 44.5 km were able to keep the wild boar in the health zone. |
You need to crash your car into a barricade. |
|
И все-таки он перекинул ногу через ограждение, нащупал ступеньку лестницы и стал спускаться. |
Nevertheless, he threw his leg over the wall, stepped onto the small platform at the top of the ladder, and started down. |
По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение. |
The 54-mile-per-hour speed she calculated combined with the friction value of the road and the impact angle would create enough velocity to break the guardrail. |
Кора используется в народной медицине, а ветви используются для ограждения столбов. |
The bark is used in traditional medicine and the branches are used for fencing posts. |
Повреждение защитного ограждения проказывает, что машина пролетела сквозь него на высокой скорости. |
Damage to the guard rail indicates the car went straight through it at a high rate of speed. |
Все ограждения потеряны, и максимальное отклонение рулей высоты ограничено для каждой конфигурации в зависимости от текущего центра тяжести самолета. |
All protections are lost, and the maximum deflection of the elevators is limited for each configuration as a function of the current aircraft centre of gravity. |
Кабельные ограждения обычно используют кабели из нержавеющей стали, натянутые горизонтально. |
Cable railings typically use stainless steel cables strung horizontally. |
Set up a perimeter and comb the area. |
- воздушное ограждение - air fence
- круглосуточное ограждение - day-and-night protection
- ограждение боевой рубки - conning tower sail
- ограждение воздушной подушки замкнутого типа - loop skirt
- ограждение воздушной подушки с гибкими ресивером и соплом - bag jet skirt
- ограждение воздушной подушки соплового типа - jet-type skirt
- ограждение против прохода скота - cattle guard
- буй ограждения навигационной опасности - obstruction buoy
- ограждение из рабицы - fence netting
- перильное ограждение - railing
- ограждение цепной передачи - chain guard
- электрическое ограждение - electric fence
- противопожарное ограждение - fire fence
- барьеры и ограждения - barriers and enclosures
- арматура перил ограждения - railing fittings
- судно на воздушной подушке с замкнутой системой ограждения воздушной подушки - captured air bubble machine
- буй ограждения места свалки грунта - spoil ground buoy
- защитные ограждения и защитные устройства - guards and protective devices
- зона ограждения, огражденная зона - fence zone
- ограждение вентилятора генератора - alternator fan guard
- ограждения по бокам дороги - roadside obstructions
- система ограждения - beaconage
- рифленое ограждение - corrugated hoard
- ограждение с натянутыми проволоками и консольной частью - taut wire fence with outrigger
- помещение со звукопоглощающим ограждением - non-reverberant room
- ограждения панели - fencing panels
- ограждение клуб - fencing club
- парапетное ограждение с проёмами - open parapet
- противопылевое ограждение - dust levee
- ограждение пильного станка - pusher fence