Ограничить голосование четырьмя кандидатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ограничение по степеням подвижности - axes constraints
аэродинамическое ограничение - aerodynamic constraint
искусственное ограничение - artificial constraint
возможно без ограничений - possible without restriction
ограничение соли - salt restriction
ограничение акта - limitation act
ограничение энергопотребления в зависимости от нагрузок в системе - load reset
ограничение на распределение активов - limitation on asset dispositions
ограничение трудовых ресурсов - labour constraints
ограничен ежедневно - limited daily
Синонимы к ограничить: уложить на прокрустово ложе, локализовать, сузить, секвестровать, локализировать, обусловить, лимитировать, сдержать, секвестировать, подрезать крылья
имя существительное: vote, voting, ballot, poll, polling, division
подтасовка результатов голосования на выборах - vote-rigging in the elections
было проведено поимённое голосование - vote was taken by roll-call
дополнительное голосование - additional vote
голосование жюри - jury vote
голосование окончено - voting has ended
выполнять обязанности счётчика голосов - act as a teller
контроль голосования - voting control
место голосования - voting location
механизм голосования - mechanism of voting
чем больше голосов - the more votes
Синонимы к голосование: голосование, баллотировка, настройка, согласование, увязка, выверка, избрание
двигатель с четырьмя кулачковыми валами - quad cam engine
автострада с четырьмя рядами движения - four-lane highway
Под четырьмя ветрами - From the Four Winds
активная гидротурбина со сдвоенным рабочим колесом и четырьмя соплами - double-runner four-jet impulse turbine
группа кос с четырьмя прядями - four-strand braid group
кулачок с четырьмя рабочими выступами - four-lipped cam
по сравнению с предыдущими четырьмя - over the previous four
оснащен четырьмя - is equipped with four
наряду с четырьмя другими - along with four other
ограничить голосование четырьмя кандидатами - restrict ballot to four candidates
Синонимы к четырьмя: хорошо, цифра, четверо, четверка, фошка
выставлять кандидатуру на пост премьера - announce candidacy for prime minister
кандидат на пост президента США - candidate for U.S. president
кандидатская диссертация - ph. d . thesis
отклонять кандидатуру - reject candidacy
вербовка кандидатов - the recruitment of candidates
кандидатов, включенных в реестр - candidates on the roster
кандидаты экзаменов - exams candidates
мотивация кандидатов - motivation of candidates
наш выбор среди кандидатов в президенты - our pick for president
предложить кандидата - propose a candidate
Кандидат от Демократической партии Джеймс М. Кокс победил в Техасе, где белое большинство голосовало твердо демократически. |
Democratic nominee James M. Cox won in Texas, where the white majority was voting solidly Democratic. |
Санторум победил в Миннесотском голосовании по выдвижению кандидатов в президенты от несвязанной фракции в феврале. |
Santorum won Minnesota’s nonbinding caucus presidential nomination vote on Feb. |
Голосование за одобрение позволяет избирателям выбрать всех кандидатов, которые они считают разумным выбором. |
Approval voting allows voters to select all the candidates who they consider reasonable choices. |
Выбираете заинтересовавшее вас голосование и голосуете за кандидатов. |
You select the election that you're interested in, and you pick the candidates. |
Ни одно государство не голосовало за кандидата в президенты от Демократической партии меньше одного раза. |
No state has voted for a Democratic presidential candidate fewer times. |
Если в первом туре голосования участвуют три кандидата, то те двое, которые получают наибольшее число голосов, переходят в общий состав членов. |
If there are three candidates in the first ballot, the two who receive the most votes go forward to the general membership. |
Избирательный процесс в США является для них одним из образцов и примеров, и им нужна информация обо всем, от поиска кандидатов до проведения голосования. |
The U.S. electoral process is one of their models, and they need information about everything from finding candidates to getting out the vote. |
На 31-м всеобщем голосовании в мае 1979 года партия выдвинула 144 кандидата. |
In the 31st General Election May 1979, the party fielded 144 candidates. |
На самом деле, тем силам, которые сегодня раскололи Украину, наплевать на обещания политических кандидатов и на результаты голосования. |
In fact, the factions that divide Ukraine today don’t give a hoot for the promises of political candidates, or the outcome of the elections. |
Имеющиеся данные об избирательных предпочтениях в демократиях с мусульманским большинством (таких, как Индонезия) свидетельствуют, что связь между религиозностью и реальным голосованием за религиозных кандидатов довольно слаба. |
Available data on voting behavior from Muslim-majority democracies, such as Indonesia, show that the links between being religious and actually voting for religious candidates is weak. |
78 процентов из них говорят, что не стали бы голосовать на кандидата с рассеянным склерозом. |
78 percent of those women say they wouldn't vote for a candidate with MS. |
Однако он все равно голосовал за кандидатов от Лейбористской Лондонской ассамблеи. |
The five-round magazine is loaded into the receiver and held under pressure by a swing magazine underneath. |
Однако он все равно голосовал за кандидатов от Лейбористской Лондонской ассамблеи. |
However, he still voted for Labour London Assembly candidates. |
Он выдвигает кандидатов на официальные государственные должности, которые в конечном итоге должны быть назначены на основе парламентского голосования. |
He nominates candidates for official state positions, who must ultimately be appointed based on parliamentary vote. |
Демократы из финансового комитета бойкотировали голосование Мнучина и многих других кандидатов в ответ на спорный иммиграционный указ Трампа. |
Democrats of the Finance Committee boycotted the vote of Mnuchin and many other nominees in response to Trump's controversial immigration executive order. |
В некоторых странах те, кто голосовал против единственного кандидата в избирательном бюллетене, могли столкнуться с серьезными репрессиями. |
In some countries, those who voted against the lone candidate on the ballot could face serious reprisals. |
Тимошенко не получила одобрения от других кандидатов, которые не пережили первый тур голосования. |
Tymoshenko did not receive endorsement from other candidates who had not survived the first round of voting. |
Единственный другой кандидат, Мохаммед бен Хаммам из Катара, снялся с президентской гонки 28 мая, как раз перед голосованием. |
The only other candidate, Mohammed bin Hammam of Qatar, withdrew from the presidential race on 28 May, just before the vote. |
Если есть только один действительный кандидат на эту должность,они избираются без необходимости голосования. |
If there is only one valid candidate for the position, they are elected without the need for a ballot. |
В некоторых странах те, кто голосовал против единственного кандидата в избирательном бюллетене, могли столкнуться с серьезными репрессиями. |
The Chola frescoes lying underneath have an ardent spirit of saivism is expressed in them. |
Видеозапись призывала людей голосовать и поддерживала кандидатов от Демократической партии Барака Обаму и Джо Байдена. |
If I were to feel a cold coming on and took a packet of Emergen-C, in addition to my multivitamin, would I be having too much vitamin C? |
65 судьи единодушно пришли к выводу, что вычеркивание имени кандидата, за которого не голосовали, не делает голосование неофициальным. |
65 The judges were unanimous in holding that striking out the name of a candidate not voted for did not make the ballot informal. |
Оптимальное голосование за одобрение всегда голосует за наиболее предпочтительного кандидата, а не за наименее предпочтительного кандидата. |
An optimal approval vote always votes for the most preferred candidate and not for the least preferred candidate. |
После первоначального голосования 31 октября два кандидата-Виктор Янукович и Виктор Ющенко – перешли во второй тур. |
After the initial vote on 31 October, two candidates – Viktor Yanukovych and Viktor Yushchenko – proceeded to a runoff. |
Поскольку ни один из кандидатов не набрал 50% или более от общего числа зарегистрированных голосов, два самых высоких кандидата на выборах столкнулись во втором туре голосования. |
As no single candidate had 50% or more of the total recorded vote the two highest polling candidates faced off in a second round ballot. |
Однако для оптимального голосования может потребоваться голосование за кандидата, а не за более предпочтительного кандидата, если есть 4 кандидата или более. |
However, an optimal vote can require voting for a candidate and not voting for a more preferred candidate if there 4 candidates or more. |
Голосование за одобрение также можно сравнить с голосованием за множественность голосов, без правила, которое отбрасывает бюллетени, голосующие более чем за одного кандидата. |
Approval Voting can also be compared to plurality voting, without the rule that discards ballots that vote for more than one candidate. |
После обретения независимости ассамблея насчитывала сорок депутатов, каждый из которых был избран в качестве кандидата всеобщим голосованием на пятилетний срок. |
At independence, the assembly numbered forty deputies, all of whom were elected as a slate by universal suffrage for five-year terms. |
Санторум победил в Миннесотском голосовании по выдвижению кандидатов в президенты от несвязанной фракции в феврале. |
Critical reception of Washington Harbour was mixed, but the public quickly embraced it. |
Однако незарегистрированные делегаты не имеют права свободно голосовать за любого кандидата, который им нравится. |
However, unpledged delegates do not have the freedom to vote for whichever candidate they please. |
В день голосования один из членов Ассамблеи утверждал, что между двумя кандидатами нет никакой политической разницы—Тайлер был просто более сговорчив, чем Рэндольф. |
On the day of the vote, one assemblyman argued there was no political difference between the two candidates—Tyler was merely more agreeable than Randolph. |
Не все методы голосования используют в качестве входных данных только упорядочение всех кандидатов. |
Not all voting methods use, as input, only an ordering of all candidates. |
Партия также привлекла некоторые меньшинства, но многие продолжали голосовать за демократических кандидатов. |
The party also attracted some minorities, but many have continued to vote for Democratic candidates. |
Другие утверждают, что сторонники Надера и других кандидатов от третьей партии набирают избирателей, которые не будут голосовать ни за демократов, ни за республиканцев. |
Others argue that supporters of Nader and other third party candidates draw from voters who would not vote for either Democrats or Republicans. |
Тактическое голосование не является мучительным выбором между несовершенными альтернативными кандидатами по причине отсутствия лучшего варианта — это норма, в соответствии с которой люди голосуют в первом туре, сообразуясь со своей совестью. |
Tactical voting is not an anguished choice between imperfect alternatives because there's no better option – it's the norm after people vote their conscience in the first round. |
Четвертый кандидат, губернатор Эрик Бейкер, пытается выдвинуть свою кандидатуру с трибуны после того, как первое голосование не смогло выдвинуть кандидата. |
A fourth, Governor Eric Baker, attempts to get nominated from the floor after the first ballot fails to produce a nominee. |
Крайним сроком для выдвижения кандидатов было 14 ноября 2019 года, а политическая агитация продолжалась четыре недели до дня голосования 12 декабря. |
The deadline for candidate nominations was 14 November 2019, with political campaigning for four weeks until polling day on 12 December. |
Если во втором туре голосования будет не более трех кандидатов, то те двое, которые получат наибольшее число голосов, будут выдвинуты в общее число членов. |
If there are no more than three candidates in the second ballot, the two receiving the most votes go forward to the general membership. |
Это равносильно тому, чтобы впустить кандидата в кабину для голосования. |
It's the equivalent of letting a candidate into the voting booth. |
Поскольку ни один из кандидатов не набрал 50% голосов, был запланирован второй тур голосования. |
As neither candidate secured 50%, a run-off vote was scheduled. |
Грегориус был назван в качестве окончательного кандидата на голосование в 2017 году MLB All-Star Game. |
Gregorius was named as a Final Vote candidate for the 2017 MLB All-Star Game. |
Если ни один кандидат не получает необходимого количества голосов, то на следующий день проводится новый тур голосования. |
If no candidate receives the required majority, a new round of voting shall be organized on the next day. |
Только после девятого тура голосования демократы обратили свой взор на Джеймса К. полка, менее известного кандидата, поддержавшего аннексию. |
It was not until the ninth ballot that the Democrats turned their sights to James K. Polk, a less prominent candidate who supported annexation. |
Затем каждая партия может выбрать кандидата в вице-президенты для участия в конкурсе, который определяется либо выбором кандидата, либо вторым туром голосования. |
Each party may then choose a vice presidential running mate to join the ticket, which is either determined by choice of the nominee or by a second round of voting. |
Эта статья документирует выдвинутых кандидатов в кабинет Трампа и процесс их утверждения, включая слушания в сенатском комитете и поименное голосование. |
This article documents the nominated candidates to Trump's Cabinet and their confirmation process, including Senate committee hearings and roll-call votes. |
Поскольку ни один из кандидатов не набрал более 50% голосов избирателей, закон Украины предусматривает проведение второго тура голосования между двумя ведущими кандидатами. |
Since no candidate had won more than 50% of the cast ballots, Ukrainian law mandated a run-off vote between two leading candidates. |
Во время своего заявления он признался во время проверки на детекторе лжи, что голосовал за кандидата от Коммунистической партии четыре года назад. |
During his application he admitted during a lie-detector test that he had voted for the Communist Party candidate four years earlier. |
В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев. |
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. |
Эта таблица посвящена голосованию для отбора кандидатов на должность, а не для принятия законов. |
This table deals with voting to select candidates for office, not for the passing of legislation. |
Будучи студентом колледжа, в 1976 году он голосовал за кандидата в президенты США от Коммунистической партии Гаса Холла. |
While a college student, in 1976, he voted for the Communist Party USA candidate for president, Gus Hall. |
Еще один успешно сдавший конкурсные экзамены кандидат из Коморских Островов был принят на работу в секретариат ОПФПООН. |
An additional successful candidate from the Comoros was placed in the UNJSPF secretariat. |
Ralph Riggs is the ideal man for that vacancy on the Board. |
|
И наконец, у нас остается еще один кандидат на эту роль отец Лавиньи. |
There remains one other candidate for the title of murderer Father Lavigny. |
Главный кандидат - это водород, это единственное что может сделать трюк и заменить однажды нефть. |
The big one, of course, which is hydrogen, that's the one that's gonna do the trick and replace oil, eventually. |
CNN объявляет результаты голосования в штате Вирджиния, который имеет 13 голосов выборщиков. Здесь победила президент Майер. |
CNN is prepared to make the following projection that Virginia, with its 13 electoral votes, is a win for President Meyer. |
Сразу же после голосования Сенат был восстановлен в своем первоначальном составе. |
Immediately after the vote, the Senate was restored to its original size. |
Скарджилл, сторонник выхода из ЕС, заявил, что голосование по Brexit дало возможность вновь открыть закрытые угольные шахты. |
Scargill, a supporter of leaving the EU, said that the Brexit vote presented an opportunity to re-open closed coal mines. |
Хотя Америка поначалу избегала любых проявлений антисемитизма и голосовала за то, чтобы исключить Генри Форда из партии по этой причине. |
Although America First avoided any appearance of antisemitism and voted to drop Henry Ford as a member for this reason. |
Известный как свободный свингер в ранние годы и как хороший кандидат на выбывание, Сэмми стал эффективным нападающим для среднего уровня. |
Known as a free-swinger in his early years, and as a good strikeout candidate, Sammy became an effective hitter for average. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничить голосование четырьмя кандидатами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничить голосование четырьмя кандидатами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничить, голосование, четырьмя, кандидатами . Также, к фразе «ограничить голосование четырьмя кандидатами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «ограничить голосование четырьмя кандидатами» Перевод на испанский
› «ограничить голосование четырьмя кандидатами» Перевод на хинди
› «ограничить голосование четырьмя кандидатами» Перевод на немецкий
› «ограничить голосование четырьмя кандидатами» Перевод на французский
› «ограничить голосование четырьмя кандидатами» Перевод на итальянский
› «ограничить голосование четырьмя кандидатами» Перевод на арабский
› «ограничить голосование четырьмя кандидатами» Перевод на узбекский