Одна ночь в году - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одна из самых - one of the most
защитная одна сторона - protective one side
одна вещь, которую я хочу - one thing i want
одна двусторонняя печать - one-sided printing
это одна из вещей, - is one of the things
одна из самых популярных игр - one of the most popular games
одна лицензия - single license
одна из главных задач, - one of the main challenges
ни одна компания - neither company
одна мама - one mom
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
в субботу ночью - on Saturday night
ибо ночь темна и полна ужасов - for the night is dark and full of terrors
была ночь - it was night
живой ночь - lively night
лобби ночь - lobby night
ночь люди - night people
моя последняя ночь - my last night
ночь поездка - night trip
это была моя ночь - it was my night
ночь выборов - election night
Синонимы к ночь: ночлег, нокаут, ночка
Значение ночь: Часть суток от вечера до утра.
сокращаться в числе - thin
оказываться не в состоянии - fail
в конечном счете - in the end
бросать в жар - fling
падение в воду вниз головой - header
ткань в полоску - striped fabric
обращение в свою пользу - conversion
в точку - exactly
вызывать в воображении - conjure
превращаться в - turn into
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
году впервые - for the first time this year
был в этом году - was in the year
к 1970 году было - by 1970 there was
к 2006 году - by 2006
В прошлом году в - last's year
в прошлом году или около того - past year or so
В прошлом году я пошел - last year i went
должен быть завершен в 2014 году - should be finished 2014
самая длинная ночь в году - the longest night of the year
принятый еще в 1991 году - adopted back in 1991
Синонимы к году: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, ровесник, годик, годок
Экранизации включали такие классические и сказочные произведения, как Золушка, Спящая красавица, Тысяча и одна ночь, Красавица и Чудовище и Румпельштильцхен. |
Adaptations included such classics and fairy tales as Cinderella, Sleeping Beauty, The Arabian Nights, Beauty and the Beast and Rumpelstiltskin. |
В августе 2005 года Си Кей снялся в получасовом специальном выпуске HBO в рамках серии одна ночь. |
In August 2005, C.K. starred in a half-hour HBO special as part of the stand-up series One Night Stand. |
Впереди только одна ночь, а если будет ребенок, так, может, на этот раз больше повезет и родится мальчишка. |
It would only be tonight, and if there was a baby, with any luck it would be a boy this time. |
Medicine and two tablets at night, and one tablet in the morning. |
|
Наступает ночь, и еще одна ночь, а я все еще сплю под открытым небом, как индеец. |
One night more and then another I camp out like a Red Indian. |
I just need one night to clear my head. |
|
Первая ссылка на арабскую версию под полным названием Тысяча и одна ночь появляется в Каире в XII веке. |
The first reference to the Arabic version under its full title The One Thousand and One Nights appears in Cairo in the 12th century. |
Первую брачную ночь Ольга провела одна в слезах, а муж ушел в игорный клуб и вернулся на следующее утро. |
Olga spent her wedding night alone in tears, while her husband left for a gambling club returning the next morning. |
Это одна ночь в году, и вы якобы делаете это по духовным, а не по утешительным причинам, не так ли? |
It is one night a year and you are supposedly doing it for spiritual, not comfort reasons, no? |
В ночь исчезновения Сешнса она сказала своей соседке по комнате, что собирается прогуляться одна. |
On the night of Sessions' disappearance, she told her roommate that she was going out alone for a power walk. |
Но была одна ночь в Рио с парой близнецов, а подробности довольно туманны, я хочу сказать... |
But there was that one night in Rio with a set of twins, and the details are kind of hazy, I mean... |
В ту самую ночь приключилась со мной одна очень странная (и по сей день необъяснимая) вещь. |
But that night, in particular, a strange (and ever since inexplicable) thing occurred to me. |
Все ещё не проходило назойливое сомнение. Она решила, что будет бодрствовать всю ночь. Если одна из них хотя бы двинется в её сторону, она позовет на помощь. |
Still, there was a nagging doubt. She decided she would stay awake all night. If one of them made a move, she would call for help. |
Иллюстрация к книге Тысяча и одна ночь Сани ол Молка, Иран, 1853 год. |
Illustration of One Thousand and One Nights by Sani ol molk, Iran, 1853. |
Возможно, мы переведем вас на другие лекарства, но на это возможно потребуется еще одна ночь тут |
We may have to switch to another one, but it may mean another night here. |
Не одна ночь греховных наслаждений, а бесконечная, переходящая в вечность. |
Not so much nocturnal pleasure as a single, everlasting night. |
Для прокурора даже одна ночь проведенная в камере может быть угрозой для жизни. |
For a prosecutor, a single night in lockup could be life-threatening. |
Всего лишь один парень сделал одну ошибку, одна пьяная ночь. |
All it takes is one guy making one mistake, one drunken night. |
Просто еще одна спокойная ночь в спецгруппе, а? |
Just another quiet night on the task force, huh? |
Ну что, соседка, пока всего одна ночь в неделю, но это только начало. |
Well, roomie, it's only one night a week, but it's a start. |
Записи показывают, что только одна претензия была сделана в ту ночь истребителем RAF, кроме Braham, и немецкие записи перечисляют два бомбардировщика, не вернувшихся. |
Records show only one claim was made that night by an RAF fighter other than Braham, and German records list two bombers failing to return. |
Всю ночь... одна. - И добавил: - Джон! |
All night long, an' she was alone. And he said, |
Эм... это была всего одна ночь... момент слабости, о которой мы оба жалели... и которая не имеет никакого отношения к этому делу. |
it was one night... a moment of regrettable weakness for both of us... which has absolutely no bearing on this case. |
Одна нормальная ночь ради приличия, и чтобы никто не пытался съесть меня. |
A decent night's sleep without anything trying to eat me. |
Еще одна ночь обезглавливания. |
One more night of beheading. |
В эту ночь около двенадцати часов Мэри Гарт поднялась в спальню к мистеру Фезерстоуну и осталась с ним одна до рассвета. |
That night after twelve o'clock Mary Garth relieved the watch in Mr. Featherstone's room, and sat there alone through the small hours. |
На следующий день родители Кэти говорят ей, что они уезжают с Кубы, и у нее есть одна последняя ночь с Хавьером. |
The next day, Katey's parents tell her they are leaving Cuba and she has one last night with Javier. |
Darling, don't be sad, just a day and a night and I'll be back again. |
|
Всего лишь одна яркая ночь. |
Just one gaudy night. |
Одна тихая ночь - американский комедийный фильм 1931 года режиссера Фатти Арбакла с Уолтером Кэтлеттом и Дороти Грейнджер в главных ролях. |
One Quiet Night is a 1931 American comedy film directed by Fatty Arbuckle, and starring Walter Catlett and Dorothy Granger. |
Позже, когда город угомонился на ночь, когда опустел кинотеатр и позакрывались одна за другой аптеки, взвод Гримма начал расходиться. |
Later, as the town quieted for the night, as the picture show emptied and the drug stores closed one by one, Grimm's platoon began to drop off too. |
Одна-единственная ночь объединила наш народ со всеми народами мира в достижении свободы и прогресса. |
One single night has brought together our people With all the peoples of the World, In the acquisition of liberty and progress. |
One night with me and you'd be back in this hospital for good. |
|
Еще одна ночь-это информация о вдохновении, ранее в клубе искусств Ноттинг-Хилл, а теперь в Ист-Виллидж в Шордиче. |
Another night is Inspiration Information, previously at Notting Hill Arts Club but now at East Village in Shoreditch. |
Всё, что ему надо было — одна ночь в карцере, чтобы привести мысли в порядок. |
See, all he needed... was one more night in the hole, get his head screwed on straight. |
Одна ночь, которая уже миновала, один час сегодня днем, одна ночь впереди - может быть. |
One night that is past, once one afternoon, one night to come; maybe. |
Ладно, как насчет чередования? одна ночь - объятия, другая - тишина? |
Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing? |
Этот советский ориентализм усиливается симпатичными официантками в сексуальных нарядах, навеянных в большей степени мотивами арабских сказок 'Тысяча и одна ночь', нежели какой бы то ни было Среднеазиатской действительностью – тогдашней или теперешней. |
This Soviet orientalism is reinforced by pretty waitresses dressed in sexy outfits more inspired by the Arabian Nights than by any Central Asian reality – then or now. |
В его мозгу был какой-то вихрь - одна мысль сменяла другую; и тем не менее в ту самую ночь созрел его план, как одержать верх над шерифом Али. |
His brain was in a whirl; but, nevertheless, it was on that very night that he matured his plan for overcoming Sherif Ali. |
Одна безумная ночь пылкой страсти, которая успокоит мою душу и воспламенит чресла. |
One wild night of torrid lovemaking that soothes my soul and inflames my loins. |
Тем не менее эта отсрочка очень меня раздосадовала; безрассудная досада, ибо какое значение может иметь одна ночь после стольких месяцев? |
Nevertheless, I was annoyed beyond expression at the delay, and most unreasonably, too, since one night more could not matter much after so many months. |
Всего одна ночь восстановительного сна может обратить вспять неблагоприятные последствия полного недосыпания. |
Just one night of recovery sleep can reverse adverse effects of total sleep deprivation. |
Ну, не то чтобы очень, но у нас только одна ночь. Вот и приходится проявлять расторопность. |
Well, not really, but all we have is just this one night... so I have to work fast. |
Всю ночь, одна мысль проносилась и проносилась у меня в голове. |
All night long, one thought ran over and over through my head. |
Итак, осталась одна ночь до конвента. Крупнейший БрониКон уже завтра. |
So it's the night before the conference, the big BronyCon tomorrow. |
Ваша жена провела ночь у себя в номере, одна, а Уолли, в свою очередь, посетил в следующем порядке Боутхаус, Ойл Кен Харрис и Табу. |
Your wife spent the night in her room alone, and Wally, on the other hand, visited, in succession, the Boathouse, Oil Can Harry's, and Taboo. |
Первая ссылка на арабскую версию под полным названием Тысяча и одна ночь появляется в Каире в XII веке. |
There are few treatments which increase prolactin levels in humans. |
Джанин отправила тебе сообщение в ночь, когда, по утверждению Белого Дома, она была одна с президентом. |
Jeannine IM'd you the night the White House is claiming she was alone with the president. |
Ночь была ясная, тихая. Луна почти безраздельно царила в небе, одна только звезда нарушала ее одиночество. |
That night was a beautiful serenity; save for one planet, the moon seemed to have the sky to herself. |
Одна ночь в женской школе, - эту литературу рассылают в запечатанных пакетах, и пролетарская молодежь покупает ее украдкой, полагая, что покупает запретное. |
'One Night in a Girls' School', to be bought furtively by proletarian youths who were under the impression that they were buying something illegal. |
Support this girl, protect this girl, because she is one of us. |
|
Распространяться как можно шире, чтобы всю расу не уничтожила одна катастрофическая война. |
Spread out as far as you can, so you can't be wiped out in a single disastrous war. |
Не разрушай все, что вы вместе создали просто потому что, я свела ее с ума на одну ночь. |
Don't throw away everything the two of you have built just because I made her go crazy for one night. |
Это одна из уязвимых точек шифрования с открытым ключом. |
This is one of the weak points of public key cryptography. |
«Siri — это всего лишь, так сказать, одна из глав большой книги», — говорит один из основателей Viv Labs Даг Китлаус (Dag Kittlaus). |
“Siri is chapter one of a much longer, bigger story,” says Dag Kittlaus, one of Viv’s cofounders. |
I spent the night furiously interrogating her. |
|
Я сказал им, что мне нужна ночь дома, до того, как я приму решение. |
I told them I needed one night at home before I made a decision. |
We stayed up all night licking envelopes. |
|
She sent a parcel the night we got the tape. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна ночь в году».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна ночь в году» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, ночь, в, году . Также, к фразе «одна ночь в году» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.