Одна ночь в году - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одна ночь в году - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one night a year
Translate
одна ночь в году -

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- году

year



Экранизации включали такие классические и сказочные произведения, как Золушка, Спящая красавица, Тысяча и одна ночь, Красавица и Чудовище и Румпельштильцхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaptations included such classics and fairy tales as Cinderella, Sleeping Beauty, The Arabian Nights, Beauty and the Beast and Rumpelstiltskin.

В августе 2005 года Си Кей снялся в получасовом специальном выпуске HBO в рамках серии одна ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2005, C.K. starred in a half-hour HBO special as part of the stand-up series One Night Stand.

Впереди только одна ночь, а если будет ребенок, так, может, на этот раз больше повезет и родится мальчишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would only be tonight, and if there was a baby, with any luck it would be a boy this time.

Микстура и две таблетки на ночь, и одна таблетка утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medicine and two tablets at night, and one tablet in the morning.

Наступает ночь, и еще одна ночь, а я все еще сплю под открытым небом, как индеец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night more and then another I camp out like a Red Indian.

Мне нужна всего лишь одна ночь, чтобы голова прояснилась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need one night to clear my head.

Первая ссылка на арабскую версию под полным названием Тысяча и одна ночь появляется в Каире в XII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first reference to the Arabic version under its full title The One Thousand and One Nights appears in Cairo in the 12th century.

Первую брачную ночь Ольга провела одна в слезах, а муж ушел в игорный клуб и вернулся на следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olga spent her wedding night alone in tears, while her husband left for a gambling club returning the next morning.

Это одна ночь в году, и вы якобы делаете это по духовным, а не по утешительным причинам, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one night a year and you are supposedly doing it for spiritual, not comfort reasons, no?

В ночь исчезновения Сешнса она сказала своей соседке по комнате, что собирается прогуляться одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of Sessions' disappearance, she told her roommate that she was going out alone for a power walk.

Но была одна ночь в Рио с парой близнецов, а подробности довольно туманны, я хочу сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was that one night in Rio with a set of twins, and the details are kind of hazy, I mean...

В ту самую ночь приключилась со мной одна очень странная (и по сей день необъяснимая) вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that night, in particular, a strange (and ever since inexplicable) thing occurred to me.

Все ещё не проходило назойливое сомнение. Она решила, что будет бодрствовать всю ночь. Если одна из них хотя бы двинется в её сторону, она позовет на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there was a nagging doubt. She decided she would stay awake all night. If one of them made a move, she would call for help.

Иллюстрация к книге Тысяча и одна ночь Сани ол Молка, Иран, 1853 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illustration of One Thousand and One Nights by Sani ol molk, Iran, 1853.

Возможно, мы переведем вас на другие лекарства, но на это возможно потребуется еще одна ночь тут

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may have to switch to another one, but it may mean another night here.

Не одна ночь греховных наслаждений, а бесконечная, переходящая в вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so much nocturnal pleasure as a single, everlasting night.

Для прокурора даже одна ночь проведенная в камере может быть угрозой для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a prosecutor, a single night in lockup could be life-threatening.

Всего лишь один парень сделал одну ошибку, одна пьяная ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All it takes is one guy making one mistake, one drunken night.

Просто еще одна спокойная ночь в спецгруппе, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another quiet night on the task force, huh?

Ну что, соседка, пока всего одна ночь в неделю, но это только начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, roomie, it's only one night a week, but it's a start.

Записи показывают, что только одна претензия была сделана в ту ночь истребителем RAF, кроме Braham, и немецкие записи перечисляют два бомбардировщика, не вернувшихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Records show only one claim was made that night by an RAF fighter other than Braham, and German records list two bombers failing to return.

Всю ночь... одна. - И добавил: - Джон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night long, an' she was alone. And he said,

Эм... это была всего одна ночь... момент слабости, о которой мы оба жалели... и которая не имеет никакого отношения к этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it was one night... a moment of regrettable weakness for both of us... which has absolutely no bearing on this case.

Одна нормальная ночь ради приличия, и чтобы никто не пытался съесть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decent night's sleep without anything trying to eat me.

Еще одна ночь обезглавливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more night of beheading.

В эту ночь около двенадцати часов Мэри Гарт поднялась в спальню к мистеру Фезерстоуну и осталась с ним одна до рассвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night after twelve o'clock Mary Garth relieved the watch in Mr. Featherstone's room, and sat there alone through the small hours.

На следующий день родители Кэти говорят ей, что они уезжают с Кубы, и у нее есть одна последняя ночь с Хавьером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Katey's parents tell her they are leaving Cuba and she has one last night with Javier.

Не грусти, всего один день и одна ночь - и я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darling, don't be sad, just a day and a night and I'll be back again.

Всего лишь одна яркая ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one gaudy night.

Одна тихая ночь - американский комедийный фильм 1931 года режиссера Фатти Арбакла с Уолтером Кэтлеттом и Дороти Грейнджер в главных ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Quiet Night is a 1931 American comedy film directed by Fatty Arbuckle, and starring Walter Catlett and Dorothy Granger.

Позже, когда город угомонился на ночь, когда опустел кинотеатр и позакрывались одна за другой аптеки, взвод Гримма начал расходиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, as the town quieted for the night, as the picture show emptied and the drug stores closed one by one, Grimm's platoon began to drop off too.

Одна-единственная ночь объединила наш народ со всеми народами мира в достижении свободы и прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One single night has brought together our people With all the peoples of the World, In the acquisition of liberty and progress.

Одна ночь со мной и вы вернётесь сюда навеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night with me and you'd be back in this hospital for good.

Еще одна ночь-это информация о вдохновении, ранее в клубе искусств Ноттинг-Хилл, а теперь в Ист-Виллидж в Шордиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another night is Inspiration Information, previously at Notting Hill Arts Club but now at East Village in Shoreditch.

Всё, что ему надо было — одна ночь в карцере, чтобы привести мысли в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, all he needed... was one more night in the hole, get his head screwed on straight.

Одна ночь, которая уже миновала, один час сегодня днем, одна ночь впереди - может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night that is past, once one afternoon, one night to come; maybe.

Ладно, как насчет чередования? одна ночь - объятия, другая - тишина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing?

Этот советский ориентализм усиливается симпатичными официантками в сексуальных нарядах, навеянных в большей степени мотивами арабских сказок 'Тысяча и одна ночь', нежели какой бы то ни было Среднеазиатской действительностью – тогдашней или теперешней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Soviet orientalism is reinforced by pretty waitresses dressed in sexy outfits more inspired by the Arabian Nights than by any Central Asian reality – then or now.

В его мозгу был какой-то вихрь - одна мысль сменяла другую; и тем не менее в ту самую ночь созрел его план, как одержать верх над шерифом Али.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brain was in a whirl; but, nevertheless, it was on that very night that he matured his plan for overcoming Sherif Ali.

Одна безумная ночь пылкой страсти, которая успокоит мою душу и воспламенит чресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One wild night of torrid lovemaking that soothes my soul and inflames my loins.

Тем не менее эта отсрочка очень меня раздосадовала; безрассудная досада, ибо какое значение может иметь одна ночь после стольких месяцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, I was annoyed beyond expression at the delay, and most unreasonably, too, since one night more could not matter much after so many months.

Всего одна ночь восстановительного сна может обратить вспять неблагоприятные последствия полного недосыпания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one night of recovery sleep can reverse adverse effects of total sleep deprivation.

Ну, не то чтобы очень, но у нас только одна ночь. Вот и приходится проявлять расторопность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not really, but all we have is just this one night... so I have to work fast.

Всю ночь, одна мысль проносилась и проносилась у меня в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night long, one thought ran over and over through my head.

Итак, осталась одна ночь до конвента. Крупнейший БрониКон уже завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's the night before the conference, the big BronyCon tomorrow.

Ваша жена провела ночь у себя в номере, одна, а Уолли, в свою очередь, посетил в следующем порядке Боутхаус, Ойл Кен Харрис и Табу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife spent the night in her room alone, and Wally, on the other hand, visited, in succession, the Boathouse, Oil Can Harry's, and Taboo.

Первая ссылка на арабскую версию под полным названием Тысяча и одна ночь появляется в Каире в XII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are few treatments which increase prolactin levels in humans.

Джанин отправила тебе сообщение в ночь, когда, по утверждению Белого Дома, она была одна с президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeannine IM'd you the night the White House is claiming she was alone with the president.

Ночь была ясная, тихая. Луна почти безраздельно царила в небе, одна только звезда нарушала ее одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night was a beautiful serenity; save for one planet, the moon seemed to have the sky to herself.

Одна ночь в женской школе, - эту литературу рассылают в запечатанных пакетах, и пролетарская молодежь покупает ее украдкой, полагая, что покупает запретное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'One Night in a Girls' School', to be bought furtively by proletarian youths who were under the impression that they were buying something illegal.

Поддержите эту девушку, защитите её, она же одна из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support this girl, protect this girl, because she is one of us.

Распространяться как можно шире, чтобы всю расу не уничтожила одна катастрофическая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spread out as far as you can, so you can't be wiped out in a single disastrous war.

Не разрушай все, что вы вместе создали просто потому что, я свела ее с ума на одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't throw away everything the two of you have built just because I made her go crazy for one night.

Это одна из уязвимых точек шифрования с открытым ключом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the weak points of public key cryptography.

«Siri — это всего лишь, так сказать, одна из глав большой книги», — говорит один из основателей Viv Labs Даг Китлаус (Dag Kittlaus).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Siri is chapter one of a much longer, bigger story,” says Dag Kittlaus, one of Viv’s cofounders.

Всю ночь я терзал её допросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the night furiously interrogating her.

Я сказал им, что мне нужна ночь дома, до того, как я приму решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them I needed one night at home before I made a decision.

Мы всю ночь не спали, закрывая эти конверты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stayed up all night licking envelopes.

Она отправила посылку в ту ночь, когда мы получили кассету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sent a parcel the night we got the tape.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна ночь в году». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна ночь в году» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, ночь, в, году . Также, к фразе «одна ночь в году» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information