Одного баннера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одного из тех - one of those
в зависимости от одного - depending on the single
иметь более одного офиса - hold more than one office
в середине одного - in the middle of one
для одного будет - for one would
когда не было ни одного - when there was no one
возникновение одного или нескольких - the occurrence of one or more
нет ни одного файла - there is no file
мало одного - few single
с использованием одного - using a single
день баннера - banner day
баннера - banner
баннерами - banners
обмен баннерами - banner exchange
показ баннера - banner impression
вид баннера - banner view
модели баннера - banner models
размещение баннера - banner placement
формат баннера - banner format
одного баннера - single banner
Синонимы к баннера: щетка, дух, вымышленное существо
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
Как и многие другие политические партии Таиланда двух последних десятилетий, ТРТ построена вокруг одного человека, его банковского счета, семьи и друзей. |
Like other Thai parties of the last two decades, TRT is built around one man, his bank account, and his family and friends. |
Men were made of the same stuff. |
|
Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных. |
It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Но одного интернета для радикализации мало. |
But the internet alone does not radicalize you. |
Например, на прошлой неделе у нас было небольшое чаепитие после уроков, чтобы отпраздновать день рождения одного из наших одноклассников. |
For example, last week we had a small tea party after lessons, to celebrate a birthday of one of our classmates. |
Он появился из носовой части одного из этих прыгающих кораблей. |
It came out of the nose of one of their hopping ships. |
Харберт узнал в нем дикого кабана, одного из самых больших представителей отряда грызунов. |
Herbert recognized in this animal the capybara, that is to say, one of the largest members of the rodent order. |
Мы получаем срочные новости об инциденте над Германией с участием одного из гонщиков. |
We're receiving breaking news of an incident in the skies over Germany involving one of the racers. |
В течении одного короткого момента, пока доктор не потворствовал себе. |
During the one brief moment when the Doctor wasn't indulging himself. |
Soon it would be time to shift from one vision to another. |
|
Точное место одного из величайших кладов в человеческой истории. |
The location to one of the greatest sunken treasures in all history. |
Он раскручивал одну аферу с импортом товаров для одного парня в Тампе. |
He's running some sort of scam importing merchandise for some guy in Tampa. |
Я никогда не выигрывал ни одного матча на Уимблдоне в присутствии своих родителей. |
Do you know that I've never won a match at Wimbledon with my family in attendance? |
Он до сих пор не мог поверить, что разговаривает с любовницей одного из своих присяжных. |
It was still difficult to believe he was chatting with the lover of one of his jurors. |
Сессия Законодательного совета должна созываться не реже одного раза в год. |
There must be at least one session of the Legislative Council in every year. |
По имеющимся данным, Абдель-Аль устроил еще одного арестованного на работу в Президентский дворец в качестве электрика. |
Abdel-Al reportedly arranged for another arrestee to be employed as an electrician in the Presidential Palace. |
Затем они избирают председателя, который остается в этой должности в течение одного года. |
They then elected a President for a one-year term. |
Я нашел еще одного проводника, чтобы перевел нас через границу. |
I'll get another guide to take us across. |
Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет. |
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. |
У нас сегодня специальное предложение... красивым голубоглазкам два по цене одного. |
We got a special tonight... pretty blue eyes drink two for one. |
Ведется подготовка к проведению еще одного такого обзора - по Руанде. |
Another such review is being prepared for Rwanda. |
Я знаю одного очень хорошего человека с экономического факультета. |
I know a very nice person from my economy course. |
Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции. |
Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention. |
Мы все сотканы из одного генетического материала. |
We are all cut from the same genetic cloth. |
Трибунал передал трех осужденных государствам-членам - двоих Финляндии и одного Германии - для отбытия в этих странах срока их наказания. |
The Tribunal transferred three convicted persons to Member States to serve their sentences: two to Finland and one to Germany. |
В то же время зонд может использоваться лишь в отношении одного контейнера и не подлежит вторичному использованию, в результате которого произойдет перекрестное заражение зонда химическими доказательствами. |
However, the probe may only be used on one container and must not be reused; the reuse of a probe will cause cross contamination of the chemical evidence. |
Спуск по течению одного из самых красивых заливов Майорки в одноместной или двухместной байдарке. |
Sliding through the waters of one of the most beautiful bays of Majorca in one or two-person canoes. |
Вы должны разрешить мяса для сдачи 30 минут до одного часа при комнатной температуре. |
You will have to allow the meat to sit for 30 minutes to an hour at room temperature. |
Leave a ribbon, find one of us. |
|
Рекомендуемая минимальная нагрузка на фильтр должна составлять 0,5 мг/1075 мм2 фильтрующей площади для метода с использованием одного фильтра. |
Filter Loading The recommended minimum filter loading shall be 0.5 mg/1075 mm2 stain area for the single filter method. |
Применение небольших захватно-срезающих устройств позволяет обрабатывать поросль, полученную с одного пня. |
Small harvester heads were able to handle multiple coppice from the same stump. |
В этих районах расположены труднодоступные лагеря золотодобытчиков и приграничные охотничьи поселки, находящиеся на расстоянии одного-двух дней ходьбы от ближайшей дороги. |
These areas include remote gold-mining camps and hunting villages near the border that are one or more days' walk from the nearest road. |
В случае применения жесткого допуска, т.е. наличие одного пораженного клубня в пробе, диагноз может быть оспорен производителями. |
If a very strict tolerance were applied, i.e. one affected tuber in a sample, growers might challenge the diagnosis. |
Inverted morals aside, you and I are very much cut from the same cloth. |
|
После этого другие военнослужащие установили местонахождение по крайней мере одного из стрелявших, открыли ответный огонь и начали преследование. |
Following the attack, other soldiers spotted at least one assailant, returned fire and began pursuit. |
«Я не буду брать на прицел страну из-за какого-то одного типа оружия, но я не стану исключать саму по себе возможность создания системы вооружений для противодействия конкретной стране», — подчеркнул он. |
“I wouldn’t target a country for a weapon, nor would I preclude putting together a weapons system for a country by itself,” he said. |
Турция с одного конца Ближнего Востока и Марокко с другого уже прочно встали на этот путь. |
Turkey at one end of the Middle East and Morocco at the other are already well on their way. |
В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году. |
The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year. |
Это можно сделать только для одного работника и одной должности одновременно. |
You can do this only for one worker and one position at a time. |
Лавров возмущенно требует от тех, кто заявляет о российской поддержке повстанцам, чтобы они «представили хотя бы одного схваченного российского агента». |
Lavrov indignantly challenges those who insist that Russia is backing the rebels to “produce a single captured Russian agent.” |
По словам одного из американских официальных лиц, «Акула» незамеченной действовала в заливе целый месяц. |
One official said the Akula operated without being detected for a month. |
Ни у одного нью-йоркского таксиста нет лицензии, чтобы везти её в Массачусетс. |
No New York cabbie is licensed to operate in Massachusetts. |
Я бы, конечно, мог подобрать еще одного-двоих, которые остались бы на посту. |
I could certainly use a couple more who would stay. |
Деньги могут быть вам выплачены по ее усмотрению, в возрасте от двадцати одного до тридцати пяти лет. |
At her discretion, the money can be paid to you at any time from the age of twenty-one to thirty-five. |
Они разделены на участки примерно одинаковых размеров и каждый участок находится под наблюдением одного или нескольких правительственных чиновников. |
These are divided into tracts of about the same size, each tract being under the supervision of one or more government officers. |
Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании. |
That was about some case in Florida, some David going up against big pharma. |
Вы уже испытали гнев Minders, и сейчас вы окружены Четверо против одного |
You've already tasted the wrath of the Minders, and now you're outnumbered, four-to-one. |
Среди весьма пожилых людей это вызовет замешательство и панику. И, честно говоря, одного инсульта со смертельным исходом для нас более чем достаточно. |
It would cause confusion and panic in some very old men, and frankly, one fatal stroke this month is enough. |
Он переходил из одной редакции в другую, как переходят из одного ресторана в другой, почти не замечая, что кухня не везде одинакова. |
He passed from one office to another as one changes one's restaurant, scarcely noticing that the cookery was not quite the same. |
Потому, что легче поймать трёх маленьких килек, чем одного кита. |
It's easier to catch three little sprats than one large whale. |
Он не подозревал о существовании разных входов и выходов, которые ведут из одного места в другое. |
He did not know anything about entrances-passages whereby one goes from one place to another place. |
По легенде, в усыпальнице одного фараона была найдена амфора. Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний. |
Legend has it that an amphora was once found in a pharaoh's tomb and when it was opened a perfume was released. |
Мы с вами желаем одного и того же. |
You c-crave the same thing as I do. |
Знал я одного старика, который как-то раз ночью столкнулся с быком, гневным и готовым к атаке прямо перед его носом. |
I knew a fiddler was faced by a bull, one night. snorting and scraping in front of him. |
We're trying to get this very loud bird evicted. |
|
С тех пор, как Церковь выкупила землю, не было запрошено ни одного разрешения на застройку. |
No building permits were issued since the church bought the lands. |
Позвони к Баркли и скажи, чтобы мне оставили столик на одного в малом зале. |
Ring up the Berkeley and tell them to keep a table for one in the little room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одного баннера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одного баннера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одного, баннера . Также, к фразе «одного баннера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.