Кладов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Шапвик был местом различных находок кладов на протяжении многих лет,хотя находка 1998 года была безусловно самой крупной. |
Shapwick has been the site of various hoard discoveries over the years, although the 1998 find was by far the largest. |
Было обнаружено большое количество серебряных кладов эпохи викингов, как в Скандинавии, так и в тех землях, где они поселились. |
A large number of silver hoards from the Viking Age have been uncovered, both in Scandinavia and the lands they settled. |
Выемки были найдены в ряде исторических кладов бронзового века, найденных в Великобритании. |
Gouges were found at a number of historic Bronze Age hoards found in Great Britain. |
Вне этих трех кладов лежат D. tubulata и D. merckii как политомия. |
Outside of these three clades lie D. tubulata and D. merckii as a polytomy. |
У костистых рыб делятся на крупных кладов, показанного на кладограмме, с даты, следующей рядом с соавт. |
The teleosts are divided into the major clades shown on the cladogram, with dates, following Near et al. |
Более поздние работы предполагали наличие 12 кладов. |
Later work has suggested the presence of 12 clades. |
Он улыбнулся с выражением превосходства, которое так меня бесило, а затем я вдруг увидел у него на лице ту странную, горячую, всепоглощающую жадность, что охватывает искателей кладов. |
He smiled in his superior way; and then I saw come out in his face the singular, eager, consuming cupidity of the seeker after buried treasure. |
Точное место одного из величайших кладов в человеческой истории. |
The location to one of the greatest sunken treasures in all history. |
Химера была одним из кладов бронзы, которые были тщательно похоронены для безопасности когда-то в классической древности. |
The Chimera was one of a hoard of bronzes that had been carefully buried for safety sometime in classical antiquity. |
Теперь мы покрыли большинство крупных кладов с помощью FA или более, так что я думал о том, какие из них были упущены из виду. |
We have now covered most major clades with an FA or more, so I was thinking of which clades that have been overlooked. |
Считается, что закон о сокровищах 1996 года способствовал тому, что археологам стало доступно больше кладов. |
The Treasure Act 1996 is thought to have contributed to more hoards being made available to archaeologists. |
She went to the storeroom to copy more. |
|
Кладовая была сплошь увешана садовыми и плотницкими инструментами, мотками веревки. |
The shed was hung with gardening tools, rope, a few carpenter's tools. |
Альянс колледжей и университетов Food Bank Alliance, который образовался в 2012 году, имеет 570 кампусных продовольственных кладовых по всей стране. |
The College and University Food Bank Alliance, which formed in 2012, has 570 campus food pantries nationwide. |
The women search for traces of assault, but Bibi's storeroom is tidy. |
|
Если когда понадобится наполнить кладовку – только позови. |
IF YOU EVER NEED YOUR PANTRY RESTOCKED, JUST HOLLER. |
I was back by the storage room. |
|
В первые недели в кладовой были моменты,.. ...когда вы легко могли покорить меня. |
In those first few weeks, there were moments in the stockroom when you could have swept me off of my feet. |
Да смотри ты, ты не входи, брат, в кладовую, не то я тебя, знаешь! березовым-то веником, чтобы для вкуса-то! |
Also, see that you yourself don't go into the storeroom, or I will give you a birching that you won't care for. |
Помните большую ель, которая подпирала нашу кладовку со стороны реки? - начал Элия. |
You recollect that big spruce that held up the corner of the cache next to the river? Elijah began. |
Coach took pity on him, hired him as an equipment manager. |
|
Trewhiddle-это художественный стиль 9-го века, названный в честь анимированных декоративных элементов кладовой Trewhiddle. |
Trewhiddle is a 9th-century art style named after the animated decorative elements of the Trewhiddle Hoard. |
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку. |
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking. |
Нашел в кладовке. |
I found this in the storage room. |
Другие горшки с перцем в кладовой были вылеплены в виде статуи Геракла и Антея, Козерога, зайца и собаки вместе взятых. |
Other pepper-pots in the hoard are modelled into a statue of Hercules and Antaeus, an ibex, and a hare and hound together. |
Этого всегда было достаточно, но есть ещё кое-что в кладовой, если вам так уж нужно. |
It's always been good enough and there's more in the store room if you need. |
Ты выбираешь новое место для встречи, поскольку подозреваешь, что кладовая не безопасна. |
You've chosen a new chamber for the conference because you suspect the storeroom is no longer safe. |
Bring a roller from storage. |
|
В кладовке есть плита. |
There's a stove in the still room. |
Я знаю, что он начал чихать, потом зашел в кладовку и не вышел. |
I know he sneezed, then went in that storeroom and didn't come out. |
Ну, мне надо достать стопку бумаг из кладовки, но они на высокой полке. |
Well, I need a ream of paper from the supply closet, and it's on a high shelf. |
Бен, Шон, Натали, Энн и теперь Скайлер прячутся в кладовой клуба на семь дней. |
Ben, Sean, Natalie, Anne, and now Skyler hide in the club's storeroom for seven days. |
На первом этаже располагалась гостиная, отделенная занавеской от кладовой для прислуги и библиотеки. |
The ground floor had a drawing room, separated by a curtain from the servant's pantry and a library. |
Да, мы превратили эту старую кладовку в место, где мы могли бы пережить кризис 2000-го года. |
Yeah, we, uh, we converted this old storage closet into a place where we could ride out Y2K. |
You're in a building full of beds and supply closets. |
|
Дэйв соглашается и отводит его в кладовку, в конечном счете убивая своего доктора, задушив его до смерти, и зажигает огонь, чтобы скрыть свое действие. |
Dave agrees and takes him to the storage room, ultimately killing his doctor by choking him to death, and lights a fire to cover up his act. |
Многие обвиняли посредников и кладовщиков в том, что они являются главными архитекторами дефицита. |
Many blamed middlemen and hoarders as the ultimate architects of the shortage. |
Помню, когда обнаружили четверых парней в кладовке в больнице Святого Томаса. |
I remember when four young men were found in the broom cupboard at St Thomas's. |
Пятеро беглецов садятся в внедорожник, направляясь в кладовку, где у Майкла уже приготовлены кое-какие вещи. |
The five escapees board the SUV, en route to a storage room where Michael has some items ready. |
И сейчас, если вы не против, мы с моей очаровательной ассистенткой поможем вам обыскать ваши кладовые, полные сокровищ. |
Now if we may, my lovely assistant and I will help you rummage through your magic closets. |
Я спустилась в кладовую, сестра Хопкинс мыла посуду. |
I went down to the pantry. Nurse was there doing the washing up. |
Брюса отвели в кладовую на третьем этаже немецкой комендатуры и в ту же ночь он совершил побег. |
Bruce was taken to a storeroom on the third floor of the German Kommandantur and that night made his escape. |
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите. |
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's- there's a closet over here, and then there's a closet over here. |
Вместо этого, начиная с ноября 2016 года, многие новые банкноты были переданы черным денежным кладовщикам, облегчая обеление их черных денег. |
Instead, since November 2016, many new currency notes had been given to black money hoarders, facilitating whitewashing of their black money. |
Придя домой, он заглянул в кладовую: там он встал на стул и схватил с полки огромную банку меду. |
As soon as he got home, he went to the larder; and he stood on a chair, and took down a very large jar of honey from the top shelf. |
Вот попробуй-ка пойди в кладовую, а я тем временем из окна стану глядеть. |
Don't even TRY to go into the storeroom, for I shall be watching you from this window. |
The album was recorded in an old storage room at Prairie Sun. |
|
К 2019 году продовольственные кладовые на территории кампуса были доступны в 70% мест расположения Государственного Университета Нью-Йорка. |
On-campus food pantries were available at 70% of State University of New York locations by 2019. |
On the left was a door, no doubt the pantry door. |
|
Дом был примерно семь на пять метров с входом в западном конце, который также служил кладовой. |
A house was about seven meters by five with an entrance at the west end that also served as a storeroom. |
Такие замечательные персонажи, как например Бакстон, коварный кладовщик. |
Such great characters, like Buxton, the scheming larder-keep. |
So you admit you've got a hidden larder, then? |
|
Теперь ты просто подержишь его пока я положу эту страшную вещь в кладовку... |
Now if you'll just hold him while I put this dangerous stuff into the pantry... |
У меня есть несколько коробок фасоли, можете взять там, в кладовке. |
I got a couple a cases of beans you take back there in the storeroom. |
Пол в кладовой уже промок, там все заплесневеет, Фрэнк! |
It soaked the pantry floor, and we're gonna get that black mold, Frank! |
Но чем дальше от кладовки они собирали снег, тем меньше оставалось следов муки, тем тоньше становился слизистый осадок. |
But the farther they worked away from the site of the cache, the thinner became the trace of flour, the smaller the deposit of slime. |
Я могла забраться на кухонный стол, а потом... я карабкалась в кресло, потом над столом, а со стола - в кладовку, где самое интересное было спрятано. |
I would climb on the kitchen table and then... I climbed onto the chair, then over to the table, from the table to the pantry where the most interesting things would be hidden. |
Кроме того, под потолком кладовой имелись дополнительные опорные колонны, но позже их убрали. |
There had also been extra support columns under the ceiling of the storage room, but those had been removed later. |
Я пряталась в кладовке и, я думаю, они повесили мужчину по имени Эйб. |
I was hiding in the storeroom and I think they hung a man called Abe. |
- главный кладовщик склада - chief warehouseman
- инструментальная кладовая - tool house
- кладовая аварийного запаса провизии - emergency provision room
- кладовая бобин - bobbin shop
- кладовая для ценностей и денег - specie room
- кладовая неприкосновенных запасов - emergency ration storeroom
- кладовая ручного оружия - small arms store
- кладовая спортинвентаря - sports equipment store
- кладовая сухой провизии - dry-food store
- кладовая такелажного имущества - equipage storeroom
- кладовая торпедопогрузочных устройств - torpedo-loading gear storeroom
- малярная кладовая - paint store
- парусная кладовая - sail room
- шкиперская кладовая - boatswain store
- дверь кладовки - pantry door
- дверь кладовой - pantry door
- духи гор и кладов - perfume hot and treasures
- большая кладовка - large storage room
- кладовая для продуктов - spence
- кладовая для провизии - garde-manger
- артиллерийская кладовая - ordnance storeroom
- заведующий овощной кладовой - spud coxswain
- кладовая для лакокрасочных материалов - paint locker
- кладовая для овощей - vegetable locker
- Кладовая единиц - larder units
- кладовая комната - pantry room
- кладовые и сосуды - storerooms and receptacles
- площадь кладовой - pantry area
- санитарная кладовая - ambulance storeroom
- полная кладовая - full / well-stocked larder