Оживить вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы оживить - to revive
оживить экономику - revive the economy
оживить переговоры - revive negotiations
может оживить - can spice up
оживить действие - ginger up a scene
оживить дискуссию - revive the debate
оживить воспоминания - revive memories
оживить город - revitalized city
оживить игру - to revive a play
оживить рост - revive growth
Синонимы к оживить: воскресить, взбодрить, дать импульс, сбрызнуть живой водой, возвратить к жизни, дать новую жизнь, воскресить из мертвых, вернуть к жизни, приободрить, очеловечить
Значение оживить: Возвратить к жизни, сделать снова живым.
типа вас - like you
никого из вас - none of you
благо для вас - blessing for you
Благодарим Вас за посещение веб-сайта - thank you for visiting the website
будь добр из вас - be kind of you
вас быть - of you being
ваш отец любит вас очень много - your father loves you very much
ваша работа для вас - your job for you
из-за от вас - due from you
ввернуть Вас - to screw you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Сам того не желая, он помогает оживить Лечака, который сейчас находится в облике зомби. |
Unwittingly, he helps revive LeChuck, who is now in zombie form. |
Отлично, то есть что бы мы не искали, оно в буквальном смысле может оживить детские страхи. |
Great, so whatever we're looking for can literally fire off childhood fears at will. |
Слушай, твоя мама использовала остатки своей магии, чтобы спасти тебя и оживить меня. |
Look, your mother used the last of her magic to save you and bring me to life. |
Однако, когда темной руке удалось оживить Шенду, демон-колдун обманул их. |
However, when the Dark Hand managed to revive Shendu, the demon sorcerer double-crossed them. |
Она использовала современные инструменты и язык, чтобы оживить этих женщин, что не только сделало текст легким для чтения, но и привлекло читателя на другом уровне. |
She used modern tools and language to bring these women to life which not only made the text easy to read but engaged the reader on a different level. |
После освобождения Маркус Трэйн безуспешно пытался оживить свое движение, но после смерти жены он эмигрировал в Соединенные Штаты. |
Upon his release, Marcus Thrane attempted unsuccessfully to revitalise his movement, but after the death of his wife, he migrated to the United States. |
I just need to flesh this out a little. |
|
Кент не пытается оживить свою потерянную любовь. |
Kent is not trying to resurrect his lost love. |
Стоит оживить парочку мертвецов и убить несколько вампиров, и люди уже считают тебя чудовищем. |
Raise the dead, kill a few vampires, and people start considering you one of the monsters. |
Fezzik took great care in reviving Inigo. That's enough! |
|
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка. |
And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism. |
Вывод: Украина провела некоторые реформы, но они недостаточно глубоки и эффективны, чтобы оживить сокращающуюся экономику. |
The bottom line: Ukraine has imposed some reforms, but they aren’t deep or effective enough to reinvigorate the contracting economy. |
Потому что должен сказать тебе, этого мало, чтобы оживить Лего. они также должны завладеть твоим сердцем. |
'Cause let me tell you, it's not enough to make the Legos move, they also have to capture your heart. |
Смотря на этот круг, который я не создаю, но который создает меня, это наматывание видимого на видимое может пройти через другие тела, и оживить их, как и мое. |
watching this circle, which I do not create but which creates me, this winding of the visible within the visible can go through and animate other bodies, as well as mine. |
They cannot animate non-living cells. |
|
После битвы с гоблинами вам пришлось оживить Флинна еще раз. И вы углубились в горы. |
After the battle in goblins pass you resurrect Flinn yet again and press through the mountains. |
Вы сумели оживить программу, которую многие буквально похоронили. |
I mean, you have done an amazing job of revitalizing a show that many people had just completely written off. |
Какими ключевыми словами можно оживить новую всеобщую мечту? |
By which cues could we spark... ...a new collective dream? |
Maybe we can spice things up a little. |
|
Она старалась оживить в себе свою прежнюю нежность, она обратилась в последний раз к моему снисхождению и вниманию. |
She tried to revive my old tenderness for her; she made a last appeal to my forbearance and consideration. |
Даже если мы попытаемся оживить ее, я не уверен, что она проснется. |
Even if we try to resuscitate her,I'm not sure she's gonna wake up again. |
Come on, Finch, there's got to be a way to resuscitate it. |
|
Санитар нашел воду в его легких, когда пытался его оживить. Но пока рано делать выводы. |
Corpsman found water in his lungs when he tried to resuscitate him, but it's too soon to tell. |
И мы не смогли ее оживить. |
And we couldn't resuscitate her. |
Можно сказать, что она своей страстью к покупкам способна оживить экономику всей страны. |
Some might say she's single-handedly revitalizing the economy with her shopping addiction. |
I'm here to revitalize the place. |
|
Теперь есть простой способ оживить ваши отношения и восстановить эту связь. |
Well, now there's an easier way to revitalize your relationship and keep that connection going. |
Ты как глоток свежего воздуха, нам необходимо оживить нашу марку. |
You're the breath of fresh air we need to revitalize the brand. |
Слыхал, что Вас нам прислали прямо с полей, чтобы оживить Мэритор, и я имею в виду не с простых полей... |
I hear you're our one-woman grassroots effort to revive Maritor, and I do mean grassroots. |
Can't you do aught to buck him up a bit? |
|
I thought, why not jazz it up a little. |
|
We're gonna need to jazz this form up a bit. |
|
You told me to find ways to drum up business. |
|
Чтобы как-то его оживить, я попытался побудить его самого испробовать что-нибудь. |
To liven him up I tried to get him to try something. |
Ok, тогда, простите за попытку оживить это место подделанной смертью незнакомки. |
Okay, well, forgive me for trying to liven things up around here by faking an old stranger's death. |
Ну, тем не менее, мы думали, мы могли бы оживить это немного. |
So, anyways, we thought we could liven things up a bit. |
I guess a couple of new coats could brighten up the place. |
|
Нам бы такая пригодилась, чтобы оживить это место. |
We could do with a bird like that to brighten this place up. |
If only we could bring Calculon back to life somehow. |
|
You must bring it to life... with a kiss. |
|
А остатки своей силы она использовала, чтобы оживить меня. |
She used the last of that power to bring me to life. |
Пошатнувшийся образ Венди Скотт-Карр явно может оживить перспективы забуксовавшей кампании бывшего прокурора штата Питера Флорика. |
A hobbled Wendy Scott-Carr can clearly revive the lagging campaign prospects of ex-state's attorney Peter Florrick. |
No, not unless you can bring those spiders back to life. |
|
I brought Amy Matthews back to life for a minute. |
|
Колдун убеждает короля дать ему пригоршню своей крови, чтобы оживить каменную статую грифона, летающего зверя, который является тотемом Локленда. |
The sorcerer convinces the king to give him a handful of his blood with which to animate a stone statue of a gryphon, a flying beast that is the totem of Lockland. |
Питер пытается оживить добродушного Норманна в Гоблине, но безуспешно. |
Peter attempts to revive the good-natured Norman within the Goblin, but to no avail. |
В разгар этого кризиса Клеман Фожье, инженер мостовых и дорожных работ, искал способ оживить региональную экономику. |
In the midst of this crisis, Clément Faugier, a bridge and roadworks engineer, was looking for a way to revitalize the regional economy. |
Очки, в свою очередь, могут быть использованы, чтобы оживить персонажа игрока, если он умирает, увеличить хит-пойнты персонажа игрока или избежать драк. |
Points can in turn be used to revive the player character if he dies, increase the player character's hit points, or avoid fights. |
Азартные игры были легализованы там в 1977 году в попытке оживить некогда популярное Приморское направление. |
Gambling had been legalized there in 1977 in an effort to revitalize the once-popular seaside destination. |
Фея приходит к выводу, что единственный способ остановить их-это оживить Юлию. |
The Faerie concludes that the only way to stop them is to revive Yuliya. |
В целом комические представления, наиболее распространенный тип показывает врача, который имеет волшебное зелье, способное оживить побежденного персонажа. |
Broadly comic performances, the most common type features a doctor who has a magic potion able to resuscitate the vanquished character. |
Таким образом, Сканга пытается оживить этот вековой конфликт и восстановить некоторые чувства, утраченные нами сегодня. |
Thus Scanga attempts to reinvigorate this century-old conflict and restore some of the feelings lost on us today. |
После того как Зульфикар Али Бхутто пришел к власти в 1973 году, он ввел плановую экономическую систему, чтобы оживить стагнирующую экономику. |
After Zulfikar Ali Bhutto came into power in 1973, he introduced a planned economic system to revitalise the stagnant economy. |
Китайское имперское правительство преуспело в том, чтобы оживить себя. |
The Chinese Imperial Government had succeeded in reinvigorating itself. |
Союзник кубита Кайдан призывает водное божество, чтобы оживить его, и они заканчивают строить очиститель воды. |
Qubit's ally Kaidan summons a water deity to revive him and they finish building the water purifier. |
Ромеро прибывает в дом как раз вовремя, чтобы оживить Нормана, но обнаруживает, что норма уже мертва. |
Romero arrives at the house in time to revive Norman, but finds that Norma is already dead. |
What if anything should be done to revitalise it? |
|
Династия Ле провела земельные реформы, чтобы оживить экономику после войны. |
The Lê dynasty carried out land reforms to revitalize the economy after the war. |
Алекс поручил Хайди оживить бизнес, наняв новую партию молодых, привлекательных женщин. |
Alex tasked Heidi with revitalizing the business by recruiting a new batch of young, attractive women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оживить вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оживить вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оживить, вас . Также, к фразе «оживить вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.