Окно отражения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окно предварительной продажи билетов - advance ticket window
овальное окно - oval window
жалюзийное окно - louvre window
вызывает диалоговое окно - brings up a dialog
окно заказа - order window
окно выходит - window goes
окно сглаживание - smoothing window
разбив окно - by smashing a window
скрыть окно - hide window
Окно можно открыть - window can be opened
Синонимы к окно: окно, выключатель, переключатель, ключ, коммутатор, тумблер, окошко
Значение окно: Отверстие в стене здания для света и воздуха, а также рама со стеклом, закрывающая это отверстие.
отражение от дна - bottom reflection
отражениями - reflections
отражение от морского дна - sea-bed echo
акустическое отражение - acoustical reflection
должны были быть отражены - should have been reflected
инициировать отражение - initiate a reflection
зеркало с высоким .значением коэффициента отражения - totally reflective mirror
волна, отражённая от ионосферы - ionospheric wave
цифровой преобразователь отражённых сигналов - echo digitizer
четкое отражение - is a clear reflection
Холод только смотрел в окно, будто завороженный отражением своих серых глаз. |
Frost just stared out the window as if fascinated by the reflection in his own grey eyes. |
Это соответствует простой сетке строк и столбцов из равных квадратов с четырьмя осями отражения. |
This corresponds to a straightforward grid of rows and columns of equal squares with the four reflection axes. |
Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно. |
Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously. |
Look, third floor, fourth window from the left. |
|
Вместе с тем в случае необходимости эти определения можно было бы корректировать для отражения специфики розничной и оптовой торговли. |
However, where necessary, those definitions could be adjusted to reflect the peculiarities of distributive trade. |
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. |
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window. |
Закрыть текущую вкладку или всплывающее окно |
Closes the current tab or pop-up |
Чтобы распечатать резюме, нажмите клавиши CTRL+P. Откроется диалоговое окно Печать. |
To print it, press Ctrl+P, and wait for the Print dialog box. |
Откройте приватное окно, нажмите кнопку VPN в адресной строке и нажмите «Включить». |
Just open a private window, hit the VPN button in the address field and just click ‘Enable’. |
And the further out you go in this, away from the Sun, the more powerful this reflection will be. |
|
У него был даже третий пулемет в тыльной части башни, предназначенный для отражения нападения пехоты из засады. |
There was even a third machine gun in the rear of the turret to fend off ambushing infantry. |
Щелкните значок мгновенного сообщения, чтобы открыть окно мгновенного сообщения Skype для бизнеса. |
Click the IM icon to open the Skype for Business IM window. |
Некоторые ведущие приложения, например Microsoft Office Excel 2007, автоматически добавляют кнопку Справка в диалоговое окно. |
Some host application, for example, Microsoft Office Excel 2007, also automatically add a Help button to the dialog box. |
Маршал МакЛухан (Marshall McLuhan) напоминает нам о том, что Нарцисс восхищался не собой и что он просто по ошибке принял свое отражение за другого человека. |
Marshall McLuhan reminds us that Narcissus was not admiring himself but mistook the reflection in the water for another person. |
Поначалу он сидел в машине молча, понуро, но роллс-ройс, набирая скорость, вырвался из города, и вот уже Фрэнк стал с интересом поглядывать в окно. |
He sat slumped and silent in the car at first, but as the Rolls picked up speed and headed out of town he began to take an interest in his surroundings, and glanced out of the window. |
Чарльз неопытно протиснулся через окно и открыл ваш сейф. |
Charles awkwardly stuffed himself through your window and opened your safe. |
Оглядела чисто побеленную крошечную спальню, скошенный потолок, слуховое окно, занавешенное белыми шторами. |
She looked round the whitewashed little bedroom with its sloping ceiling and gable window where the white curtains were closed. |
Какой предмет для созерцания, для глубоких дум это отражение бога на экране, которым служит ему человечество! |
What a contemplation for the mind, and what endless food for thought, is the reverberation of God upon the human wall! |
И единственный путь наружу — через пассажирское окно. Она стреляет, не зная, что он пытается её спасти. |
The only way out is through the passenger window, so she shoots it out not realizing he's on the other side. |
Да, через пассажирское окно. |
Yeah, through the passenger window. |
I've been peeping at you through the window |
|
Я заглянула через окно, ожидая увидеть его с другой женщиной. |
I peeked in through the window, expecting him to be there with another woman. |
Выглянул в окно посмотреть, что делают все эти психи, но света нигде не было. |
I also took a look out the window to see if all the perverts were still in action, but the lights and all were out now. |
Закройте это окно, мисс Хейл. |
Shut down that window, Miss Hale.' |
Trying to pull it through a window. |
|
Ничто так не оживляет комнату, как занавешенное окно. |
Nothing livens up a room like good window dressing. |
Эб, это ты окно не закрыла? |
Hey Ab, did you leave the window open? |
You have ten minutes to get down here or the window's closing. |
|
В это время совсем другой, особенный звук привлек ее внимание со двора сквозь открытое окно. |
At that moment quite another, special noise attracted her attention to the yard outside the open window. |
Я нашла Эдди, выглядывающего в окно гостинной. |
I found Eddie peeking out the living room window. |
Think he's gonna put his pants on before he hits the window? |
|
Некоторые остались, в окно заглядывали, а то и в зал входили посмотреть, как дядя Док с женой сидят на лавке, - покуда кассир свет не выключил в зале ожидания. |
They stayed there, looking in the window, and now and then they would come in and look at Uncle Doc and his wife setting on the bench, until the agent turned off the lights in the waitingroom. |
Свободной рукой он повернул зеркальце на ветровом стекле, и Темпл взглянула на свое отражение, на сбившуюся шляпку, спутанные волосы и округлившийся рот. |
With the other hand he swung the mirror on the windshield around and she looked at her image, at the uptilted hat and her matted hair and her round mouth. |
Милош отказывается, угрожает отрезать ему член ножом и убегает через окно. |
Miloš refuses, threatens to cut off his penis with a knife, and escapes through a window. |
С этой точки зрения личность ребенка является отражением чувств, мыслей и отношения родителей к ребенку. |
The child's self in this view is a reflection of the sentiments, thoughts, and attitudes of the parents toward the child. |
Внешность Нортона и его публичные выступления можно рассматривать как отражение внешности Никсона. |
Norton's appearance and public addresses can be seen to mirror Nixon's. |
Иногда они вынуждены сгибаться, чтобы обеспечить тени или лучшее отражение в воде. |
They are sometimes constrained to bend, in order to provide shadows or better reflections in the water. |
Эта новая рекомендация предоставляет 5-недельное окно для достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели. |
This new recommendation provides a 5-week windowfor valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks. |
Фотоны взаимодействуют с объектом посредством некоторой комбинации отражения, поглощения и передачи. |
Photons interact with an object by some combination of reflection, absorption and transmission. |
Достижения и наследие Александра Македонского нашли отражение во многих культурах. |
Alexander the Great's accomplishments and legacy have been depicted in many cultures. |
Он убегает из комнаты, которая находится на первом этаже, через окно и вниз по водосточной трубе. |
He escapes from the room, which is on the first floor, through the window and down a drainpipe. |
Вдруг у Аниты вырастают крылья, и она вылетает в окно, над Лондоном. |
Suddenly Anita grows wings and she flies out of the window, above London. |
Таким образом, треугольная группа-это группа отражения, допускающая групповое представление. |
Thus a triangle group is a reflection group that admits a group presentation. |
Рано утром в среду большое окно офиса Социалистической партии в Мишкольце было разбито мусорным баком. |
Early on Wednesday the large window of the Socialist Party's office in Miskolc was smashed with a garbage can. |
Среднее окно изображает жизнь Христа, а левое окно-Страсти Христовы, от преображения и Тайной вечери до Воскресения. |
The middle window depicts the life of Christ, and the left window depicts the Passion of Christ, from the Transfiguration and Last Supper to the Resurrection. |
Для ахиральных операторов цветные камеры являются отражением белых камер, и все они транзитивны. |
For achiral operators, the colored chambers are a reflection of the white chambers, and all are transitive. |
В 1920-х годах Франция построила линию Мажино-сложную систему стационарной пограничной обороны, предназначенную для отражения любого немецкого нападения. |
In the 1920s, France built the Maginot Line, an elaborate system of static border defences, designed to fight off any German attack. |
Художники, изображающие человека, смотрящего в зеркало, часто также показывают его отражение. |
Painters depicting someone gazing into a mirror often also show the person's reflection. |
Штат сотрудников и окно выпуска для серии были объявлены 22 марта 2018 года. |
The staff and release window for the series were announced on March 22, 2018. |
Старое окно редактирования никуда не исчезает, поэтому страницы справки, скорее всего, должны будут охватывать как старые, так и новые страницы. |
The old edit window is not going away, so help pages will likely need to cover both the old and the new. |
Другие все еще могут добраться до него через окно поиска или создав новую ссылку со всем его названием. |
Others can still get to it via the search box or by creating a new link with its entire title. |
He shoots the driver through a window in the adjacent building. |
|
Внутри пустого дома Ватсон, глядя в окно, считает, что видит, как снайпер стреляет в Холмса в его квартире. |
Inside the empty house Watson, looking through the window, believes that he sees a sniper shoot Holmes in his apartment. |
Они обнаруживают сэра Юстаса, заколотого насмерть кем-то вроде Эмилии, которая затем убегает через разбитое окно. |
They discover Sir Eustace, stabbed to death, by what appears to be Emelia, who then escapes through a broken window. |
Для выбора различных настроек пользователю предоставляется окно редактора. |
An editor window is provided for the user to select various settings. |
В 1951 году Хаас исследовал, как влияет на восприятие речи наличие единого, когерентного звукового отражения. |
In 1951 Haas examined how the perception of speech is affected in the presence of a single, coherent sound reflection. |
Сотрудники считали, что отслеживание Uber является позитивным отражением характера этого субъекта. |
Staff members viewed being tracked by Uber as a positive reflection on the subject's character. |
Эти приборы работают, посылая короткий импульсный сигнал в кабель и измеряя, сколько времени требуется отражению, чтобы вернуться. |
These instruments work by sending a short pulsed signal into the cable and measuring how long the reflection takes to return. |
Энди указывает на Гейба, посылающего воздушный поцелуй через окно, и неловко уходит. |
Andy points out Gabe blowing a kiss through the window, and awkwardly leaves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окно отражения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окно отражения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окно, отражения . Также, к фразе «окно отражения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.