Он был твой отец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он был твой отец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he was your dad
Translate
он был твой отец -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- был

It was

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- отец [имя существительное]

имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor

сокращение: fr.



Что твой отец был хорошим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That your father was a good man.

И судя по тому, как твой отец жил, уверен, большая часть - все еще там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And judging from the way your father lived his life, I bet most of it is still in there.

Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad may not be familiar with this kind of boat.

Все эти мелочи и твой отец, и собаки, которых нужно стричь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those dinners, and your father, and the dogs who have to get shaved.

Твой отец просил меня быть сегодня тамадой, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father asked me to be toastmaster this evening, OK?

Чтоб твой отец сдох от рака Чтоб твоя мама лопнула во время менстры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope your father dies of cancer and your mother explodes with a terrible period!

Не будь глупцом, как твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be stupid like your father.

Твой отец когда-нибудь делал ей расслабляющий массаж, который высвобождал огонь ее чересел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did your father ever give her spa treatments that released a fire in her loins?

Твой отец сделал больше, чем просто спаси меня из Сосновых Ферм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father did more than just rescue me from Pinewood.

Но если бы фраза «Я твой отец» прозвучала в первом фильме, она бы вряд ли обрела такой резонанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If “I am your father” had been in the first film, I don’t know if it would have had the resonance.

Твоя сестра приняла командование кораблём старшего из твоих братьев когда твой новый отец убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister took over command of your eldest brother's ship after your new father killed him.

Твой отец обожал повторять эту фразу как-будто это давало ему право не использовать логику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father used to say that exact phrase as if it somehow excused him from the use of logic.

Твой отец, возможно, избаловал тебя, но я не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father may have spoiled you, but I won't.

Неужели твой отец не мог выбрать место поближе к цивилизации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't your father get an appointment closer to civilization?

Твой отец любил говорить, что правда ничего не значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father used to say that truth means nothing.

Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.

Твой отец обвиняет в несправедливости богов, что пожелали, чтобы он убил Химеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father accuses the injustice of the gods who wanted him to kill the Chimera.

Твой отец утверждает, что я предупреждала тебя об опасностях брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father claims that I have warned you of the dangers of marriage.

Я знаю, что твой отец убил твою мать и я хочу посадить его, яснО?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know your dad killed your mom, and I want to put him away, okay?

И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father will always be your burden, Rumplestiltskin.

Твой отец будет слабым если верит что мы хотим мира с язычниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father grows feeble if he believes that we would seek peace with heathens.

Твой отец был очень храбрым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, your father was very brave man.

Я слышал, что твой отец был очень опытным моряком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard he was a very skillful sailor.

Твой отец спустится, назначить время для главного блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a quarter past seven, your father will give me instructions.

Кажется твоя мать пустила здорового крепкого парня в свою постель, пока твой отец не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your mother let a big, brawny fellow into her bed while your faither wasn't looking.

Мне показалось странным, что твой отец спасовал перед возможностью уязвить Луторов, так что я провела кое-какое расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I found it odd that your dad passed up an opportunity to take on a Luthor so I ran a search on his legal history.

Я знаю, что твой отец владеет командой, которая является нашим прямым конкурентом в лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know your dad owns the team that happens to be our biggest competition in the league.

Ты стал таким же, как твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've turned into your father.

Пусть твой отец сотрёт пальцы до костей на работе, но он выплатит твои судебные сборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad will work his fingers to the bone to pay off all your legal fees.

Он твой отец, ты должен иногда уступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is your father, you have to compromise on some point.

Сэм Гиббс может быть, но Боб Баркер точно не твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Gibbs might be, but Bob Barker is absolutely, unequivocally not your father.

Даже не переживай, что твой отец встал на сторону матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't even worry about your dad siding with your mom.

И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your dad told me to spy on Rebecca.

Погоди, твой отец растлевал тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait. Did your father molest you?

Твой отец оказывает давление на тебя ради хороших оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father puts pressure on you to get good grades.

Например, очень легко полюбить фразу «Я твой отец».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it’s very easy to love “I am your father.”

Ну так... Расскажи, каким был твой отец, пока у него не было приступов гнева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... tell me what your dad was like before he started getting angry.

Была ли она больна, или может твой отец видел, как её отец совершил убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was she ill, or did your father witness her father committing a crime?

Когда твой отец был страстным, а для тебя только я имела значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your father was passionate and only I counted for you.

Нет, потому что твой отец должен собраться и отряхнуться, определенно сменить одежду, и затем найти новую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, because your dad should pick himself up and dust himself down, definitely change his clothes, and then find himself a new job.

И из того, что твой отец рассказал мне, я поняла, что и в Бейт Иакове в Лионе были трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fact that your father had told me, I realized that in Beit Jacob in Lyon were difficulties,

Твой отец продвигался бы вперёд с уважением и осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father would venture forth with respect and caution.

Твой отец прошел стрессовый тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad passed his stress test.

Чего же ты сидишь тогда здесь... - В то время как твой отец объясняет детям как быть предводителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you're sitting here... while your father tells a bunch of snotty-nosed kids how to be chief.

Твой отец просил передать, что в легких агента Лоуба скапливается жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father wanted to inform you there's fluid accumulating in Loeb's lungs.

Конечно, твой отец всегда был неравнодушен к Бетти Грейбл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course, your father always had a soft spot for Betty Grable.

Освобождение от опеки требует доказательств, что твой отец не справляется с обязанностями родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emancipation requires proof that your father is an unfit parent.

Кажется твоя мать пустила здорового крепкого парня в свою постель, пока твой отец не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your mother let a big, brawny fellow into her bed while your faither wasn't looking.

Твой отец пошел еще дальше и поблагодарил президента Владимира Путина за «смелость», с которой тот предложил тебе убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father went even further, thanking President Vladimir Putin for his courage in offering asylum to his son.

И оба раза он просто улыбался, кивал головой и говорил: Твой отец был героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both times, he just smiles, nods all serious-like, and says, your dad was a hero.

Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day.

Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father hopes you will soon make a good marriage.

Владелец книжного магазина, поставщик редких рукописей, твой любимый кавалер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bookstore owner, purveyor of rare manuscripts, Your favorite ladies' man?

Но ты также подвержена риску, как и твой будущий потенциальный доход и ухудшение номинальной стоимости. - Ухудшение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you also factor in risk, future earning capacity, asset value deterioration Deterioration?

Знаешь ли, иногда твой эгоизм действительно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes your selfish attitude really-

Твой чёрный пес снова залаял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're depressed, black dog's barking.

А твой маленький ангел оказалась ху-ху-хулиганкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your little angel has been a bit of a hoo-hooo-hooligan.

Я твой хранитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your caretaker, Matthew.

Я расскажу тебе все, что знаю, завтра за обедом... если только твой дружок-владелец клуба... не попытается снова переехать меня на своём мотоцикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you everything I know over lunch tomorrow as long as your club promoter boyfriend doesn't try to run me over with his motorcycle again.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он был твой отец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он был твой отец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, был, твой, отец . Также, к фразе «он был твой отец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information