Он раздал подарки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он написал - He wrote
если он стал - if he became
я сделал то, что он сказал - i did what he said
я просто хотел, чтобы он знал - i just wanted him to know
он знал, что мы - he knew we were
он также подходит для - it is also appropriate for
он прогнозирует - it forecasts
Он выполнил свои обязательства. - He has fulfilled his obligations.
он выясняет, - he finds out
он услышал - he heard
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
раздать / для - hand out to/for
раздать трубу - to expand a pipe
раздать их - hand them out
раздать мальчикам по две книги на каждого - give the boys two books apiece
Синонимы к раздать: раздавать, распространять, распределять, распределить, распространить, делить, разделить, передавать, предоставить, выдавать
имя существительное: gift, present, presentation, bounty, donative, pledge
подарок судьбы - a gift of fate
получать подарок - get present
книга в подарок - book as a gift
подарок на - gift for
Ваш подарок на день рождения - your birthday present
делая подарок - making a gift
исполнительный подарок - executive gift
пенсионный подарок - retirement gift
подарок тайны - mystery gift
подарок мужа жене на утро после свадьбы - morning gift
Синонимы к подарок: дар, подарок, дарование, талант, дача, гостинец, подношение
Значение подарок: Вещь, к-рую дарят, подарили.
At that moment the door bell rang. |
|
Не успел он отойти далеко, как сверху раздался автоматный выстрел, к нему присоединились еще по меньшей мере двое, а снизу ФФИ и полиция открыли ответный огонь. |
Before he had gone far a machine pistol fired down from above, at least two more joined in, and from below the FFI and police fired back. |
You haven't given me a birthday present in years. |
|
We buy and give presents to our dearest and nearest. |
|
26 декабря , в День подарков , люди традиционно дарят друг другу рождественские подарки , которые раньше присылали в коробках . |
On December 26, the Boxing Day, traditionally people give each other Christmas presents, which used to come in boxes. |
И мы могли бы сделать собственные подарки для близнецов. |
And we can make our own presents for the twins. |
Поэтому первое, что я вижу, когда просыпаюсь, — это мои подарки. |
So the first thing I see when I open my eyes is my presents. |
Традиционно все родственники и друзья дарят друг другу подарки. |
Traditionally all relatives and friends give each other presents. |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
Он посылает ей разные подарки, чтобы заполучить ее, даже бриллиантовый браслет. |
He's been sending her all sorts of stuff to bribe her, even a diamond bracelet. |
Но в эту минуту вдруг раздался пронзительный, нечеловеческий крик. |
But at that instant we heard a piercing, inhuman shriek. |
Раздался тихий, дребезжащий звук где-то в задней части дома. |
Then he rang the bell. It tinkled somewhere in the back premises. |
Гашетка подалась, и вдруг раздался сухой и оглушительный звук выстрела. |
The trigger gave, and the smooth underbelly of the butt jogged my palm. And so, with that crisp, whipcrack sound, it all began. |
Александра читала, пока не раздался звонок, означающий, что пора спать, потом выключила свет. |
Alexandra read until curfew and then turned out the lights. |
Пока Кемп стоял, не двигаясь, с выражением покорного удивления на лице, раздались быстрые шаги, и дверь ванной также оказалась запертой. |
Then, as he stood with an expression of passive amazement on his face, the rapid feet came to the door of the dressing-room and that too was locked. |
Давайте поскорее покончим с этим, - раздался из хижины дребезжащий голос представителя комитета. - Огрид, тебе, наверное, лучше не выходить... |
“Well, let’s get this over with,” said the reedy voice of the Committee member from inside Hagrid’s cabin. “Hagrid, perhaps it will be better if you stay inside — ” |
Раздался хлопок, словно вывернули наизнанку маленькую резиновую трубку. |
It made a kind of plopping sound, like blowing a little rubber tube wrong-side outward. |
Раздался стук в дверь шлюза со стороны шестого уровня, чье-то маленькое личико прильнуло к стеклянному смотровому глазку. |
Came pounding on door from level-six side and a little face peered up through glass bull's-eye. |
Но вот в порту на землечерпательной машине раздался длинный гудок. |
But now a long blast sounded on the dredging machine in the port. |
Раздался взрыв рукоплесканий, затем наступила глубокая тишина, еще более выразительная, чем рукоплескания. |
There was a burst of applause, and a deep silence which was even more eloquent than the applause. |
Гарри услышал, как с лёгким скрипом отворилась дверь в зал. Раздались чьи-то шаги. |
Harry heard the door of the hall creak open again, and more footsteps. |
A few minutes later there was a knock and Hasse came in. |
|
Раздался горестный вопль, стон души, вступающей во врата ада. |
There was a wail, the sound of a soul passing between the portals of Hell. |
Выкрики нахлебников раздались со всех сторон, вылетая, как ракеты из бурака. |
These exclamations came from all parts of the table like squibs from a set firework. |
Закрыть глаза: - снова раздался голос из первого ряда. - Крошка, хоть мы и солдаты, но не сумасшедшие. |
Close our eyes? the stentorian voice roared again. Baby, we may be in the Army but we're not crazy! |
А ну, замолчи! - раздался грозный окрик, и среди могил, возле паперти, внезапно вырос человек. |
Hold your noise! cried a terrible voice, as a man started up from among the graves at the side of the church porch. |
Of course you can keep your presents here. |
|
Подарки были вручены ей в упакованном виде, а она разложила их по тарелкам. |
Each girl had had to give her presents for the others, wrapped up, to Rosa, and she had distributed them over the several plates. |
Эти подарки сами по себе не откроются. |
These presents aren't gonna open up themselves. |
Я услышал тихий вздох, а потом сердце мое замерло, перестало биться, когда раздался ликующий и страшный крик, крик великого торжества и бесконечной боли. |
I heard a light sigh and then my heart stood still, stopped dead short by an exulting and terrible cry, by the cry of inconceivable triumph and of unspeakable pain. |
Я уже не говорю о тратах на игру, подарки и пари. Не посчитать двух тысяч на карманные расходы просто невозможно. |
I am saying nothing of losses at play, bets, and presents; it is impossible to allow less than two thousand francs for pocket money. |
Спасибо за подарки к новоселью. |
Thanks for bringing the housewarming presents. |
Когда Энди начал рассказывать о суровом плане Exxon в связи с изменениями климата, десять добровольцев раздали почти 300 свечей из человеческой плоти. |
As Andy began outlining Exxon's tough solution to climate change, ten volunteers passed out 300 human flesh candles. |
Я очень сомневаюсь, что эти подарки найдутся. |
It's highly doubtful we will ever be able to get those presents back. |
Мои подарки не открывать. |
Don't open any of mine. I mean it. |
А кто из вас ел шкварки из конского сала? -раздался чей-то голос, но никто не ответил, так как вбежал фельдшер. - По койкам! |
'Which of you have eaten horse cracklings?' chimed in a new voice, but there was no answer because at that moment the medical orderly ran m: 'Everybody in bed! |
“You’ll be lucky!” said a cackling voice. |
|
Если бы ты работал допоздна, отменял свидания и посылал подарки... |
If you were the one working late hours, breaking dates and sending gifts, |
Pavel Nikolayevich heard a smacking sound behind his back. |
|
Опять раздался треск. |
There was another crash. |
For all your kindness, and for all the gifts you'd send |
|
Каждому из вас раздали по списку. |
Each of you's been given a list. |
Отлично, со мной - для него пытка, но когда я отправляю его выбирать наши свадебные подарки с Дж... |
All right, with me,it's torture, but when I send him topick out wedding gifts with J.. |
Ободрительный крик раздался по всей толпе, и вновь далеко загудело от козацкого крика все поле. |
A cry of approbation rang out from the crowd, and again the whole plain resounded afar with the Cossacks' shout. |
В других областях именно Три Мудреца приносят подарки, особенно апельсины, символизирующие золото, и шоколад, символизирующий их поцелуи хорошим детям. |
In other areas it is the Three Wise Men who bring gifts, especially oranges symbolizing gold, and chocolate symbolizing their kisses to good children. |
The room once again resounded to stamping approval. |
|
Рождественский сезон начинается с декабря или даже в конце ноября, когда магазины начали рекламировать потенциальные рождественские подарки. |
The Christmas season starts from December or even in late November, when shops began advertising potential Christmas gifts. |
Санта сталкивается с врагами, такими как гигантские крысы, злые игрушки и живые снеговики, используя свои магические силы, чтобы превратить их всех в безвредные рождественские подарки. |
Santa faces foes such as giant rats, evil toys and living snowmen using his magic powers to turn them all into harmless Christmas presents. |
Мужчины использовали подарки и явные проявления привязанности к девушкам, завоевывая их доверие, прежде чем начать оскорбительные сексуальные отношения. |
The men used gifts and apparent displays of affection towards the girls, winning their trust before initiating abusive sexual relationships. |
Отдельная и специализированная платформа электронной коммерции Джека Спейда ушла в середине 2017 года, став шестнадцатиместным разделом под названием “Подарки для него” на веб-сайте Кейт Спейд. |
Jack Spade’s separate and dedicated e-commerce platform went away in mid-2017, becoming a sixteen-item section titled “Gifts for him” on the Kate Spade website. |
Рекламные подарки отличаются от обычных подарков. |
Promotional gifts vary from the normal gifts. |
С ним были три последние картины-подарки кардиналу Сципиону. |
In a flexible exchange rate system, this is the spot rate. |
Подарки даются тем, с кем у человека есть отношения, особенно тем людям, которые помогли дарителю. |
Gifts are given to those with whom one has a relationship, especially the people who have helped the gift giver. |
До мая 2017 года пользователи могли приобрести эти подарки, которые будут храниться в инвентаре их профиля до тех пор, пока они не решат подарить их. |
Prior to May 2017, users could purchase these gifts to be held in their profile's inventory until they opted to gift them. |
В знак признания Дня полотенец норвежская компания общественного транспорта Kolumbus раздала клиентам ограниченное количество специальных полотенец. |
In recognition of Towel Day, the Norwegian public transportation company Kolumbus gave away a limited number of special towels to customers. |
Все подарки были расставлены вокруг деревьев ... |
What's with all the quotation marks suddenly appearing in the article? |
Рядом с этими пакетами лежали подарки и подношения, а посетителей встречали и щедро угощали. |
Gifts and offerings were placed next to these packages, and visitors were welcomed and treated generously. |
Если игрок решает спасти большинство младших сестер, доктор Тененбаум дарит игроку подарки в награду за его доброту. |
If the player decides to rescue the majority of the Little Sisters, Dr. Tenenbaum gives the player gifts as a reward for his kindness. |
And immediately there was a loud thunderclap. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он раздал подарки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он раздал подарки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, раздал, подарки . Также, к фразе «он раздал подарки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.