Он хотел бы быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он хотел бы быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he would like to be
Translate
он хотел бы быть -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- хотел

wanted

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Единственное, чего бы я хотел, так это иметь возможность быть в праздник дома, рядом с ней. Тогда этого бы не случилось, - говорил отец, глядя в камеру. Его глаза были полны слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wish, her father told the media, his eyes tearful, that I had been home for her this weekend. This never would have happened.

Я многих девушек перецеловал, когда хотел быть натуралом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kissed a lot of girls when I wanted to be straight.

Иными словами, он хотел быть уверенным, что Ричард Эбернети умер естественной смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words he wanted to feel assured that Richard Abernethie had died a natural death.

У него было публичное выступление, он просто хотел быть уверенным, что все сойдет с рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his public event; he just wanted to make sure that he got away with it.

Позже, потому что я хотел быть честным с Кхэ Ин... все изменилось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, because I wanted to be an upright man to Gae In... that changed!

Он бы не хотел, чтобы я просто свернулась калачиком и перестала быть собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't want me to just curl up and stop doing mine.

Да, эм, я бы хотел быть за морем, но, эм, сердце пошаливает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, uh, I wish I could be overseas, but, uh, bum ticker.

Как большинство мужчин, я бы хотел быть скорее Оскаром, но, скорее всего, я - Феликс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most men I'd rather be an Oscar, but I'm probably a Felix...

Я хотел доказать себе, что правосудие может быть справедливым и работать во благо человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to prove to myself that the law could be proper and righteous and for the good of humankind.

Сперва хотел отказаться: всю жизнь избегал (и избег) быть в долгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all I wanted to refuse; all my life I have tried to avoid being in debt, and I have succeeded.

Я хотел бы быть Прустом... или маркизом де Садом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be Proust or the marquis de Sade.

Я всегда хотел работать на почте. И быть почтальоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always wanted to work for the post office and be a mailman.

Я хотел быть одним из тех парней с нашивкой миссии на рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to be one of those guys with a mission patch on my arm.

Но я хотел бы быть похожим на этого лётчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wish I could be like that airman.

Я не хотел бы быть тем, кому выпало сделать для тебя последний покров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't like it if it had to be I who'd make your last garment.

Я хотела быть частью коллективного голоса, который хотел передать ясное послание новому президенту, что мы не приняли и не забыли его поведение и заявления в ходе выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to be part of the collective voice that wanted to send a clear message to the new president that we did not accept or condone his behavior or rhetoric during the election.

Люди говорят избавиться от всех сентиментальных личных эмоций и сделать что-то расплывчатое, и тогда это будет искусством. Но это не тот тип художника, которым хотел бы быть я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell you to flush out all sentimental private emotions- and do something blurry and diffuse for it to be art- but that's not the kind of artist I want to become.

Хотел бы я быть в Лондоне сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I were in London now.

Бэнкс хотел быть здесь при доставке чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks wanted to be here for a delivery of something.

Но Даниэль Купер хотел быть там. Он должен быть там. Такова воля Божья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Daniel Cooper wanted to be there. He had to be then It was God's will.

Может быть, его отец хотел быть жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe his father intended to be cruel.

Я хотел быть аккуратней с Анжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wish I'd been more careful with Angela.

Еще меня вдохновлял Уолт Уитмэн, который хотел впитать Америку и быть впитанным ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was also inspired by Walt Whitman, who wanted to absorb America and have it absorb him.

Тем не менее, взглянув на наши краткосрочные осцилляторы, я хотел бы быть осторожным о возможном откате, прежде чем быки станут преобладать вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, taking a look at our short-term oscillators, I would be careful of a possible pullback before the bulls prevail again.

Я хотел бы при каждом шаге, или порыве ветра... быть в состоянии сказать:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like at each step, each gust of wind... to be able to say:.

Он хотел быть подающим в высшей лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to pitch in the major leagues.

Как бы я хотел быть одним из тех людей, которые обожают опасность от ведения двойной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I were one of those people who thrives on the danger of leading a double life.

Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом. Слава Богу, мне это удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I was a boy, in my early childhood, I always wanted to be a musician, and, thank God, I made it.

Сейчас я хотел бы быть тупым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to be stupid right now.

Я не хотел быть излишне требовательным, но я подумал, что работа на первом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be overly professional, but I think the work has to come first.

Никому не нравится быть запуганным, и ни один американец не хотел бы видеть США испуганными или подавленными грубыми и настойчивыми бомбовыми атаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody likes to be bullied, and no American wants the US to be frightened or coerced by the brutal and thuggish actions of car bombers.

И может быть я не хотел тыкать тебя носом в тот факт, что мы занимаемся тем, что ты больше уже не можешь делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe I didn't want to rub your nose in the fact that we'd be doing something you can no longer do.

Может быть, посчитал, что я выучил урок, который он хотел мне преподать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did that mean he thought I had learned the lesson he'd sought to teach me?

Я также хотел быть с вами в эти последние перед истечением срока ультиматума минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wanted to be with you for these final minutes before the deadline runs out.

Может быть, я просто не хотел запутать ее разными версиями фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I just didn't want to confuse her with a different set of facts.

Стиви... новый Стиви... который не хотел быть продажным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stevie, the new Stevie... .. didn't want to sell out.

И, в заключении, я хотел быть отметить, что многое из этого вдохновлено театром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Richard MacCormac's Southwark tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground.

Я просто хотел быть скрупулезно точным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished to be strictly accurate.

Я не птица, но хотел бы ей быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not a bird, but I'd like to be.

Не хотел быть клише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to be a cliche.

Ну, я всегда хотел быть на стороне, которая сделает меня богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, uh, i always like to err on the side That's gonna make me richer.

больше, чем в это мирное будущее, он хотел быть возвращенным в мир своего детства, и к той женщине, которая возможно ждала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

rather than this pacified future, he wanted to be returned to the world of his childhood, and to this woman who was perhaps waiting for him.

Ни один мстительный дух из тех, с которыми я боролся, не хотел быть уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, no vengeful spirit I've ever tussled with wanted to be wasted.

Я не хотел быть замешанным в их свару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to get mixed up in their quarrel.

Я не хотел быть привязанным к еще одному приюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to get stuck in another asylum.

Я хотел быть, как я позже понял, сострадательным, я имею в виду, чувствовать, что мои герои хотят раскрыть, и быть проводником их самораскрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to be, as I later thought of it, empathic, which is to say, to feel what they wanted to say and to be an agent of their self-revelation.

Я не хочу быть претенциозным, но хотел бы сказать, что, делая эти замечания, я считаю, что слова Италии заслуживают особого доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not wish to be pretentious, but let me say that in making these remarks, Italy - I am convinced - can claim special credibility.

Я просто хотел, чтобы ты знал, что керамическая фигурка механика у меня и, ну... она была твоего папы, и считаю, что она должна быть твоей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to know that I've got the Ceramic Mechanic, and, well... It was your dad's, and I think it should be yours.

Я бы хотел поговорить с тобой о паре, которая попросила меня быть донором спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to talk to you about a couple who asked me to be a sperm donor.

Может быть, я хотел закопать твоего отца, просто потому, что мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I wanted to bury your father just because I could.

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

Сэмми всё ещё должен был быть способен учиться через повторение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sammy should still be able to learn through repetition.

Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea my own funeral could be so delightful.

Он должен быть возвращён или уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must return or be destroyed.

У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have endless manpower, resources.

Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5.

Следовательно, для того чтобы похоронить эту проблему, ответные меры должны быть абсолютно непредвзятыми, жесткими и незамедлительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it.

В любом случае, я не хотел так сердиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I didn't mean to get so morose.

Я хотел тогда поспорить на 200 бутылок Шерри, а они только на экспорт шли, мы их и в Новый Год не видели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to bet him 200 cognac cherries, they were a rarity then, all went for export. We didn't have them, not even at Christmas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он хотел бы быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он хотел бы быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, хотел, бы, быть . Также, к фразе «он хотел бы быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information