Он хотел бы быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он сам - his own self
он отправился - he went
Потому что он - Because he
1 он - 1 he
к которой он присоединился в - which he joined in
время, когда он был - time that he was
где он держит - where it holds
Как вы думаете, что он был - do you think that he was
как он делся для вас - how did it go for you
в котором он вел - in which he guided
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
я хотел бы упомянуть - I would like to mention
вещи, которые я хотел сделать - things that i like to do
в то же время я хотел бы - at the same time i would like
Комитет хотел бы напомнить - committee wishes to recall
хотел бы видеть, как - like to see how
хотел бы выразить нашу благодарность - would like to express our gratitude
он хотел выйти - he wanted to go out
хотел бы еще раз поблагодарить Вас - would like to thank you again
я хотел бы потерять - i wanted to lose
я хотел бы иметь удовольствие - i wanted to have fun
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
на свет не глядел бы - the light would not have looked
не прочь бы быть - would like
иначе вас бы здесь не было - otherwise you wouldn't be here
почему бы тебе не пойти - why don't you go
кем бы он ни был - whoever he is
бы на холостом ходу - would idle
бы намек - an inkling
бы рассмотреть - would have to consider
был бы похож - would be similar
было бы в лучшем - it would be in the best
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
быть пристрастным - be partial
быть согласованным - be agreed upon
быть в натянутых отношениях с - be at loggerheads with
быть в авангарде - be at the forefront
быть заложенным - be billeted
быть пораженным - be smitten with
быть сопоставимым с - be comparable to
быть одиноким - be lonely
быть с - be mingy with
быть chockablock с - be chockablock with
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Единственное, чего бы я хотел, так это иметь возможность быть в праздник дома, рядом с ней. Тогда этого бы не случилось, - говорил отец, глядя в камеру. Его глаза были полны слез. |
I only wish, her father told the media, his eyes tearful, that I had been home for her this weekend. This never would have happened. |
Я многих девушек перецеловал, когда хотел быть натуралом. |
I kissed a lot of girls when I wanted to be straight. |
Иными словами, он хотел быть уверенным, что Ричард Эбернети умер естественной смертью. |
In other words he wanted to feel assured that Richard Abernethie had died a natural death. |
У него было публичное выступление, он просто хотел быть уверенным, что все сойдет с рук. |
He had his public event; he just wanted to make sure that he got away with it. |
Позже, потому что я хотел быть честным с Кхэ Ин... все изменилось! |
Later, because I wanted to be an upright man to Gae In... that changed! |
Он бы не хотел, чтобы я просто свернулась калачиком и перестала быть собой. |
He wouldn't want me to just curl up and stop doing mine. |
Да, эм, я бы хотел быть за морем, но, эм, сердце пошаливает. |
Yes, uh, I wish I could be overseas, but, uh, bum ticker. |
Как большинство мужчин, я бы хотел быть скорее Оскаром, но, скорее всего, я - Феликс... |
Like most men I'd rather be an Oscar, but I'm probably a Felix... |
Я хотел доказать себе, что правосудие может быть справедливым и работать во благо человечества. |
I had to prove to myself that the law could be proper and righteous and for the good of humankind. |
Сперва хотел отказаться: всю жизнь избегал (и избег) быть в долгах. |
First of all I wanted to refuse; all my life I have tried to avoid being in debt, and I have succeeded. |
Я хотел бы быть Прустом... или маркизом де Садом. |
I want to be Proust or the marquis de Sade. |
I always wanted to work for the post office and be a mailman. |
|
Я хотел быть одним из тех парней с нашивкой миссии на рукаве. |
I wanted to be one of those guys with a mission patch on my arm. |
But I wish I could be like that airman. |
|
Я не хотел бы быть тем, кому выпало сделать для тебя последний покров. |
I wouldn't like it if it had to be I who'd make your last garment. |
Я хотела быть частью коллективного голоса, который хотел передать ясное послание новому президенту, что мы не приняли и не забыли его поведение и заявления в ходе выборов. |
I had to be part of the collective voice that wanted to send a clear message to the new president that we did not accept or condone his behavior or rhetoric during the election. |
Люди говорят избавиться от всех сентиментальных личных эмоций и сделать что-то расплывчатое, и тогда это будет искусством. Но это не тот тип художника, которым хотел бы быть я. |
They tell you to flush out all sentimental private emotions- and do something blurry and diffuse for it to be art- but that's not the kind of artist I want to become. |
Хотел бы я быть в Лондоне сейчас. |
I wish I were in London now. |
Banks wanted to be here for a delivery of something. |
|
Но Даниэль Купер хотел быть там. Он должен быть там. Такова воля Божья. |
But Daniel Cooper wanted to be there. He had to be then It was God's will. |
Может быть, его отец хотел быть жестоким. |
Maybe his father intended to be cruel. |
Я хотел быть аккуратней с Анжелой. |
I just wish I'd been more careful with Angela. |
Еще меня вдохновлял Уолт Уитмэн, который хотел впитать Америку и быть впитанным ею. |
I was also inspired by Walt Whitman, who wanted to absorb America and have it absorb him. |
Тем не менее, взглянув на наши краткосрочные осцилляторы, я хотел бы быть осторожным о возможном откате, прежде чем быки станут преобладать вновь. |
However, taking a look at our short-term oscillators, I would be careful of a possible pullback before the bulls prevail again. |
Я хотел бы при каждом шаге, или порыве ветра... быть в состоянии сказать:. |
I'd like at each step, each gust of wind... to be able to say:. |
He wanted to pitch in the major leagues. |
|
Как бы я хотел быть одним из тех людей, которые обожают опасность от ведения двойной жизни. |
I wish I were one of those people who thrives on the danger of leading a double life. |
Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом. Слава Богу, мне это удалось. |
Since I was a boy, in my early childhood, I always wanted to be a musician, and, thank God, I made it. |
Сейчас я хотел бы быть тупым. |
I'd like to be stupid right now. |
Я не хотел быть излишне требовательным, но я подумал, что работа на первом месте. |
I don't mean to be overly professional, but I think the work has to come first. |
Никому не нравится быть запуганным, и ни один американец не хотел бы видеть США испуганными или подавленными грубыми и настойчивыми бомбовыми атаками. |
Nobody likes to be bullied, and no American wants the US to be frightened or coerced by the brutal and thuggish actions of car bombers. |
И может быть я не хотел тыкать тебя носом в тот факт, что мы занимаемся тем, что ты больше уже не можешь делать. |
And maybe I didn't want to rub your nose in the fact that we'd be doing something you can no longer do. |
Может быть, посчитал, что я выучил урок, который он хотел мне преподать? |
Did that mean he thought I had learned the lesson he'd sought to teach me? |
Я также хотел быть с вами в эти последние перед истечением срока ультиматума минуты. |
I also wanted to be with you for these final minutes before the deadline runs out. |
Может быть, я просто не хотел запутать ее разными версиями фактов. |
Maybe I just didn't want to confuse her with a different set of facts. |
Stevie, the new Stevie... .. didn't want to sell out. |
|
И, в заключении, я хотел быть отметить, что многое из этого вдохновлено театром. |
Or Richard MacCormac's Southwark tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground. |
Я просто хотел быть скрупулезно точным. |
I wished to be strictly accurate. |
Я не птица, но хотел бы ей быть. |
I am not a bird, but I'd like to be. |
Не хотел быть клише. |
I didn't want to be a cliche. |
Ну, я всегда хотел быть на стороне, которая сделает меня богаче. |
Well, uh, i always like to err on the side That's gonna make me richer. |
больше, чем в это мирное будущее, он хотел быть возвращенным в мир своего детства, и к той женщине, которая возможно ждала его. |
rather than this pacified future, he wanted to be returned to the world of his childhood, and to this woman who was perhaps waiting for him. |
Ни один мстительный дух из тех, с которыми я боролся, не хотел быть уничтожен. |
I mean, no vengeful spirit I've ever tussled with wanted to be wasted. |
Я не хотел быть замешанным в их свару. |
I didn't want to get mixed up in their quarrel. |
Я не хотел быть привязанным к еще одному приюту. |
I didn't want to get stuck in another asylum. |
Я хотел быть, как я позже понял, сострадательным, я имею в виду, чувствовать, что мои герои хотят раскрыть, и быть проводником их самораскрытия. |
I wanted to be, as I later thought of it, empathic, which is to say, to feel what they wanted to say and to be an agent of their self-revelation. |
Я не хочу быть претенциозным, но хотел бы сказать, что, делая эти замечания, я считаю, что слова Италии заслуживают особого доверия. |
I do not wish to be pretentious, but let me say that in making these remarks, Italy - I am convinced - can claim special credibility. |
Я просто хотел, чтобы ты знал, что керамическая фигурка механика у меня и, ну... она была твоего папы, и считаю, что она должна быть твоей. |
I just wanted you to know that I've got the Ceramic Mechanic, and, well... It was your dad's, and I think it should be yours. |
Я бы хотел поговорить с тобой о паре, которая попросила меня быть донором спермы. |
I wanted to talk to you about a couple who asked me to be a sperm donor. |
Может быть, я хотел закопать твоего отца, просто потому, что мог. |
Maybe I wanted to bury your father just because I could. |
И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат. |
And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard. |
Сэмми всё ещё должен был быть способен учиться через повторение. |
Sammy should still be able to learn through repetition. |
Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными. |
I had no idea my own funeral could be so delightful. |
It must return or be destroyed. |
|
У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов. |
They must have endless manpower, resources. |
Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять. |
The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5. |
Следовательно, для того чтобы похоронить эту проблему, ответные меры должны быть абсолютно непредвзятыми, жесткими и незамедлительными. |
Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it. |
Anyway, I didn't mean to get so morose. |
|
Я хотел тогда поспорить на 200 бутылок Шерри, а они только на экспорт шли, мы их и в Новый Год не видели! |
I wanted to bet him 200 cognac cherries, they were a rarity then, all went for export. We didn't have them, not even at Christmas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он хотел бы быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он хотел бы быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, хотел, бы, быть . Также, к фразе «он хотел бы быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.