Ордера на обыск дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ордера на обыск дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a warrant to search the house
Translate
ордера на обыск дома -

- ордер [имя существительное]

имя существительное: order, warrant, indent

сокращение: wrnt

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- обыск [имя существительное]

имя существительное: search, rummage

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



Самая последняя смерть при исполнении служебных обязанностей произошла 6 февраля 2019 года, когда офицер был застрелен подозреваемым во время исполнения ордера на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent on-duty death occurred on February 6, 2019, as an officer was shot by a suspect during the execution of a search warrant.

Вы могли выбросить все, что было на вас, но мы получим ордера на обыск... всех мусорных баков в Батл Крик и все их перетряхнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could throw away every item of clothing that you wore, and we will get search warrants... all the garbage dumps in Battle Creek and go through them.

У нас нет ордера на обыск и поиск улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have a warrant to search for evidence.

Ордера на обыск были выданы на заводе Блейкли, а также в штаб-квартире корпорации PCA в Линчбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, creating a custom kit was labor-intensive, leaving a niche for Boomwhackers, which are premade and mass-produced.

Он был принят как ответ на злоупотребление приказом о помощи, который является разновидностью общего ордера на обыск, в Американской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was adopted as a response to the abuse of the writ of assistance, which is a type of general search warrant, in the American Revolution.

Нам нужны ордера на обыск в многоквартирных домах братства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should get search warrants and tear the brotherhoods' apartment buildings apartment.

8 сентября были выданы ордера на обыск в офисе компании Truth Aquatics и двух оставшихся лодок ее флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search warrants were served on September 8 for the Truth Aquatics offices and the two remaining boats in its fleet.

Донован обжалует приговор в Верховном суде на основании отсутствия ордера на обыск для изъятия шифров и фотооборудования Абеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donovan appeals the conviction to the Supreme Court based on the lack of a search warrant for the seizure of Abel's ciphers and photography equipment.

В тот же день были выписаны ордера на обыск в общежитии Финнерти и Селигмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same day, search warrants were executed on Finnerty and Seligmann's dorm rooms.

Мы не обходим ордера на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't get around search warrants.

Но обыск ее дома без ордера не прошел для нас бесследно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching her premises without a warrant didn't go over too well with the brass.

Вы проникли в частные владения без ордера на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went through private property without a search warrant.

А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I searched it without one, then any evidence I would find would be inadmissible.

Тем временем, подождите ордера на обыск, посмотрим, что там найдётся

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, continue serving the search warrants, see what you can find at the hotel.

Некоторые источники новостей неверно истолковали решение суда о том, что все данные GPS-наблюдения требуют ордера на обыск, но это решение было гораздо более узким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some news sources have misinterpreted the Court as holding that all GPS data surveillance requires a search warrant, but this ruling was much more narrow.

Артемис изменил дату ордера на обыск пещеры мульча на день после его первого ареста, что делает все последующие приговоры недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis has the date of the search warrant of Mulch's cave changed to the day after his first arrest, rendering all subsequent convictions null and void.

Ордера на обыск и конфискацию каких-либо доказательств в пользу попытки покушения на Президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrant for the search and seizure of any evidence relevant to the attempted assassination of the President.

Полиция считает, что с тех пор, как губернатор Хьюз объявил чрезвычайное положение, ордера на обыск не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police felt that since Governor Hughes had declared a State of Emergency, no search warrants were needed.

Мэпп отказалась впустить полицейских в свой дом без ордера на обыск, что привело к делу Мэпп против Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mapp refused to let officers into her home without a search warrant which led to the Mapp v. Ohio case.

Ордера на обыск были выданы на заводе Блейкли, а также в штаб-квартире корпорации PCA в Линчбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search warrants were executed on the Blakely plant, as well as PCA's corporate headquarters in Lynchburg.

Обыск и изъятие личных вещей в его доме были произведены без ордера на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His house was searched and personal belongings confiscated without any search warrant.

Четвертая поправка к Конституции Соединенных Штатов защищает права на неприкосновенность частной жизни, требуя ордера на обыск физического лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fourth Amendment to the United States Constitution protects privacy rights by requiring a warrant to search an individual.

Мы ждём, пока Судья Мерлис подпишет ордера на обыск На половину его строек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were waiting for Judge Merlis to sign search warrant apps for half a dozen construction sites.

Испорченный образец, обыск без ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tainted sample, warrantless search.

Информация, полученная от конфиденциального информатора, может быть использована сотрудником полиции или другим должностным лицом, выступающим в качестве свидетеля по слухам, для получения ордера на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information from the confidential informant may have been used by a police officer or other official acting as a hearsay witness to obtain a search warrant.

Нет, исполнение ордера на обыск Эмпайер Стейт Билдинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we're executing a search warrant on the Empire State Building.

То, что вы из казначейства не позволяет вам вламываться в дом без ордера на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being treasury men doesn't mean you can barge in without a search warrant.

И основным инструментом, используемым для реформирования законодательства, стало требование ордера на обыск, дающего правительству право на доступ к нашим телефонным звонкам и письмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the primary tool we used to reform surveillance law was to require a search warrant for the government to be able to get access to our phone calls and our letters.

19 декабря следователи начали собирать доказательства для второго ордера на обыск дома Гейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 19, investigators began compiling evidence for a second search warrant of Gacy's house.

Судья Кобер отклонила наш запрос ордера на обыск в Счастливом Драконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Judge Kober just denied our search warrant request for The Lucky Dragon.

В то утро, когда Гейси разъезжал по разным местам, полиция набросала формальный проект второго ордера на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Gacy drove to various locations that morning, police outlined their formal draft of their second search warrant.

То есть продавец будет держать акции и продавать ордера против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the seller will hold the stock and sell warrants against them.

Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet.

Он ждал, что сейчас они найдут его пони, вернутся, устроят обыск, найдут его, убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited for them to discover his pony, come back, search for him, find him, kill him.

a) ордер Buy Stop Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Ask в потоке котировок станет равной или выше уровня ордера;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) Buy Stop Limit orders are placed in the queue to be executed where the Ask price in the quotes flow becomes equal or above the order level;

Объем — объем открытой позиции либо выставленного отложенного ордера;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volume — the volume of the opened position or pending order;

Окно открытия нового ордера можно вызвать либо через главное меню пункт Сервис/Открыть ордер (F9), либо через стандартную панель управления, либо через ПКМ на ценовом графике в контекстном меню пункт Новый ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window for opening new order can be launched in the following ways: go to Tools — New Order (F9) Сервис/Открыть ордер (F9), or find it in the Standard toolbar.

Limit ордера : это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘limit цены’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limit Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘limit price’.

«Распоряжение» — инструкция Клиента Компании на открытие / закрытие позиции, размещение, удаление или изменение уровня ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instruction - an order of the Client to the Company to open/close a position or to place/modify/delete an order.

Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level.

Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.

Для Вашего ордера Sell установлен Take profit 1,3125.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you Sell order Take profit is set at 1.3125.

Как мировой судья, я требую провести обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I demand the right to search your premises.

Насколько разузнали, это был наш убийца, ветеринар, незаконно лечащий людей, который дал нам достаточно оснований на детальный обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as he was concerned, this was our hit man, which along with the vet's willingness to illegally practice medicine, was enough for us to get a warrant for a deeper search.

Но еще 800 человек, ордера на арест которых уже подписаны, будут обвинены только в подстрекательстве к мятежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a further 800 men on whom warrants have already been drawn up will face only charges of sedition.

Дивясь своей сметке и умению изворачиваться, архивариус усмехнулся и отнес ордера покупателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvelling at his own artfulness and dexterity, he chuckled to himself and took the order to the purchaser.

Если на них есть ордера, везите их сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they have a warrant, drag them in.

Нам нужен ордер на обыск подвала Макс Рейджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get a warrant to search the basement of Max Rager.

Г оворят, будто люди там сами себе устанавливают законы и без ордера никого нельзя арестовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people make their own laws, I hear, and you can't arrest a man without a warrant.

Эти подсудимые безуспешно ходатайствовали перед Верховным судом Соединенных Штатов о выдаче ордера certiorari на основании решения Верховного суда штата Арканзас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those defendants unsuccessfully petitioned the United States Supreme Court for a writ of certiorari from the Arkansas Supreme Court's decision.

8 августа 2018 года ФБР выдало ордер на обыск имущества Гранта Михальски, который обвинялся в отправке и получении детской порнографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 8, 2018, a search warrant was granted to the FBI to search the property of Grant Michalski who was accused of sending and receiving child pornography.

Он предъявляет Брайсу эти доказательства и угрожает обратиться в полицию, если обыск не будет отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confronts Brice with this evidence and threatens to go to the police if the search is not called off.

Риарден и японский бизнесмен Минору Кавамото провели обыск записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rearden and Japanese businessman Minoru Kawamoto conducted a records search.

В то время, когда в стране царили беспорядки, ни один крупномасштабный обыск не мог быть проведен безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With unrest in the country at that time, no large-scale search could be undertaken safely.

Затем он должен быть проинформирован о причине ареста или, в случае ареста с ордером, получить по требованию копию ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is then to be informed of the cause of the arrest or, in case of an arrest with a warrant, to be given on demand a copy of the warrant.

Все агенты оценивают свои торговые правила и выставляют ордера на виртуальном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All agents evaluate their trading rule and place orders on the virtual market.

Они действительно имеют право проводить одновременный обыск лица и предметов, находящихся под контролем этого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do have a right to conduct a contemporaneous search of the person and the objects within that person's control.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ордера на обыск дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ордера на обыск дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ордера, на, обыск, дома . Также, к фразе «ордера на обыск дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information