Орешек и трепальный пух - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крепкий орешек - toughie
Крепкий орешек 4.0 - Live Free or Die Hard
Синонимы к орешек: орех, орешки, кнопперс, горошина, пиниол, пиньола, фисташка, пиниоли, крепкий орешек, твердый орешек
все намерения и цели - all intents and purposes
скобка и бит - brace and bit
исследование и разработка ресурсов - exploration and development of resources
разрешение на беспошлинный вывоз и обратный ввоз судовых запасов - bill of stores
двойная соль сернокислого рубидия и сернокислого железа - ferric rubidium alum
департамент по транспортировке, подземному хранению и использованию газа - gas transportation, underground storage and utilization department
подкомитет по надзору за органами государственного управления, федеральным служащим и округу Колумбия - subcommittee on oversight of government management, the federal workforce , and the district of columbia
возраст, с которого разрешается покупать и употреблять спиртные напитки - purchase and drinking age
прибор для всасывания и полоскания - irrigation sucker
Театр оперы и балета Four Seasons Centre - four seasons centre
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
трепальный угар - scutcher waste
Синонимы к трепальный: шерстотрепальный, льнотрепальный
раскритиковать в пух и прах - clobber
мягкий как пух - downy
обыгрывать в пух и прах - skunk
разбивать в пух и прах - smash
персиковый пух - peach fuzz
в пух и прах - in tatters
пух с перьями - feather down
птичий пух - fluffy feathers
пух и перья - down and features
беленый хлопковый пух - bleached linter
Синонимы к пух: пух, спуск, падение, крах, нападки, неудовольствие, пушок, ворс, оплошность, плохо выученная роль
Значение пух: Мягкие и нежные волоски под перьями птиц, шерстью животных.
Ваш подмастерье - крепкий орешек. |
Your apprentice is fit as a fiddle. |
He was a hard sell to my supervisors. |
|
Он не грязный игрок, но он закоренелый крепкий шотландский орешек, когда дело доходит до драки. |
He's not a dirty player but he's a case-hardened tough Scottish nut when it comes to a fight. |
I know you're a little young for this, Goober. |
|
ты очень красивая девочка Эйприл. но это довольно крепкий орешек. |
You are a very pretty girl April, but that's tough enough to crack. |
You're one tough nut to crack, you know that, Dexter? |
|
Well, you're a real tough cookie With a long history |
|
Вы крепкий орешек, как вы, американцы, любите говорите. |
You are a hard nut to crack, as you Americans like to say. |
Хоккейный клуб Чикаго Блэкхоукс, кикбоксинг, фильм Крепкий орешек и пиво. |
Chicago Blackhawks, kickboxing, the movie Die hard, and beer. |
Ну, он крепкий орешек. |
Well, he's a tough cookie. |
Внешне она крепкий орешек, но за всей этой бравадой скрывается нежная натура. |
On the exterior, she's a tough cookie. But underneath all that bravado- gooey center. |
Я расколол этот орешек. |
I cracked this nut wide open. |
Most in the... tough nut to crack category. |
|
Божья Коровка и Орешек на месте. |
Coconut and Ladybug both in position. |
Tough cookie, huh, well, watch me take a bite out of ya. |
|
Так что иди сюда, и мы расколотим этот орешек, пока сколачиваем тут всё. |
So come on over here, and we'll hammer it all out while we hammer this all out. |
Успех фильма породил франшизу Крепкий Орешек, которая включала в себя четыре сиквела, видеоигры и комиксы. |
The film's success spawned a Die Hard franchise, which has included four sequels, video games, and a comic book. |
I've been trying to crack that walnut for weeks. |
|
Видишь орешек - день задался. |
You see a peanut, the day's off to a good start. |
Так вот почему у меня был фильм Крепкий орешек, частично испорченный для меня, прежде чем я понял, что читаю. |
So this is why I had the movie Die Hard partially spoiled for me before I realized what I was reading. |
Джо, это Крепкий орешек 1 опять. |
Joey, this is Die Hard 1 again. |
Мэгги - твердый орешек, нелегко будет ее одолеть и опасно напугать или вызвать у нее отвращение. |
Meggie was going to be a tough nut to crack and he couldn't afford to frighten or disgust her. |
Мои плантации в Вирджинии, по закладным, ценою тоже не с орешек... |
My plantations in Virginia are not mortgaged for a nutmeg. |
Джордж клянётся, что однажды ему попался орешек со вкусом соплей. |
George sweared he got a booger-flavored one once. |
Мы пытались ее переубедить, отец, но она - крепкий орешек. |
We tried arguing with her, Father, but she's a tough one. |
People think you're a badass. |
|
I always thought you were a tough customer. |
|
Там был орешек MM's сзади. |
There was a peanut MM in the back. |
Этот Декстер - крепкий орешек. |
This fellow Dexter's a hard nut to crack. |
You might well have- let me paint you a picture, tough guy. |
|
Красавица, милорд... С такой и сам король пошёл бы к алтарю, будь у неё приданое с орешек. |
She's a beauty, my lord, as would take a king to church for the dowry of a nutmeg. |
die hard is the best cop movie of all time. |
|
О, крепкий орешек, Прячет эмоции за непроницаемой маской? |
Oh, a tough cookie, likes to hide her emotions under a hard veneer? |
Would you eat this filthy walnut? |
|
Hey, monkey, you want a peanut? |
|
Coconut just took a dump on the stage. |
|
Может, я и крепкий орешек, - отвечаю, - а все-таки мне невтерпеж видеть, что вы сидите в кресле капитана Брайерли. |
'I may be a hard case,' answers I, 'but I ain't so far gone as to put up with the sight of you sitting in Captain Brierly's chair.' |
Токугава потерпел тяжкое поражение, но все же сумел доказать, что представляет собой достаточно крепкий орешек. |
The Tokugawa had suffered a grave defeat, but it might be said that they had shown their mettle. |
She was shaped like a little peanut. |
|
Я не знаю, откинул ли он копыта или еще что, но если нам удастся найти его, то мы сможем раскусить этот орешек. |
Now, I don't know if he got cold feet or what, but if we can find him, we can crack this thing wide open. |
Так что иди сюда, и мы расколотим этот орешек, пока сколачиваем тут всё. |
So come on over here, and we'll hammer it all out while we hammer this all out. |
Не могу дождаться, когда я наконец обниму свой маленький орешек. |
I can't wait to squeeze that little peanut. |
Он крепкий орешек, этот Спокойной- Ночи Андерсон, так будь внимателен. |
He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention. |
Друг, ты не сказал Крепкий орешек. |
Dude, you didn't say Die Hard. |
Возможно, такой великий фильм, как Крепкий орешек и можно посмотреть. |
Maybe A great movie like die hard. |
Здесь Крепкий орешек прыгает в окно. |
Here, Die Hard jumps through the window. |
I gave them all Die Hard names. |
|
Usually you're such a tough guy. |
|
Крепкий орешек, эта ваша Селина. |
She's a... a tough nut, this one. |
The nut I refer to is going to be a hard nut to crack. |
|
Правда, тут ему попался очень твердый орешек, но он все же его разгрыз. |
This is about the toughest nut he's ever had to crack, but he's cracked it all right. |
Вот мой отец - крепкий орешек. |
Oh? My father's the tough nut. |
My father's a darling and my mother's the nut. |
|
Джордан - крепкий орешек. |
Jordan is one tough nut to crack. |
Милый орешек, знаешь, сколько парад с ним принёс денег военной экономике? |
My darling walnut, do you know how much money his parade raised for the war effort today? |
Keep telling yourself that, tough guy. |
|
Он крепкий орешек. |
He's a tough cookie. |
Эта Симона - крепкий орешек. |
That Simona is a tough cookie. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «орешек и трепальный пух».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «орешек и трепальный пух» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: орешек, и, трепальный, пух . Также, к фразе «орешек и трепальный пух» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.