Обыгрывать в пух и прах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
skunk | обыгрывать всухую, обыгрывать в пух и прах |
обыгрывать ’всухую’ - skunk’
обыгрывать всухую - skunk
обыгрывать рынок - beat the market
обыгрывать в штрафной - beat in penalty area
Синонимы к обыгрывать: снимать с пробега, обчищать, обставлять, выигрывать, обдувать, чесать, общелкивать, обувать, обжухивать, переигрывать
участвовать в драке - engage in a fight
в шутку - in jest
попадать в кадр - get into shot
только в том случае, если - only if
инвестиция в человеческий капитал - human capital investment
в голове - head
плакать в три ручья - crying in three streams
в начале 1970-х годов - in the early seventies
опыт в обслуживании потребителей - consumer service experience
входить в плоть и кровь - become ingrained
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
мягкий как пух - downy
персиковый пух - peach fuzz
в пух и прах - in tatters
пух и перья - down and features
гагачий пух - eiderdown
разбить в пух и прах - smash to smithereens
разнести в пух и прах - smash to smithereens
Винни пух - Winnie-the-Pooh
ворсовальный пух - raising flocks
линтерный пух - lint
Синонимы к пух: пух, спуск, падение, крах, нападки, неудовольствие, пушок, ворс, оплошность, плохо выученная роль
Значение пух: Мягкие и нежные волоски под перьями птиц, шерстью животных.
Сыновья и любовники - Sons and Lovers
трудный для погрузки и разгрузки предмет - difficult-to-handle item
служить верой и правдой - serve faithfully
здравоохранение и социальное обеспечение - healthcare and welfare
взад и вперед (или взад-вперед) (с глаголами движения) - back and forth (or up and down) (with verbs of motion)
и впрямь - really
Музыкальный театр имени К. С . Станиславского и В . И . Немировича-Данченко - Stanislavski and Nemirovich-Danchenko Music Theatre
архиепископ Чимкентский и Таразский - Archbishop of Chimkent and Taraz
где хотение, там и умение - where there's a will, there's a way
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
раскритиковать в пух и прах - clobber
разбивать в пух и прах - smash
разносить в пух и прах - pick to pieces
в пух и прах - in tatters
разнести в пух и прах - smash to smithereens
разодетый в пух и прах - dressed to kill
на кой прах? - Why the ashes?
рассыпаться в прах - crumble into dust
обращать в прах - reduce to dust
раскритиковывать в пух и прах - pick to pieces
Синонимы к прах: пыль, прах, сор, презренный металл, пыльца, деньги, пепел, зола, ясень, останки
Значение прах: То же, что пыль ( стар. ).
И все превратилось в прах или скорее сгинуло в пламени славы? |
Would you say things sort of flamed out, or did they end in more of a blaze of glory? |
В 2011 году Watson обыгрывает двух мужчин в Своей игре, что для компьютера значительно сложнее, чем игра в шахматы. |
2011, Watson beats these two humans at Jeopardy, which is much harder for a computer to play than chess is. |
Но мне было интересно посмотреть, какую реакцию можно получить, обыгрывая данные с помощью анимации и играя на том, что у людей есть свои собственные предубеждения. |
But I was interested to see what reaction we might get by gamifying the data in the way that we have, by using animation and playing on the fact that people have their own preconceptions. |
Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах. |
Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance. |
Оказалось, что тело преподобного Ю Фа Ана было кремировано и его прах рассыпан. |
It turns out that Reverend Yu's body was cremated and his ashes scattered. |
She wished for us to scatter her ashes to the four winds. |
|
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. |
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. |
Свет обратит Ватикан в прах. |
Vatican City will be consumed by light. |
Лидер Радикальной партии Олег Ляшко в пух и прах раскритиковал неизбежное повышение цен на газ. |
Oleg Lyashko, a leader of the “Radical party,” has lambasted the inevitable hikes in the price of natural gas. |
And everything you hold sacred, he'd leave in tatters. |
|
But Mr. Elton, in person, had driven away all such cares. |
|
I'll stand there like you, front stage, and I'll nix the character. |
|
I'm going to scatter her ashes in commemoration. |
|
Hitchcock is all the time playing with this threshold. |
|
А этот вессель, его... Один архангел разорвал его в клочья, развеял в прах. |
And this vessel, it was - it was ripped apart on a subatomic level by an archangel. |
Ничем иным он не мог объяснить неожиданное решение банкира, развеявшее все его ожидания в прах. |
This was the most plausible explanation of a speech which had caused rather a startling change in his expectations. |
Они хотели, чтобы их прах перемешали и похоронили вместе. |
They wanna have their ashes intermingled and be buried as one. |
Вот лишний пример даровитости Оппенгеймера: в конце концов он стал меня обыгрывать - это человек-то, ни разу в жизни не видевший глазами шахмат! |
Another tribute to the magnificence of Oppenheimer's mind: in the end he became my master at the game-he who had never seen a chessman in his life. |
Все газеты всячески обыгрывали то, что тело Ребекки нашли на следующий день после маскарада, как будто в этом было что-то преднамеренное. |
Each paper made great play of the fact that Rebecca's body had been found the day after the fancy dress ball, as though there was something deliberate about it. |
Мой лучший друг существует на искусственной вентиляции легких, а нам следует развеивать его прах по побережью Биг-Сур. |
My best friend's on a ventilator, and we should be spreading his ashes over Big Sur. |
Но автомобиль со сдутой шиной так же бесполезен как и автомобиль разорванный в пух и прах, в самом деле. |
But a car with the tyre blown off is as useless as a car that has been blown to smithereens, really. |
Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его. |
She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it. |
Он был поэтом, и душа его случайно нашла себе обильную пищу: ему предстояло еще при жизни увидеть прах двадцати миров. |
He had a poet's temperament, his mind had entered by chance on a vast field; and he must see perforce the dry bones of twenty future worlds. |
я не мог сказать ей только одно: что тела этих детей так обгорели, что рассыпались в прах, когда к ним прикасались. |
Now, what I couldn't tell her... was that the flesh of those children... roasted so black... it fell straight away from their little bones when they tried to move them. |
Это хотя бы отвлечет меня от мыслей о том, как все хорошее в жизни превращается в прах. |
At least it will keep me from thinking about how everything good in life turns to dust. |
Её платье просто рассыпалось в прах... кажется, вскоре со мной случится то же самое. |
Her dress just fell completely to pieces... like I'm assuming I'll do in the near future. |
Anyway, his former doubts fell to the ground. |
|
Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им! |
Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him. |
Мы забрали ее из валлийской земли, она может рассыпаться в прах в наших руках |
If we rob her of this Welsh earth, she may crumble away in our hands. |
И по воле твоей обращаемся в прах. |
And by Your command, we return to dust. |
Rachel's ashes were scattered in a park behind her house. |
|
Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему. |
Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic. |
Мы отдаем Всемогущему Господу брата нашего, и предаем тело его земле, земля к земле, прах к праху, пыль к пыли. |
We commend to Almighty God our brother, and we commit his body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. |
Они сразу же начинают писать расписки: он столько раз обыгрывал их в покер и в очко, что им не терпится поквитаться с ним, а тут дело верное. |
The guys all go to signing liens at once; he's beat them so many times at poker and blackjack they can't wait to get back at him, and this is a certain sure thing. |
Я разнесу тебя в пух и прах. |
And I'll start gently ripping you to shreds. |
Клянусь, что буду противится любой попытке потревожить прах святой Уинифред до самой моей смерти! |
I pledge my opposition to any attempt to remove Saint Winifred's bones to the death! |
Прах еси и во прах обратишься. |
Ashes thou wert, unto ashes return. |
Значит, есть же на земле неизреченные блаженства, и перед ними земное счастье - прах, есть любовь превыше всякой другой, любовь непрерывная, бесконечная, неуклонно растущая! |
There existed, then, in the place of happiness, still greater joys-another love beyond all loves, without pause and without end, one that would grow eternally! |
Might have stolen Finn's ashes, spread them at the Dropship. |
|
He's beaten everyone he's ever played. |
|
Ben had requested his ashes be scattered in Manhattan. |
|
Прах Гинзберга был похоронен на его семейном участке на Гомельском кладбище Хесед в Ньюарке, штат Нью-Джерси. Его пережил Орловский. |
Ginsberg's ashes were buried in his family plot in Gomel Chesed Cemetery in Newark, NJ. He was survived by Orlovsky. |
Он умер в январе 1917 года, был кремирован в Голдерс-Грин 12 января, и его прах был помещен в церковь Благовещения, Брайанстон-Стрит, Лондон. |
He died in January 1917, was cremated at Golders Green on 12 January and his ashes placed at the Church of the Annunciation, Bryanston Street, London. |
В январе 2016 года, после смерти музыканта Дэвида Боуи, стало известно, что в своем завещании Боуи просил развеять его прах на Бали в соответствии с буддийскими ритуалами. |
In January 2016, after musician David Bowie died, it was revealed that in his will, Bowie asked for his ashes to be scattered in Bali, conforming to Buddhist rituals. |
Он был кремирован в крематории Голдерс Грин в Северном Лондоне 31 марта 1959 года, и его прах был помещен в клумбу роз на Кедровой лужайке. |
He was cremated at Golders Green Crematorium in north London on 31 March 1959 and his ashes placed in the Cedar Lawn Rose Bed. |
Филострат организовал похороны Дамаса в Вашингтоне, округ Колумбия, и перевез прах на Мартинику для надгробной речи Эме Сезара. |
Filostrat organized Damas’s funeral in Washington, D.C., and carried the ashes to Martinique for the eulogy by Aimé Césaire. |
Ло умер в том же году в Лондоне в возрасте 65 лет. Его похороны состоялись в Вестминстерском аббатстве, где позже был похоронен его прах. |
Law died later that same year in London at the age of 65. His funeral was held at Westminster Abbey where later his ashes were interred. |
Его прах был впервые помещен на революционное кладбище Бабаошань, рядом с прахом других партийных и государственных сановников. |
His ashes were first placed at the Babaoshan Revolutionary Cemetery, alongside those of other party and state dignitaries. |
Он был первым чернокожим человеком, чей прах был помещен в Пантеон в Париже после его смерти в 1944 году. |
He was the first black person to have his ashes placed at the Pantheon in Paris after his death in 1944. |
Прах Ирвинга Ноэля Стокера, сына автора, был добавлен в урну его отца после его смерти в 1961 году. |
The ashes of Irving Noel Stoker, the author's son, were added to his father's urn following his death in 1961. |
Первоначально планировалось сохранить прах его родителей вместе, но после смерти Флоренс Стокер ее прах развеяли в садах отдыха. |
The original plan had been to keep his parents' ashes together, but after Florence Stoker's death, her ashes were scattered at the Gardens of Rest. |
Его тело было кремировано, а прах развеян в Тихом океане 7 октября 1998 года недалеко от округа Лос-Анджелес. |
His body was cremated and his ashes were scattered into the Pacific Ocean on 7 October 1998 off Los Angeles County. |
Мадам Eskimoff прогнозирует, что британцы вернуть прах на следующий год, при условии, что они выберите Восточной и Западной Грузией. |
Madame Eskimoff predicts that the British will regain the Ashes the following year, provided they select Bosanquet. |
Его прах похоронен в Соборе Святого Павла. |
His ashes are buried in St Paul's Cathedral. |
После смерти его жены Марты в 1951 году ее прах также был помещен в урну. |
After his wife, Martha, died in 1951, her ashes were also placed in the urn. |
В 2007 году его прах был вновь обнаружен в гробу в крематории Уорристона и возвращен в Вену для захоронения в 2011 году. |
In 2007, his ashes were rediscovered in a casket at Warriston Crematorium and returned to Vienna for burial in 2011. |
Мудро сказал Ибн Шакабао, что счастлива гробница, где не лежал ни один волшебник, и счастлив ночной город, где все волшебники-прах. |
Wisely did Ibn Schacabao say, that happy is the tomb where no wizard hath lain, and happy the town at night whose wizards are all ashes. |
Эта статья полна пух и прах, не связанных с ее статусом сенатора США. |
This article is filled with fluff unrelated to her status as a US senator. |
Ранее он признался Кауфману в своем желании быть кремированным, а его прах развеять в парке на случай смерти. |
Earlier, he had confessed to Kaufman his wish to be cremated and his ashes scattered in the park in case he died. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обыгрывать в пух и прах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обыгрывать в пух и прах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обыгрывать, в, пух, и, прах . Также, к фразе «обыгрывать в пух и прах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.