Особенность склада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенность склада - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
idiosyncrasy
Translate
особенность склада -

- особенность [имя существительное]

имя существительное: feature, characteristic, peculiarity, specialty, speciality, singularity, particularity, trait, thing, character

- склад [имя существительное]

имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn


идиосинкразия, черта характера, особенность стиля


Кадди и Форман находят петушиный бой в районе склада и находят брата Альфредо Мэнни, несущего клетки с мертвыми птицами, подтверждая диагноз Хауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuddy and Foreman find a cockfight in the warehouse district and find Alfredo's brother Manny carrying cages of dead birds, confirming House's diagnosis.

Ударный отряд собрался у ведущейся дроидами стройки к северу от склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike team rendezvoused at a droid-operated construction site to the north of the depot.

Мэр расположился через улицу от склада и не прямо перед дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was stationed across the road and a little way along from Isaac's workshop.

Полиция осуществляет наблюдение за всеми подъездными путями на сербской стороне реки напротив боснийского топливного склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All approaches to the Serbian side of the river opposite the Bosnian fuel depot are being covered by the police.

В то же время важно, чтобы Комиссия как можно быстрее приступила к рассмотрению дел, особенно тех из них, которые имеют прецедентное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it is essential that the Commission begin to consider cases, especially those with precedential value, with all possible speed.

Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant.

Мне нужен отсасыватель для паяльника со склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a solder sucker from storage.

Этот отчет можно создавать периодически, например в конце финансового периода, перед пересчетом стоимости запасов или закрытием склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can generate this report periodically, such as at the end of the financial period, before inventory cost recalculation, or before inventory closing.

Аналитика склада должна быть включена, чтобы поиск цены мог быть включен в поиск, в котором корректировки цены берутся для вариантов продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inventory dimension must be enabled for the price search to be included in the search when price adjustments are retrieved for product variants.

Тот магазин... в пяти кварталах от склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bodega- five blocks from the warehouse.

Работницы со склада сильные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loading bay workers are strong.

Надо бы еще принести со склада. Может, поможете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to go to the storeroom to restock, thought maybe you could help.

Вы найдете его в переулке позади старого склада Мирадо Бир недалеко от военно-морской верфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find it in the alley behind the old Mirado Beer warehouse, near the Brooklyn Navy Yard.

Ни колонки, ни склада горючего не нашли, но вскоре Хоуард увидел, что они хлопочут у брошенных грузовиков, переливают остатки из баков в бидон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found no dump or store of petrol, but presently Howard saw them working at the deserted lorries, emptying the tanks into a bidon.

Последний штрих к афише был сделан, наверное, кем-то из служащих склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David studied the poster. A final touch had been added by someone in the warehouse.

Нелегко было человеку такого склада, как смотритель Этертон, вынести подобную дерзость из уст беспомощного арестанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a terrible thing for a man of Warden Atherton's stripe to be thus bearded by a helpless prisoner.

Где-то среди этих развалин, неразличимые в общем хаосе, лежали остатки ее склада, унаследованного от Чарлза вместе с землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere amid these ruins, undistinguishable from the others, lay what remained of her own warehouse on the property Charles had left her.

И вот он, лентяй, разгильдяй, снимает с гвоздя в моей лаборатории ключ от склада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he, from indolence, from laziness, went and took, hanging on its nail in my laboratory, the key of the Capharnaum.

Мои ученики и другие, кто находится в старом крыле склада, мы задались вопросом, когда 48 часов истекут, кто будет решать вопрос о нашем освобождении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My students and the rest of us in the old wing, we were wondering, when the 48 hours is up, who has the authority to release us?

Я и сейчас считаю, что Бланта надо расстрелять -ради дела прогресса и гуманизма! Здесь нет ничего личного - по-своему он даже очень неплохой старикан английского склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Blunt is a guy who ought to be shot - for the sake of progress and humanity - I don't mean personally - he's a nice enough old boy in his British way.

Скажу прямо, Гэвин, когда двери склада раскрылись и я увидел твое лицо, я думал, что ко мне снизошел ангел Божий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta say, Gavin... when that storeroom door opened, and I saw your face grinning down at me, I thought it was an angel.

Уилл Грэм охарактеризовывает себя как личность интровертного склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Graham manifests publicly as an introverted personality.

Что самое ценное мы можем вынести с твоего склада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the most expensive thing that we can carry out of your warehouse?

Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters.

Мне нужно, чтобы ты достала некоторые улики со склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to requisition some evidence from lock-up.

Наверное, я человек особого склада и мои ощущения не совсем обычны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I am a man of exceptional moods. I do not know how far my experience is common.

О, простите, что подслушивал, но я отследил телефон русского До склада возле порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'm sorry for listening in, but I've tracked the Russian's phone to a warehouse near the port.

Ты уволен со склада. Ты не соблюдаешь правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot keep you in the warehouse.

Энсон Стокс является бывшим сотрудником... на площадке склада, которой мистер Гилмор владеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anson Stokes is a former employee... at the self-storage yard that Mr. Gilmore owns.

Ваша посылка ещё в грузовике, но вы сможете её забрать со склада после 4:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your package is still on the truck, but you can pick it up from the distribution center after 4:30.

Это не со склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not from a hardware store.

Боюсь, у вас нет ни навыков, ни склада ума для такой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid you lack both the skill set and the constitution to be an officer.

Одна из стен склада снесена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side the supply dump has been ripped open.

Вот эти свиньи предназначаются полковнику Куку, начальнику прод.склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hogs I have here are bound for Colonel Cook of the commissary.

Владелец склада некий Найджел Бернард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warehouse is owned by a Nigel Bernard.

Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest.

За исключением тех баллонов, которые ты получил после взлома склада с медицинскими товарами в Роксфорде на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except those tanks came from a break-in at a medical supplies warehouse in Rockford last week.

Украли спиртное со склада, за которым смотрит отец первого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steal liquor from a warehouse controlled by the first boy's father.

А эта операция Жало была нужна лишь затем, чтобы увести тебя от склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sting operation was just a way to lure you away from your warehouse.

Поджег склада на испытательном сроке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still on probation for a torched warehouse.

Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger.

Мне нужно, чтобы вы и ваш сын Клинт и все, кто могут там присутствовать, медленно вышли через переднюю дверь склада с поднятыми руками

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you and your son Clint and whomever else might be present to exit the front doors of the warehouse slowly with your hands in the air.

Он начальник склада и Эрик Гонсалес - глава службы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the warehouse manager and Eric Gonzalez, head of security.

А потом охранник склада нашел маячок на погрузочной площадке в Лэднере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a warehouse manager found a GPS unit lying on the ground at a loading dock in Ladner.

Это бесцветное существо лет тридцати, провинциального склада, усиленно изображало даму из общества; она познакомила его со своей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an insignificant woman of thirty, with a provincial air and a deliberately lady-like manner; she introduced him to her mother.

Я надеюсь и даже уверен, что вы простите мне эту неприятную ночь; для людей вашего склада довольно знать, что вы оказываете человеку немаловажную услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope and believe you will be able to forgive me this unpleasant evening; and for men of your stamp it will be enough to know that you are conferring a considerable favour.

Кольцо извлекло некоторые обгоревшие части из склада ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring lifted certain burnt components From a cia warehouse.

Месяц назад я обнаружила, что Юнг ворует со склада антиквариат и продаёт его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month ago, I found out that Young was stealing antiques from my warehouse and reselling them.

Они отследили адрес заброшенного склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They traced the address to a derelict warehouse.

Они собираются прочёсывать район склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're doing a sweep of the warehouse district.

Бернар тогда испытывал первые приступы мнительности, свойственной людям такого склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard was beginning to feel the first symptoms of an obsession so common among his stock.

За исключением склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the storage locker.

После возвращения в Англию он был заложен до марта 1918 года, когда его переоборудовали для использования в качестве судна-склада для Северного патруля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After returning to England, she was laid up until March 1918, when she was converted for use as a depot ship for the Northern Patrol.

Три плавучих склада, предназначенных для ведения тропической войны, были построены из бетона в Нэшнл-Сити, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the floating warehouses, designed for tropical warfare, have been built of concrete at National City, Calif.

Майки и Донни пытаются достать багги Юпитера Джима Муна со склада РЕПО, где они сталкиваются с его владельцем РЕПО Богомолом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikey and Donnie try to get a Jupiter Jim moon buggy vehicle from a repo yard, where they run afoul of its owner Repo Mantis.

Она начиналась как коммерческая дочерняя компания со скромной площадью 500 м2, состоящей из склада и офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started off as a commercial subsidiary with a modest area of 500m² consisting of the warehouse and office.

Он также мог похвастаться защитной защитой для защиты от оружейного склада судов класса эсминец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also boasted protective shielding to defend against destroyer class vessel armory.

Впоследствии, в декабре 2007 года, было объявлено о закрытии склада King'S Lynn, где производились пироги Fray Bentos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, in December 2007, the closure of the King's Lynn depot where Fray Bentos pies were made was announced.

Это включает в себя транспортировку материалов от приемки до склада и доставку материалов непосредственно на производственные линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes transporting materials from receiving to the warehouse, and delivering materials directly to production lines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенность склада». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенность склада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенность, склада . Также, к фразе «особенность склада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information